Sons of Anarchy [04x12] Burnt and Purged Away.txt

(27 KB) Pobierz
{60}{110}Obiecuję że, gdy przejmiemy|Irlandczyków podczas tego
{113}{165}spotkania, będziemy musieli|wnieć oskarżenie przeciwko klubowi,
{168}{197}ale na tym się skończy.
{199}{259}Nie wykorzystam RICO|do rozbicia Synów.
{261}{304}Dzi rano opróżniłe sejf.
{307}{355}Kilka godzin póniej kto|napada na Tarę.
{472}{518}Nie wiedziałe, że będzie|z niš Jax, prawda?
{520}{535}Wystarczy!
{537}{587}Nie zbliżaj się do mojej rodziny.
{652}{679}Co się dzieje?
{681}{705}Jasna cholera, Gemma.
{710}{731}Clay to zrobił?
{734}{753}Co tu robisz?
{755}{784}Chcę spotkać się z moim synem.
{786}{849}To ja go wychowałam,|gdy ciebie nie było.
{851}{909}Wiem, ale prawnie|nadal jestem jego matkš.
{969}{1017}Musisz udownodnić udział|Roberta Munsona
{1019}{1057}przy sprzedaży broni.
{1060}{1108}Dam ci tuzin przestępstw.
{1110}{1146}Wiesz dlaczego tracisz|ten klub?
{1148}{1240}Dlatego, że zamykasz za sobš te drzwi|i odcinasz się od nas.
{1242}{1309}Gem, to był Clay.
{1311}{1371}Miałe rację,|to tak nie działa.
{1412}{1436}Boże.
{1443}{1463}Tato?
{1465}{1494}Mój Boże.
{1503}{1525}Kurwa.
{1527}{1554}Co Ty tu robisz?!
{1556}{1590}Clay zabił twojego staruszka.
{1592}{1650}Gemma nastawiła|Claya przeciwko Pinyemu..
{1652}{1674}Prawie jš zabił..
{1676}{1707}Zobacz twarz Gemmy.
{1709}{1743}Clay musi odejć, synu.
{2160}{2187}Tu Ope.
{2477}{2534}Dobry, kochanie.
{2738}{2774}Jestem pewna,|że słyszałe o tym wszystkim.
{2810}{2839}U mnie okej.
{2896}{2930}Chcesz kawy?
{2963}{2992}Nie, dzięki.
{3074}{3110}Szukasz Claya?
{3122}{3158}Tak.
{3218}{3261}Siedzi w klubie.
{3313}{3347}Dlaczego cię skrzywdził?
{3373}{3405}Jestem zmęczona, Ope.
{3407}{3433}To stało się tak po prostu.
{3469}{3508}Chcę wiedzieć dlaczego.
{3606}{3685}Ta cała goršczka w klubie.
{3695}{3738}Gdy pojawia się w tym samym czasie
{3740}{3848}co w rodzinie, po prostu|nie idzie ze sobš w parze.
{3851}{3884}W rodzinie?
{3908}{3956}Nie zaczynaj nawet, Ope.
{4002}{4076}Co zdarzyło się między mnš a|Clayem, to przeszłoć.
{4078}{4119}Gromadziło się|od dłuższego czasu.
{4217}{4265}Więc co stało się teraz?
{4289}{4335}Ty i Clay?
{4486}{4536}Zrobiłam to co zawsze.
{4613}{4661}Troszczyłam się o swojš rodzinę.
{5344}{5390}No to lecimy, królowie.
{5526}{5555}Witam, panowie.
{5565}{5596}Gaalan, dobrze cię widzieć.
{5603}{5637}Ciebie też, Clay.
{5663}{5687}Co słychać?
{5740}{5826}Urocze, przyjemne|i odosobnione.
{5845}{5874}Włacicielem jest przyjaciel.
{5893}{5934}Niewidzialna straż chroni każdego.
{5948}{5982}Nawet przed kartelem?
{5984}{6028}Moi ludzie sš tu cały czas.
{6042}{6073}Broń jest bezpieczna.
{6123}{6176}Hej, przepraszam za spónienie.
{6193}{6239}Zgaduję, że miałe|ważniejsze sprawy.
{6260}{6315}Matka mojego syna|jest w szpitalu.
{6318}{6351}Taa, słyszelimy.
{6354}{6390}Przykro mi z powodu twojej kobiety.
{6402}{6469}Nieszczęliwy wypadek,|taki jak twój -
{6471}{6517}to powód naszego zmartwienia|umowš z kartelem.
{6584}{6610}Rozumiemy waszš potrzebę pozbycia się
{6613}{6649}Rusków, a przemycanie naszej
{6651}{6687}broni do Meksykanów było
{6689}{6725}rozsšdnym ryzykiem, ale wszystko
{6728}{6809}co, od wtedy się zdarzyło,|nie jest rozsšdne w ogóle.
{6812}{6884}Ta krwawa jatka|była wewnętrznš sprawš kartelu.
{6888}{6915}Zajęlimy się niš.
{6917}{6936}Zajęlicie się przy pomocy broni,
{6941}{6996}której nalegalimy,|aby nie używać.
{6999}{7059}Te RPGi ocaliły|moje życie, bracie.
{7061}{7118}Jeli Jax nie zadzwoniłby,|nie było by nas tu i teraz.
{7121}{7169}Jeli nie poszlibymy do łóżka|z tymi szumowinami,
{7171}{7207}to nas również nie byłoby tu.
{7217}{7270}Siedziałbym sobie wygodnie|w swoim domu.
{7279}{7315}Twoja kobieta też.
{7346}{7440}Spójrz, ufasz mi,|ja ufam Galindo.
{7452}{7519}Rozmawiamy tu o jednorazowym zdarzeniu.
{7526}{7603}Romeo rozumie,|że potrzebujemy dyskrecji.
{7605}{7627}Ciężko być dyskretnym
{7629}{7720}z RPGami, kalibrem 50|i snajperkami.
{7739}{7888}Zobacz, wszystkie te wielkie|spluwy, zostanš użyte na południe od granicy.
{7898}{7970}Nic nie odbije się|na naszej sprawie.
{7986}{8022}Potrzebuję pewnoci.
{8039}{8068}Mamy się spotkać|jutro z Romeo.
{8070}{8116}Odpowie na wszystkie twoje|pytania, pozbędzie się
{8118}{8166}twoich trosk, obiecuję.
{8382}{8437}Spotkanie musi odbyć się|na neutralnym gruncie.
{8440}{8480}Przynie im próbkę broni.
{8485}{8603}Jeli się uda, przyprowadzisz ich|tutaj, dokonamy wymiany.
{8607}{8655}10 minut stšd znajduje się|rezerwat Indian.
{8658}{8684}Bardzo dyskretny.
{8715}{8749}15:00.
{8754}{8782}Dobrze.
{8962}{9015}Załatwienie przywilejów Lennemu|Janowitzowi to jak walenie głowš w mur.
{9032}{9094}Musimy porozumieć się|bezporednio z Zakładem Poprawczym.
{9099}{9142}To jedyny sposób,|aby załatwić to szybko.
{9149}{9168}Ryzykowne.
{9171}{9200}Warden wie, ochrona się dowie,
{9202}{9243}niedługo więniowie przekażš|to od celi do celi.
{9245}{9288}Włanie otrzymalimy tš wiadomoć.
{9403}{9444}Musimy podjšć to ryzyko.
{9506}{9600}Juan Carlos włanie namierzył|spotkanie kartelu z Irlandczykami.
{9775}{9835}Zbieramy się już, Juicy.
{9900}{9986}Może uda nam się|wyjć z tego w jednym kawałku.
{10044}{10099}Całe gówno zostawiamy za sobš, chłopcy.
{10961}{11000}"Burnt and Purged Away"
{11238}{11274}Co ci się stało?
{11281}{11314}Spadłam ze schodów.
{11343}{11381}Chryste, Gemma.
{11391}{11420}Jak się czujesz?
{11427}{11468}Jakbym potrzebowała morfiny.
{11511}{11604}- Taa, apropo zażywajšcych...|- Nie.
{11698}{11731}Co powiedziała?
{11801}{11842}Musisz wyluzować, kochanie.
{11844}{11878}Trzeba być złym.
{11923}{11962}Co na temat Abla?
{11969}{12017}Chce poznać|swojego syna.
{12022}{12065}To się nie stanie.
{12077}{12105}Przemówiłam jej do rozsšdku.
{12108}{12139}To nie twoja sprawa.
{12141}{12170}Tak, moja.
{12173}{12230}Masz teraz wystarczajšco|dużo na głowie, skarbie.
{12249}{12283}Po prostu staram się pomóc.
{12292}{12333}Taa, jasne, że chcesz.
{12374}{12422}Spójrz tylko na siebie.
{12468}{12520}Jax nie potrzebuje|kolejnego problemu.
{12556}{12590}Trzymaj go z dala od tego.
{12592}{12614}Czemu?
{12619}{12669}Obawiasz się, że dam nam|kolejny powód aby opucić Charming?
{12671}{12729}Obawiam się, że to kolejna|rzecz, która złamie mu serce.
{12731}{12777}Potrafię zatroszczyć się o jego serce.
{12976}{13024}Czeć, kochanie.
{13045}{13072}Jakie wieci od Opea?
{13074}{13112}Dzi rano był w domu.
{13127}{13153}Piney był z nim?
{13158}{13213}Nie, czemu?
{13240}{13299}Ostatniej nocy udał się do jego chaty,|żeby go sprowadzić do domu.
{13347}{13393}Nie, był sam.
{13410}{13431}Okej.
{13443}{13494}- Do zobaczenia póniej.
{13614}{13642}Znajd dla mnie Opea.
{13650}{13712}Dobrze, proszę pani... Gemmo.
{14004}{14050}Jakie wieci kiedy wychodzisz?
{14069}{14201}Mam ostatnie spotkanie z psychiatrš.|Jeli stwierdzi, że jestem... wystarczajšco
{14203}{14254}stabilna, wypuszczš mnie|po południu.
{14266}{14302}Powiesz mi co się stało?
{14323}{14364}Wendy.
{14407}{14443}O czym ty mówisz?
{14446}{14585}Twoja była żonka wpadła,|na siłę chcšc wrócić do Abela.
{14613}{14652}Jezu Chryste.
{14654}{14685}Zagubiłam się.
{14692}{14740}Nie wiedziałem, że jest tu.|Przepraszam.
{14743}{14769}To sš moi chłopcy.
{14772}{14805}Wiem.
{14808}{14877}Obiecuję, nie zbliży się do Abela.
{14884}{14925}Gemma nie chciała,|żebym ci o tym mówiła.
{14959}{15016}Obawia się, że to|popchnie nas dalej.
{15158}{15278}Załatwię sprawę z mojš byłš|i z matkš, okej?
{15747}{15805}Dzwoń do Szczura.|Niech przyjeżdża i pilnuje Tary.
{15807}{15848}Musze namierzyć mojš byłš.
{15853}{15879}- Gemma chciała, żebym znalazł...|- W dupie to mam
{15882}{15913}co chciała Gemma!
{15915}{15949}Nazywa się Wendy Case.
{15951}{15999}Chcę wiedzieć co z niš do końca dnia.
{16009}{16038}Tak jest.
{16246}{16280}Chcesz go tak po prostu wycišgnšć?
{16282}{16306}A próbowałe go podnieć?
{16308}{16342}140 kilowego trupa?
{16354}{16392}Przekaż Opeowi, że spalę ciało|po godzinach.
{16395}{16428}Krematorium otwarte jest do 18.
{16431}{16472}Jak skończę,|może po nie przyjechać.
{16495}{16529}Taa, okej.
{16781}{16822}Gdzie jedziesz?
{16824}{16848}Sklepu z ziołem.
{16850}{16870}Chcesz co?
{16872}{16898}Nie, w porzšdku.
{16925}{16953}Nie przejmuj się.
{16961}{16989}Wiem.
{17001}{17028}Do zobaczenia.
{17033}{17066}Narka.
{17208}{17227}Co z Tarš?
{17229}{17246}Lepiej.
{17248}{17268}Kiedy wychodzi?
{17270}{17303}Nie wiem. Pogadajmy.
{17431}{17526}Jutro, gdy umowa dobiegnie końca,|zaczynamy odliczanie do wybuchu.
{17531}{17577}Powiemy Romeo, że nadal mamy jego|broń, ale musi sobie znaleć
{17579}{17618}kogo innego do jej targania.
{17630}{17668}Zrzucimy winę na Irlandczyków.
{17689}{17790}Powiemy Galindo, że ręczš|za nasz transport.
{17793}{17833}Za wczenie na taki ruch.
{17836}{17874}Nie, już jest za póno.
{17932}{17975}Zarobimy więcej przez dwie|kolejne dostawy,
{17977}{18025}niż normalnie w cišgu dwóch lat.
{18056}{18109}Biorę swojš częć i spadam.
{18150}{18186}Miałe rację.
{18198}{18236}Ope nie jest gotów|na objęcie przywództwa.
{18243}{18337}Gdy ustšpisz, młotek powinien|powędrować do Bobbyego.
{18349}{18399}Chibs to twój wice.
{18471}{18538}Jeli Tig nie podoła to mylę,|że naszywka Sierżanta
{18541}{18586}powinna trafić do Happyego.
{18608}{18651}Naprawdę chcesz to zrobić?
{18658}{18730}Kocham ten klub, Bobby,|ale swojš rodzinę kocham bardziej.
{18744}{18795}Nie chcę godzić ze sobš|tych dwóch rzeczy.
{18812}{18907}Spójrz, mylę, że musimy zakończyć|tš umowę zanim przekażę to klubowi.
{18927}{18987}Nie chcę przcišgać zbyt|dużej uwagi swoim wyjazdem.
{19104}{19138}Gaalan.
{19193}{19224}Co się dzieje?
{19238}{19270}Podsumowanie dnia.
{19272}{19296}Otto poza zasięgiem.
{19298}{19329}Muszę skontaktować się ze Stockton.
{19332}{19404}Dobrze.|Daj mu zn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin