White Collar [02x06] - In The Red.txt

(34 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[55][87]12 minut po 16, naszego złodzieja|kamyczków cišgle nie widać.
[89][111]Jeli kradniesz kamyki|o wartoci stu tysięcy z Bluestein,
[113][137]chcesz je upłynnić tak szybko,|jak to tylko możliwe.
[141][151]Poczekaj jeszcze chwilę.
[153][176]Cišgle uważasz,|że to robota kogo z wewnštrz?
[178][192]Dlaczego pytasz?
[202][230]Ponieważ mój Andrew Jackson|mówi mi, że to kto inny.
[232][252]Chętnie zaopiekuję się|twoimi pieniędzmi, Jones.
[254][287]Panowie, przygotujcie portfele.|Nadjeżdża nasz podejrzany.
[425][440]Załatwmy to szybko.
[478][491]Sprawd tablice.
[510][549]- Mam, to Katherine MacMillan.|- Zastępczyni Bluesteina.
[571][619]- Jeste z siebie dumny, prawda?|- To nie ja zakładam się przeciwko intuicji.
[621][651]Więc jak to działa? Pokażesz|mi pienišdze, a ja tobie biżuterię?
[653][671]Wpucisz mnie do rodka?
[724][742]To nie jest handel prochami.
[744][766]Nie będę przed wszystkimi|wymachiwał takš ilociš gotówki.
[798][840]- Jeste sama?|- Pokaż mi pienišdze.
[872][921]Może powinna się jeszcze zastanowić.|Normalny kupiec da ci dwa razy więcej.
[923][938]Dlaczego chce jš zniechęcić?
[940][971]{y:i}- Taryfa ulgowa dla ładnej paniusi?|- Co ty wyrabiasz, Neal?
[995][1013]Pokaż kamyczki.
[1091][1134]- Umawialimy się na sto tysięcy.|- Wiem, na ile się umawialimy.
[1180][1200]Teraz poproszę o pienišdze.
[1252][1281]Wszystko jest w walizce.|Możesz przeliczyć.
[1283][1298]'Przeliczyć'.|To sygnał dla nas.
[1300][1315]Wkraczamy!
[1399][1440]Bez broni!|Bez broni, panowie!
[1442][1474]- Odłóżcie broń!|- Wyjd z pojazdu.
[1476][1499]{Y:i}- Odłożyć broń!|- Tędy.
[1615][1640]Proszę, nie zabierajcie mi syna.
[1647][1660]Co teraz będzie?
[1662][1696]Nie zastanawiaj się, tylko|dlatego że matka jest z synem.
[1710][1748]{c:$ff8000}{Y:i}WHITE COLLAR 2x06|{c:$ffda50}{y:i}"W CZERWONYM"
[1750][1803]{C:$fd209c}{Y:i}Tłumaczenie: Szyn3k & Gareth92|Korekta: Szyn3k
[1828][1841]Czeć, Moz.
[1860][1875]Jak często ci dziękuję?
[1877][1892]- Sarkastycznie?|- Nie.
[1894][1910]- Retorycznie?|- Szczerze.
[1912][1929]Nie pamiętam.|Dlaczego pytasz?
[1931][1989]Sporo dla mnie zrobiłe.|Chciałem ci podziękować.
[1999][2024]Nie ma za co.|Jest co więcej.
[2030][2060]Nagranie z czarnej skrzynki|z samolotu Kate.
[2062][2110]Ostatnim razem widzielimy je w mieszkaniu|pięknej ledczej ubezpieczeniowej, Sary Ellis.
[2112][2157]- Co zrobiłe, Moz?|- Poszedłem do jej mieszkania.
[2159][2172]{y:i}I?
[2174][2197]{Y:i}Wiesz, że założyła|system kodowy Ranzig?
[2199][2234]{Y:i}Zauważyłem, ludzie|zabezpieczajš się po próbie morderstwa.
[2240][2269]- Ranzig jest trudny do złamania.|- Nie, jeli posiadasz kod.
[2271][2302]Skšd go wzišłe?|{y:i} Blokuje szyfr po wpisaniu.
[2328][2374]{Y:i}- Termoskop.|- Resztki ciepła z jej palców.
[2376][2404]- Jeste pod wrażeniem?|- Tak. Więc poczekałe aż wyjdzie.
[2456][2474]Zajęło mi to trochę.
[2480][2501]{y:i}Ale ucieszysz się z tego,|co znalazłem.
[2588][2637]- No i?|- Tu sš ostatnie słowa Kate.
[2649][2706]Możliwe. Dzięki temu możemy|się również dowiedzieć, co się stało.
[2708][2747]Muszę się spotkać z Peterem.|Otworzę to póniej.
[2821][2851]Dzięki, Moz.
[2854][2866]Jasne.
[2919][2946]- Jak dzieciak?|- Olly?
[2948][2982]Tak jak każdy 5-latek|wyrwany z ršk swojej matki.
[2984][3007]Musielimy go przekazać|odpowiednim służbom.
[3009][3034]Jeli podejrzewałe, że może być|tam dziecko, powiniene co powiedzieć.
[3036][3042]Powiedziałem.
[3044][3076]Nie, ty jedynie próbowałe przekonać matkę,|aby nie dokonywała sprzedaży.
[3078][3100]Daj spokój, Katherine MacMillan|nie jest złodziejkš biżuterii.
[3102][3149]Chyba nie chcesz powiedzieć, że jest czysta|i udziela się charytatywnie w centrum młodzieżowym?
[3151][3171]Zmień jej fryzurę,|to będzie wyglšdać jak Carol Brady.
[3173][3193]Carol Brady miała|romans z Gregiem Bradym.
[3195][3213]To dowodzi, że każdy|ma swoje ciemne strony.
[3215][3238]Wiesz, jakie jest prawo.|Jedno dla wszystkich.
[3289][3301]Jones, co się dzieje?
[3303][3328]{Y:i}Katherine MacMillan's chce|z tobš porozmawiać o aresztowaniu.
[3330][3345]Dobra, dzięki.
[3347][3380]Pani Brady chce porozmawiać.|Chcesz się dołšczyć?
[3434][3479]Osiem miesięcy temu adoptowałam syna, Olly'ego,|przez międzynarodowego prawnika adopcyjnego.
[3481][3493]Nazywa się Luke Donovan.
[3495][3514]- Skšd pochodzi Olly?|- Z Czeczenii.
[3516][3548]Pan Donovan ma kontakt|z agencjami z całej wschodniej Europy.
[3550][3626]Miesišc po sfinalizowaniu adopcji, powiedział|mi że rodzona matka chce Olly'ego z powrotem.
[3628][3662]Twierdzi, że to taki przekręt,|którego dopuszczajš się rodzone matki.
[3664][3682]Nie chcš swojego dziecka.|Chcš pieniędzy.
[3684][3715]Miałam przekazać jej 50 000,|aby dała mi spokój.
[3717][3730]Ale nie dała.
[3732][3778]W zeszłym tygodniu, oznajmił mi,|że sprawa się skomplikowała.
[3780][3794]Chciała więcej pieniędzy.
[3796][3861]Jeli chciałam zatrzymać syna,|miałam tydzień na uzbieranie kolejnych 100 000.
[3863][3892]- Bułka z masłem, prawda?|- Jeden tydzień?
[3901][3940]Czy Donovan dał ci jaki dowód,|że rodzona matka się zgłosiła?
[3942][3966]Jakie podpisane bazgroły.
[3968][4016]Zgłosiłam sprawę w Departamencie Stanu,|ale zegar odliczał czas.
[4018][4045]Jeli mówił prawdę,|a ja bym opóniła sprawę...
[4047][4061]Zabraliby ci Olly'ego.
[4078][4097]Więc postanowiła|obrabować własny sklep.
[4099][4122]Nie jestem matkš roku,|wiem o tym.
[4124][4163]Zabieranie dziecka na wymianę|również nie było najlepszym pomysłem.
[4165][4215]Gdyby kto groził, że porwie panu|żonę, nie spuszczałby pan jej z oczu.
[4229][4255]Jeste pewna, że adopcja|Olly'ego była legalna?
[4257][4318]Ma wizę RI-4, numer ubezpieczenia|społecznego. To mój syn.
[4320][4351]Jeli pójdę do więzienia,|mogę go nigdy więcej nie zobaczyć.
[4370][4404]Donovan cišga z Katherine pienišdze|używajšc chłopca jako karty przetargowej.
[4406][4419]Ciężko tego dowieć.
[4421][4438]Rodzona matka może|się zgłosiła, a może nie.
[4444][4499]Jeli Katherine złoży skargę, on powie że rodzona|matka zmieniła zdanie i pójdzie do kolejnej rodziny.
[4501][4530]- To wymuszanie pieniędzy.|- Złożę Donovanowi wizytę.
[4600][4650]Tak, Katherine MacMillan.|Czytałem dzi rano w gazecie. Biedny Olly.
[4652][4670]Jeli jest co, co mógłbym zrobić...
[4672][4710]Może pan powiedzieć,|dlaczego żšdał od niej stu tysięcy.
[4712][4739]Nie, nie, nie.|Niczego od niej nie żšdałem.
[4741][4801]Czasami rodzone matki grożš zabraniem dziecka,|jeli nie dostanš sporej sumy pieniędzy.
[4803][4829]To niefortunne,|ale w końcu to ich matki.
[4831][4859]Proszę mi udowodnić,|że matka Olly'ego się zgłosiła.
[4861][4884]Z przyjemnociš podam panu|nazwisko mojego czeczeńskiego łšcznika.
[4886][4935]Jeli chce pan czego więcej,|będzie pan musiał się wybrać do Gudermes osobicie.
[4937][4954]Katherine panu powiedziała,|że nie ma tylu pieniędzy.
[4956][4978]Owszem, nie zdawałem sobie jednak|sprawy do czego jest zdolna.
[4980][4998]Jest dorosła.|Powiedziałem jej prawdę.
[5000][5011]Obrabowała sklep z biżuteriš.
[5013][5046]Jedynš rzeczš jakiej jestem winny,|to wiary, że jest dobrym rodzicem.
[5068][5118]Nie rozdzielam rodzin, agencie.|Ja je łšczę.
[5146][5165]Czasami nie wychodzi.
[5321][5351]- Clark Maskhadov.|- Pseudonim "Rekin Clark".
[5353][5398]Lubi rozrywać ludzi na strzępy.|Jest ochroniarzem Kaza Abramova.
[5400][5430]Szefa czeczeńskiej mafii?|Czego chciał od Donovana?
[5432][5453]Może oczekiwał pomocy|w zostaniu tatusiem.
[5455][5479]Sšdzisz, że czeczeńska mafia|jest zamieszana w sprawy adopcyjne?
[5481][5501]Moja intuicja mówi mi,|że jest jakie powišzanie.
[5503][5531]Twoja intuicja rzadko się myli.|Gdzie teraz jest Maskhadov?
[5533][5569]Jones się nim zajmuje.|Zobaczymy, dokšd nas zaprowadzi.
[5579][5615]- Przepraszm paniš.|- Co Sara tutaj robi?
[5621][5650]- Peter!|- Wpuć jš.
[5652][5688]- Mylisz, że to dobry pomysł?|- Nie wiem, zapytajmy jš.
[5767][5789]- Co tutaj robisz, Sara?|- Przyszłam do Neala.
[5791][5801]Słyszałe?|Przyszła do ciebie.
[5803][5831]To nie spotkanie towarzyskie.|Włamałe się do mojego mieszkania, znowu.
[5833][5849]- Doprawdy?|- Możesz to udowodnić?
[5851][5876]Owszem. Chciałabym,|aby poddał się badaniu poligrafem.
[5878][5898]- Nie mamy poligrafu.|- Nie szkodzi.
[5900][5934]- Przyniosłam własny.|- Ma własny. - Widzę.
[5936][5986]- Sara, jeli masz jaki dowód...|- Zróbmy to.
[6000][6042]- Nie włamałem się do jej mieszkania.|- wietnie, mogę skorzystać z biura?
[6070][6083]Będzie fajnie.
[6104][6116]Przedstaw się.
[6130][6150]{y:i}Neal Caffrey.
[6152][6174]- Jakiego koloru sš twoje oczy?|- Niebieskiego.
[6181][6214]Dobra, okłam mnie.
[6222][6264]Ten kolor nie podkrela subtelnego,|piwnego błysku twoich oczu.
[6266][6282]{y:i}Analiza poziomu stresu w głosie.
[6284][6298]Sterling Bosch,|to u was standard.
[6300][6333]W przeciwieństwie do poligrafu|jest przenony i nie potrzebuje analityka.
[6340][6384]Z mojego domu została skradziona|nieotwarta przesyłka z FAA.
[6386][6417]- Ukradłe jš?|- Nie.
[6428][6462]- Wiesz kto to zrobił?|- Nie wiem.
[6483][6514]{y:i}- Ukradł jš.|- Skšd wiesz?
[6530][6586]Przesyłka z FAA, Kate zginęła na pokładzie|samolotu. Neal jest w to zamieszany.
[6588][6626]Paczka przyszła w tym samym czasie,|kiedy pracowalimy razem nad sprawš Halbridge'a.
[6628][6651]Włanie wtedy zaczšłe|być dla mnie miły.
[6653][6704]Mylę, że w tej paczce jest co, czego chciałe.|Wykorzystałe mnie, aby to dostać.
[6706][6742]- Mylę się?|- Mylisz się.
[6761][6800]Saro, ta sytuacja|nie ma nic wspólnego z nami.
[6804][6842]Może zawrzyjmy rozejm, omówmy|kilka rzeczy i zapomnijmy o wszystkim?
[6844][6879]Kawa, obiad, co zechcesz.|Co ty na t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin