[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [55][87]12 minut po 16, naszego złodzieja|kamyczków cišgle nie widać. [89][111]Jeli kradniesz kamyki|o wartoci stu tysięcy z Bluestein, [113][137]chcesz je upłynnić tak szybko,|jak to tylko możliwe. [141][151]Poczekaj jeszcze chwilę. [153][176]Cišgle uważasz,|że to robota kogo z wewnštrz? [178][192]Dlaczego pytasz? [202][230]Ponieważ mój Andrew Jackson|mówi mi, że to kto inny. [232][252]Chętnie zaopiekuję się|twoimi pieniędzmi, Jones. [254][287]Panowie, przygotujcie portfele.|Nadjeżdża nasz podejrzany. [425][440]Załatwmy to szybko. [478][491]Sprawd tablice. [510][549]- Mam, to Katherine MacMillan.|- Zastępczyni Bluesteina. [571][619]- Jeste z siebie dumny, prawda?|- To nie ja zakładam się przeciwko intuicji. [621][651]Więc jak to działa? Pokażesz|mi pienišdze, a ja tobie biżuterię? [653][671]Wpucisz mnie do rodka? [724][742]To nie jest handel prochami. [744][766]Nie będę przed wszystkimi|wymachiwał takš ilociš gotówki. [798][840]- Jeste sama?|- Pokaż mi pienišdze. [872][921]Może powinna się jeszcze zastanowić.|Normalny kupiec da ci dwa razy więcej. [923][938]Dlaczego chce jš zniechęcić? [940][971]{y:i}- Taryfa ulgowa dla ładnej paniusi?|- Co ty wyrabiasz, Neal? [995][1013]Pokaż kamyczki. [1091][1134]- Umawialimy się na sto tysięcy.|- Wiem, na ile się umawialimy. [1180][1200]Teraz poproszę o pienišdze. [1252][1281]Wszystko jest w walizce.|Możesz przeliczyć. [1283][1298]'Przeliczyć'.|To sygnał dla nas. [1300][1315]Wkraczamy! [1399][1440]Bez broni!|Bez broni, panowie! [1442][1474]- Odłóżcie broń!|- Wyjd z pojazdu. [1476][1499]{Y:i}- Odłożyć broń!|- Tędy. [1615][1640]Proszę, nie zabierajcie mi syna. [1647][1660]Co teraz będzie? [1662][1696]Nie zastanawiaj się, tylko|dlatego że matka jest z synem. [1710][1748]{c:$ff8000}{Y:i}WHITE COLLAR 2x06|{c:$ffda50}{y:i}"W CZERWONYM" [1750][1803]{C:$fd209c}{Y:i}Tłumaczenie: Szyn3k & Gareth92|Korekta: Szyn3k [1828][1841]Czeć, Moz. [1860][1875]Jak często ci dziękuję? [1877][1892]- Sarkastycznie?|- Nie. [1894][1910]- Retorycznie?|- Szczerze. [1912][1929]Nie pamiętam.|Dlaczego pytasz? [1931][1989]Sporo dla mnie zrobiłe.|Chciałem ci podziękować. [1999][2024]Nie ma za co.|Jest co więcej. [2030][2060]Nagranie z czarnej skrzynki|z samolotu Kate. [2062][2110]Ostatnim razem widzielimy je w mieszkaniu|pięknej ledczej ubezpieczeniowej, Sary Ellis. [2112][2157]- Co zrobiłe, Moz?|- Poszedłem do jej mieszkania. [2159][2172]{y:i}I? [2174][2197]{Y:i}Wiesz, że założyła|system kodowy Ranzig? [2199][2234]{Y:i}Zauważyłem, ludzie|zabezpieczajš się po próbie morderstwa. [2240][2269]- Ranzig jest trudny do złamania.|- Nie, jeli posiadasz kod. [2271][2302]Skšd go wzišłe?|{y:i} Blokuje szyfr po wpisaniu. [2328][2374]{Y:i}- Termoskop.|- Resztki ciepła z jej palców. [2376][2404]- Jeste pod wrażeniem?|- Tak. Więc poczekałe aż wyjdzie. [2456][2474]Zajęło mi to trochę. [2480][2501]{y:i}Ale ucieszysz się z tego,|co znalazłem. [2588][2637]- No i?|- Tu sš ostatnie słowa Kate. [2649][2706]Możliwe. Dzięki temu możemy|się również dowiedzieć, co się stało. [2708][2747]Muszę się spotkać z Peterem.|Otworzę to póniej. [2821][2851]Dzięki, Moz. [2854][2866]Jasne. [2919][2946]- Jak dzieciak?|- Olly? [2948][2982]Tak jak każdy 5-latek|wyrwany z ršk swojej matki. [2984][3007]Musielimy go przekazać|odpowiednim służbom. [3009][3034]Jeli podejrzewałe, że może być|tam dziecko, powiniene co powiedzieć. [3036][3042]Powiedziałem. [3044][3076]Nie, ty jedynie próbowałe przekonać matkę,|aby nie dokonywała sprzedaży. [3078][3100]Daj spokój, Katherine MacMillan|nie jest złodziejkš biżuterii. [3102][3149]Chyba nie chcesz powiedzieć, że jest czysta|i udziela się charytatywnie w centrum młodzieżowym? [3151][3171]Zmień jej fryzurę,|to będzie wyglšdać jak Carol Brady. [3173][3193]Carol Brady miała|romans z Gregiem Bradym. [3195][3213]To dowodzi, że każdy|ma swoje ciemne strony. [3215][3238]Wiesz, jakie jest prawo.|Jedno dla wszystkich. [3289][3301]Jones, co się dzieje? [3303][3328]{Y:i}Katherine MacMillan's chce|z tobš porozmawiać o aresztowaniu. [3330][3345]Dobra, dzięki. [3347][3380]Pani Brady chce porozmawiać.|Chcesz się dołšczyć? [3434][3479]Osiem miesięcy temu adoptowałam syna, Olly'ego,|przez międzynarodowego prawnika adopcyjnego. [3481][3493]Nazywa się Luke Donovan. [3495][3514]- Skšd pochodzi Olly?|- Z Czeczenii. [3516][3548]Pan Donovan ma kontakt|z agencjami z całej wschodniej Europy. [3550][3626]Miesišc po sfinalizowaniu adopcji, powiedział|mi że rodzona matka chce Olly'ego z powrotem. [3628][3662]Twierdzi, że to taki przekręt,|którego dopuszczajš się rodzone matki. [3664][3682]Nie chcš swojego dziecka.|Chcš pieniędzy. [3684][3715]Miałam przekazać jej 50 000,|aby dała mi spokój. [3717][3730]Ale nie dała. [3732][3778]W zeszłym tygodniu, oznajmił mi,|że sprawa się skomplikowała. [3780][3794]Chciała więcej pieniędzy. [3796][3861]Jeli chciałam zatrzymać syna,|miałam tydzień na uzbieranie kolejnych 100 000. [3863][3892]- Bułka z masłem, prawda?|- Jeden tydzień? [3901][3940]Czy Donovan dał ci jaki dowód,|że rodzona matka się zgłosiła? [3942][3966]Jakie podpisane bazgroły. [3968][4016]Zgłosiłam sprawę w Departamencie Stanu,|ale zegar odliczał czas. [4018][4045]Jeli mówił prawdę,|a ja bym opóniła sprawę... [4047][4061]Zabraliby ci Olly'ego. [4078][4097]Więc postanowiła|obrabować własny sklep. [4099][4122]Nie jestem matkš roku,|wiem o tym. [4124][4163]Zabieranie dziecka na wymianę|również nie było najlepszym pomysłem. [4165][4215]Gdyby kto groził, że porwie panu|żonę, nie spuszczałby pan jej z oczu. [4229][4255]Jeste pewna, że adopcja|Olly'ego była legalna? [4257][4318]Ma wizę RI-4, numer ubezpieczenia|społecznego. To mój syn. [4320][4351]Jeli pójdę do więzienia,|mogę go nigdy więcej nie zobaczyć. [4370][4404]Donovan cišga z Katherine pienišdze|używajšc chłopca jako karty przetargowej. [4406][4419]Ciężko tego dowieć. [4421][4438]Rodzona matka może|się zgłosiła, a może nie. [4444][4499]Jeli Katherine złoży skargę, on powie że rodzona|matka zmieniła zdanie i pójdzie do kolejnej rodziny. [4501][4530]- To wymuszanie pieniędzy.|- Złożę Donovanowi wizytę. [4600][4650]Tak, Katherine MacMillan.|Czytałem dzi rano w gazecie. Biedny Olly. [4652][4670]Jeli jest co, co mógłbym zrobić... [4672][4710]Może pan powiedzieć,|dlaczego żšdał od niej stu tysięcy. [4712][4739]Nie, nie, nie.|Niczego od niej nie żšdałem. [4741][4801]Czasami rodzone matki grożš zabraniem dziecka,|jeli nie dostanš sporej sumy pieniędzy. [4803][4829]To niefortunne,|ale w końcu to ich matki. [4831][4859]Proszę mi udowodnić,|że matka Olly'ego się zgłosiła. [4861][4884]Z przyjemnociš podam panu|nazwisko mojego czeczeńskiego łšcznika. [4886][4935]Jeli chce pan czego więcej,|będzie pan musiał się wybrać do Gudermes osobicie. [4937][4954]Katherine panu powiedziała,|że nie ma tylu pieniędzy. [4956][4978]Owszem, nie zdawałem sobie jednak|sprawy do czego jest zdolna. [4980][4998]Jest dorosła.|Powiedziałem jej prawdę. [5000][5011]Obrabowała sklep z biżuteriš. [5013][5046]Jedynš rzeczš jakiej jestem winny,|to wiary, że jest dobrym rodzicem. [5068][5118]Nie rozdzielam rodzin, agencie.|Ja je łšczę. [5146][5165]Czasami nie wychodzi. [5321][5351]- Clark Maskhadov.|- Pseudonim "Rekin Clark". [5353][5398]Lubi rozrywać ludzi na strzępy.|Jest ochroniarzem Kaza Abramova. [5400][5430]Szefa czeczeńskiej mafii?|Czego chciał od Donovana? [5432][5453]Może oczekiwał pomocy|w zostaniu tatusiem. [5455][5479]Sšdzisz, że czeczeńska mafia|jest zamieszana w sprawy adopcyjne? [5481][5501]Moja intuicja mówi mi,|że jest jakie powišzanie. [5503][5531]Twoja intuicja rzadko się myli.|Gdzie teraz jest Maskhadov? [5533][5569]Jones się nim zajmuje.|Zobaczymy, dokšd nas zaprowadzi. [5579][5615]- Przepraszm paniš.|- Co Sara tutaj robi? [5621][5650]- Peter!|- Wpuć jš. [5652][5688]- Mylisz, że to dobry pomysł?|- Nie wiem, zapytajmy jš. [5767][5789]- Co tutaj robisz, Sara?|- Przyszłam do Neala. [5791][5801]Słyszałe?|Przyszła do ciebie. [5803][5831]To nie spotkanie towarzyskie.|Włamałe się do mojego mieszkania, znowu. [5833][5849]- Doprawdy?|- Możesz to udowodnić? [5851][5876]Owszem. Chciałabym,|aby poddał się badaniu poligrafem. [5878][5898]- Nie mamy poligrafu.|- Nie szkodzi. [5900][5934]- Przyniosłam własny.|- Ma własny. - Widzę. [5936][5986]- Sara, jeli masz jaki dowód...|- Zróbmy to. [6000][6042]- Nie włamałem się do jej mieszkania.|- wietnie, mogę skorzystać z biura? [6070][6083]Będzie fajnie. [6104][6116]Przedstaw się. [6130][6150]{y:i}Neal Caffrey. [6152][6174]- Jakiego koloru sš twoje oczy?|- Niebieskiego. [6181][6214]Dobra, okłam mnie. [6222][6264]Ten kolor nie podkrela subtelnego,|piwnego błysku twoich oczu. [6266][6282]{y:i}Analiza poziomu stresu w głosie. [6284][6298]Sterling Bosch,|to u was standard. [6300][6333]W przeciwieństwie do poligrafu|jest przenony i nie potrzebuje analityka. [6340][6384]Z mojego domu została skradziona|nieotwarta przesyłka z FAA. [6386][6417]- Ukradłe jš?|- Nie. [6428][6462]- Wiesz kto to zrobił?|- Nie wiem. [6483][6514]{y:i}- Ukradł jš.|- Skšd wiesz? [6530][6586]Przesyłka z FAA, Kate zginęła na pokładzie|samolotu. Neal jest w to zamieszany. [6588][6626]Paczka przyszła w tym samym czasie,|kiedy pracowalimy razem nad sprawš Halbridge'a. [6628][6651]Włanie wtedy zaczšłe|być dla mnie miły. [6653][6704]Mylę, że w tej paczce jest co, czego chciałe.|Wykorzystałe mnie, aby to dostać. [6706][6742]- Mylę się?|- Mylisz się. [6761][6800]Saro, ta sytuacja|nie ma nic wspólnego z nami. [6804][6842]Może zawrzyjmy rozejm, omówmy|kilka rzeczy i zapomnijmy o wszystkim? [6844][6879]Kawa, obiad, co zechcesz.|Co ty na t...
Moric