{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {455}{616}/"Stop-Loss" - obowišzujšce w armii amerykańskiej|/prawo do nadterminowego powołania żołnierza {653}{816}/w okresie silnego zagrożenia kraju lub wojny,|/nawet, jeli ukończył misję lub służbę wojskowš. {989}{1021}STOP-LOSS {1025}{1106}Tłumaczenie: Igloo666|Korekta: Turin & Omickal {1110}{1169}/Eyeball, upewnij się|/że będę w kadrze. {1173}{1270}/Upewnij się, czy tym razem|/wzišłe obiektyw. {1274}{1330}- Pograjmy w piki.|- Tommy musi już ić. {1334}{1405}DRUŻYNA "SHADOW 3"|WRACA DO PIEPRZONEGO DOMU {1409}{1441}Odpadasz z gry, Tommy? {1445}{1586}/Gdy widzimy naszš flagę na wietrze,|/mierć nadchodzi, wielu z nas zabierajšc {1590}{1704}/Możemy w nocy spać spokojnie,|/Nisko głowę pochylajšc. {1740}{1853}/Mój tato służył niegdy w armii,|/Gdzie prawe oko sobie zdarł, {1857}{1968}/Lecz wywieszał naszš flagę,|/Aż po dzień, gdy zmarł. {1977}{2082}/Chciał, by moja matka, mój brat,|/Siostra moja i też ja, {2086}{2197}/Podroli i szczęliwie żyli,|/W krainie pełnej praw. {2210}{2316}/A teraz mój ukochany naród,|/Pogršżył się w wojennej hecy, {2320}{2433}/Potężny drań nadleciał,|/I zadał cios prosto w plecy. {2453}{2559}/A gdy tylko moglimy widzieć,|/Poprzez otaczajšce nas ciemnoci, {2563}{2659}/Rozpalilimy cały wiat,|/Niczym w Dzień Niepodległoci, {2663}{2721}Zostaw mojš ksišżkę. {2725}{2840}/I Wujek Sam wpisuje ciebie|/Na sam szczyt swojej listy, {2848}{2943}/I Statua Wolnoci|/Pięciš zatacza łuk strzelisty, {2947}{3069}/I orzeł wzbije się w przestworza,|/I nadejdzie piekielna woń, {3073}{3172}/Gdy usłyszycie Matkę Wolnoć,|/Bijšcš w swój dzwon. {3176}{3280}/I jakby cały wiat,|/padł to twych stóp lekko, {3369}{3413}Otwórz drzwi.|Otwórz te drzwi. {3417}{3536}/Pokornie przynoszšc barwy|/czerwonš, białš oraz niebieskš. {3618}{3714}TIKRIT, IRAK|/Jednostka jest w drodze... {3843}{3890}Co to? {3894}{3953}- Znalazłe tam jakich Meksykanów?|- Dupek! {3957}{3983}- Co to jest?|- Nie! {3987}{4061}Dobra, dobra, zamykaj. {4090}{4141}Zabierz stšd tych ludzi. {4142}{4199}To tylko strzały ostrzegawcze.|Zostańcie w pogotowiu. {4200}{4276}- Zabierz ich stšd.|- Możesz ić. {4280}{4390}Sierżancie, tylko czekamy,|by nas wysadzili, co nie? {4561}{4641}Obczaj to.|Mich wysłała mi to wczoraj. {4645}{4742}Jasna cholera, sierżancie!|Niezła laska z pańskiej narzeczonej! {4746}{4808}Doceniam to. {4814}{4882}Zrobilibymy niezłe dzieci. {4886}{4930}Przegišłe.|Będziesz mył sracze. Rób tak dalej. {4934}{5011}Rób tak dalej.|No dawaj. {5044}{5083}To osobista częć. {5087}{5134}Sierżancie King, włanie|zobaczyłem cycki Michelle. {5138}{5190}- Gratulacje, szeregowy.|- Zaraz, zaraz, cycki? {5194}{5265}Steve, zajmij się tym samochodem.|Eyeball, zajmij swoje stanowisko. {5269}{5305}Dobra, dobra. {5309}{5370}Stój, stój! {5412}{5479}Wstrzymać ogień! {5550}{5614}/Dwa Apache sš już w drodze,|/by was wspomóc. {5618}{5674}/Przyjęlicie? {5678}{5716}/Mamy dwóch rannych i jednego zabitego. {5720}{5789}/Potrzebujemy natychmiastowej|/ewakuacji rannych. Odbiór. {5793}{5837}/Tu Dwójka, potwierdzamy|/odbiór waszej wiadomoci. {5841}{5868}/Transport jest w drodze. {5872}{5950}/Wysyłamy do was|/oddział szybkiego reagowania. {5954}{6022}/Przyjšłem.|/Wysyłany oddział szybkiego reagowania, odbiór. {6026}{6118}/Pospieszcie się! Mam dwóch rannych!|/Potrzebuję natychmiastowej pomocy! {6122}{6154}/Jednostki sš w drodze. {6158}{6212}- W porzšdku, pozwólcie im przejechać.|- Zabierać się stšd. {6216}{6271}Wypad. {6570}{6654}Pakować się do wozów!|Ruszamy! {6664}{6737}Potrzebujemy oddziału szybkiego reagowania.|Odbiór. {6741}{6793}cigamy rebeliantów w białej taksówce, {6797}{6829}przez miasto w kierunku północnym.|Odbiór. {6833}{6899}- Frank, widzisz co?|- Północ! Skręca na północ! {6903}{6938}Jest na jedenastej.|Jest na naszej jedenastej. {6942}{7001}- Rico! Widzisz jš?|- Kurwa! {7005}{7055}- Steve, pilnuj ich.|- Możemy trafić ich z pięćdziesištki! {7059}{7142}Jeszcze nie, za dużo tam cywili.|Nie możemy strzelać. {7146}{7196}Widzę ich na jedenastej. {7200}{7301}Wszystko gra, Tommy?|Trzymaj się, zaczynamy! {7306}{7421}Poszukaj pola do czystego strzału, Frank.|Na mój rozkaz. {7521}{7576}Kurwa! {8100}{8204}- Randy, Frank, wecie górę. Ruchy.|- Tak jest. {8586}{8687}- Otwarte drzwi po lewej.|- Tylko spokojnie. {8797}{8871}- Jazda! Prosto naprzód! Ja biorę schody!|- Zostańcie tam! {8875}{8950}Uspokójcie się.|Uspokójcie się. {8954}{8986}Sšsiedni pokój. {8990}{9049}/Rico, czysto? {9053}{9090}- Czysto!|- Czysto! {9094}{9163}Spokojnie! Wychodzę!|Rico, wychodzę! {9167}{9248}- Shrive, nikogo tu nie ma!|- Wychodzę! {9252}{9322}Dobra, ruszać się! {9366}{9432}Tommy, chodmy! {9485}{9540}Ruchy. {10503}{10599}To zasadzka!|Przygotować się do odwrotu! {10766}{10808}Gotowi...! Cofać się! {10812}{10896}Dwóch po prawej stronie ulicy! {11270}{11303}Zasłona dymna! {11307}{11342}Pastor, dzwoń po wsparcie! {11346}{11379}Powiedz, że potrzebujemy wsparcia! {11383}{11415}Powiedz, że jestemy pod ostrzałem! {11416}{11459}- Dwóch zabitych!|- Shadow 6, tutaj Shadow 3, {11460}{11534}Lollipop, Quebec, Romeo 1-3-3.|Jestemy przygwożdżeni. {11535}{11566}- Potrzebujemy wsparcia.|- Ruchy! {11567}{11672}Mamy dwóch KIA|[Killed In Action - zabitych w akcji] {11676}{11729}RPG! {11931}{11985}Pastor, dostałe? {11989}{12075}- Dwóch z przodu.|- Rico dostał! {12106}{12139}- Potrzebuję pomocy!|- Jest cały? {12143}{12167}Ruszać się! {12171}{12214}Pastor, zabierz Tommyego! {12218}{12313}- Tommy, wstawaj!|- Zabierz go z ulicy! {12323}{12403}Chod pod mur.|Jeste cały? {12436}{12510}Rico, nie pimy w pracy. {12514}{12547}Nawišzany kontakt przed ulicš! {12551}{12588}Niech kto rzuci dymem w tš uliczkę! {12592}{12663}Otwórzcie te drzwi! {12667}{12708}Zostań ze mnš. {12712}{12735}- Spójrz na mnie.|- Oddycha? {12739}{12803}Tak, oddycha. {12886}{12980}Eyeball, pomóż mi go wnieć do rodka! {13234}{13295}Pastor? Pastor? {13299}{13348}- Pastor oberwał!|- Zabierz go stamtšd! {13352}{13444}Tommy! Zabieraj swojš dupę do rodka! {13474}{13529}Tommy! {13775}{13843}Tommy, do rodka! {13961}{14027}Padnij! Padnij! {14032}{14104}Steve, nie wła tam! {14284}{14349}Cholera jasna. {14628}{14683}Steve! {14691}{14776}- Steve!|/- Dostałem! Dostałem! {14816}{14883}/- To mój ostatni magazynek!|- Ilu ich jest? {14887}{14928}/Jeden na górze schodów! {14932}{15029}/Kolejny na końcu|/pierdolonego korytarza! {15063}{15130}Wchodzę na górę. {15240}{15295}Steve? {15304}{15359}Steve! {15810}{15908}- Jeste cały?|- Tak, wszystko w porzšdku. {16590}{16666}Dobra, Steve.|Zabierzmy cię stšd. {16670}{16696}- Nic mi nie jest.|- Ruszaj się. {16700}{16758}Nic mi nie jest. {16762}{16830}Spójrz na siebie. {16949}{17054}Schodzimy na dół.|Będziemy potrzebować wsparcia. {17110}{17196}/Pamięci naszych poległych braci {17469}{17594}/Harvey "Królik" Lankford|/1984-2007. Spoczywaj w pokoju, bracie {17821}{17928}/Paul "Pastor" Colson|/1983-2007. Trwaj w wierze. {17955}{18056}/Francis Curtis, poległy wojownik|/1984-2007 {18719}{18810}/Rico Rodriguez, ranny|/Walcz dalej! {19079}{19143}NIE ZAPOMNIMY {19570}{19660}Sierżancie Shriver, widziałem|pańskie ostatnie wyniki ze strzelnicy. {19664}{19736}- Mylał pan kiedykolwiek o szkole snajperskiej?|- Kiedy. {19740}{19788}Rzucam to.|Żenię się. {19792}{19899}- Piekielnie dobry z ciebie strzelec.|- Dziękuję. {19907}{19993}Zaczynasz już palić jego cygara? {20098}{20156}"Wiem. Dziękuję.|Wiem. Dziękuję." {20160}{20206}Dobra, posłuchajcie! {20210}{20268}Mamy dla was małš niespodziankę. {20272}{20366}Mili mieszkańcy miasta Brazos, z którego|pochodzš sierżant King i sierżant Shriver, {20370}{20431}urzšdzajš im paradę. {20435}{20520}/Reprezentujecie|/Armię Stanów Zjednoczonych! {20524}{20599}Oczekuję, że każdy z was|zachowa się jak najlepiej! {20603}{20729}Jest tutaj lista rzeczy,|których nie możecie robić na przepustce. {20751}{20836}/Nie będziecie pić i prowadzić. {20850}{20939}/Jak bierzecie z sobš damę,|/pozwalacie jej prowadzić. {20943}{21018}/Pozwólcie jej oberwać|/za jazdę po pijanemu. {21022}{21095}Nie będziecie lać cywilów! {21099}{21167}/Nie będziecie|/pieprzyć się z nieletnimi! {21171}{21282}/Powtarzam, nie będziecie|/pieprzyć się z nieletnimi! {21328}{21382}Nie będziecie lać żony. {21386}{21486}/Nie będziecie lać swoich dzieciaków.|/Nie kopać swojego psa. {21490}{21551}Zrozumiano? {21582}{21705}Widzimy się na poniedziałkowej zbiórce,|o siódmej. To wszystko. {21720}{21796}Miłego pobytu w Brazos. {21853}{21886}Masz jš na tamie? {21890}{21957}- Nie, nie mam.|- To dowód obcišżajšcy. {21961}{22077}Powiedziała, że ma 18 lat,|więc się wszyscy odpierdolcie. {22239}{22346}/- Witaj w domu, Brandon!|/- Witaj w domu, Steve! {22382}{22422}/Dobra robota, Shriver! {22426}{22511}/Chłopaki, witajcie z powrotem! {22657}{22722}- Witajcie w domu!|- Dzięki. {22726}{22805}"Brandon naszym bohaterem" {22824}{22887}Czeć, kochanie! {22891}{22931}/Witaj w z powrotem, żołnierzu! {22935}{23009}Michelle, chod tutaj! {23087}{23143}Piękna. {23202}{23281}/Niech Bóg błogosławi|/Armię Stanów Zjednoczonych! {23285}{23351}WITAJCIE W DOMU {23461}{23561}/Dwóch chłopaków z Brazos,|/najlepsi przyjaciele od dzieciństwa, {23565}{23641}/którzy wyróżnili się, prowadzšc|/drużynę futbolowš liceum w Brazos {23645}{23704}/do pamiętnego,|/zwycięstwa w lidze, {23708}{23766}- Dobra robota, Steve!|- /wyruszyli na wojnę, {23770}{23832}/i powrócili jako bohaterowie. {23836}{23932}/Sierżant sztabowy Brandon Leonard King. {24209}{24340}/Honorujemy jego wyjštkowš odwagę,|/lojalnoć i bezinteresownš służbę {24356}{24463}/tym Purpurowym Sercem|/i Bršzowš Gwiazdš Męstwa. {24666}{24754}/Oddajmy głos|/jednemu z mieszkańców Braz...
matip1985