Pan Am [01x06] The Genuine Article.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{16}{60}Poprzednio w "Pan Am".
{64}{114}Czemu nie wyjdzie Pan z tej mgły,|kapitanie?
{124}{191}- Czy mamy tu wystarczajšco miejsca?|- Tak, oczywicie.
{198}{259}- To vice prezes.|- Nie planuję mu powiedzieć.
{263}{332}- Pojedziemy na przejażdżkę|- Mylę, że już byłem na jednej.
{339}{398}Podczas następnego lotu będzie mężczyzna.|Nico Lonza.
{402}{445}Potrzebujemy odcisków palców.
{466}{499}- Zaraz po Tobie.|- Przepraszam?
{503}{554}Wszystkie chcemy wiedzieć jak będš działać|nasze skrzydła w te dni.
{558}{606}Panno Ryden, Mogę kontynuować|naszš rozmowę
{610}{657}z twoim przełożonym|po powrocie.
{661}{682}Zachowuj się tak dalej,
{686}{744}a nie zabawisz|tutaj długo.
{1055}{1081}Co powiesz?
{1159}{1200}Jestem materiałem do Pan Am?
{1204}{1245}Moje buty i skarpetki, też?
{1249}{1302}Bardzo wygodne,|muszę przyznać.
{1306}{1333}Cóż będę musiał|ci kupić parę.
{1337}{1427}Mm. Męskie skarpety...|Droga do kobiecego serca.
{1501}{1555}Obiecaj|nie bawić się za dobrze w Rio.
{1559}{1602}Tylko co ja założę?
{1661}{1810}To co zrobiłam... było głupie,|Pani Havemeyer. Najmocniej przepraszam.
{1814}{1879}Chciałam powiedzieć|mały żart, głupio mi.
{1883}{1925}Moim kosztem.
{1929}{1998}Kosztem|linii lotniczych Pan American.
{2002}{2077}- Jak ja zraniłam Pan Am?|- Moje zdolnoci do skutecznego...
{2081}{2146}Zapomnij.|Masz rację.
{2150}{2186}Popełniłam błšd.
{2190}{2241}To się nigdy {y:i}nie powtórzy.
{2245}{2302}To jest jedno|z kilku wykroczeń,
{2306}{2374}twoje akta będš wysłane|do regionalnego kierownika.
{2378}{2459}Przepraszam.|Zwalniacie mnie?
{2463}{2494}Pani sprawa jest teraz|rozpatrywana...
{2498}{2588}Proszę. Pracowałam|całe życie żeby to osišgnšć.
{2592}{2715}{y:i}I póki nie ma oficjalnej|decyzji, tak, jeste zawieszona.
{2719}{2756}Ale mam lot|do Brazylii za 2 godziny.
{2760}{2785}Znajdziemy zastępstwo.
{2789}{2868}Która mówi po portugalsku?
{2969}{3009}Maggie.
{3013}{3055}- Maggie, uważaj.|- Oh.
{3059}{3084}Prawie w to wdepnęła.
{3088}{3124}Taa. Nic nowego.
{3128}{3172}Hej. Próbowałem się do Ciebie dodzwonić.
{3176}{3211}Została zdjęta|z lotu do Rio.
{3229}{3276}Nie, jeszcze nie. Pani Olcott powiedziała,|że wcišż mogę...
{3280}{3331}Nie Ty, Maggie. Kate.
{3335}{3399}Ja? Czemu?
{3403}{3475}Centrala nie może znaleć|potwierdzenia twojego szczepienia.
{3479}{3533}Chcesz zobaczyć|bliznę?
{3537}{3571}Podejrzewajš,|że to ich pomyłka,
{3575}{3612}ale wcišż nie możesz lecieć|dopóki tego nie ogarnš.
{3616}{3683}To może być dla Ciebie dobre.|Twój gospodarz dzwonił.
{3687}{3726}Pękła rura|w twoim budynku.
{3730}{3777}Zostawił nazwisko?
{3781}{3815}Richard jaki tam.
{3819}{3838}Aha.
{3842}{3878}O co chodzi|z fotografem?
{3882}{3911}Magazyn "Life"
{3915}{3965}robiš kontynuację zdjęć|z kwietnia...
{3969}{4011}"Dzień z życia|stewardessy Pan Am."
{4015}{4046}Serio? Naszej załogi?
{4050}{4081}Nie podniecaj się zbytnio.
{4085}{4125}On jest tutaj specjalnie|dla Laury.
{4129}{4175}Rzucił się na niš|10 minut temu.
{4179}{4257}Wszechwiat jest|pełen niespodzianek tego ranka.
{4261}{4302}A ja mam wolne żeby|umówić się z hydraulikiem.
{4330}{4353}Pilnuj mojš siostrę.
{4357}{4434}Oh, nie martw się.|Nie zostawię jej.
{4543}{4636}Napisy by Lance|korekta, literówki - Itaar
{4680}{4733}Dolać Pani lemoniady imbirowej,|Pani Brous?
{4737}{4798}Tak, ale tym razem|z odrobinš Bourbonu.
{4802}{4825}Na dwa palce.
{4829}{4870}Jak tylko wystartujemy.
{4938}{4990}Przykro mi.|Co dla potomnoci Pan Am.
{5033}{5085}Najlepsze słowa wstępu jakie|widziałem od miesišca.
{5089}{5112}Ksišżki?
{5116}{5169}Ale nie jakiej tam ksišżki.|"Mistyka kobiecoci."
{5173}{5218}Przeczytałe|jš całš?
{5222}{5258}Nie przeskoczyłe do morału|na końcu?
{5262}{5324}Pół miliona sprzedanych|egzemplarzy, i komu?
{5328}{5355}Kobietom,|zrozumienie kobiet
{5359}{5389}to najlepsza droga do ich zdobycia.
{5393}{5446}Rozumiesz kobiety?
{5450}{5517}Mniej niż wczeniej, ale przynajmniej|brzmię jakbym rozumiał.
{5542}{5588}Mink. 12:00.
{5656}{5716}Zabrałe|swojš kochankę do Rio?
{5858}{5900}Dzień dobry.|Witamy na pokładzie.
{5904}{5940}Dziękuję serdecznie.
{5944}{5992}Witam, panno Saddler.
{5996}{6070}Kapitan Lowrey,|pamięta mnie Pan.
{6074}{6105}Pochlebia mi to.
{6109}{6196}A ja jestem zaskoczony widzšc|Paniš z nami ponownie tak szybko.
{6200}{6259}Wyglšda na to, że nie mam doć|usług Pan Am.
{6263}{6328}Cóż, postaramy się|nie zawieć.
{6332}{6430}Liczę na to.|Uwielbiam ten mundur.
{6522}{6580}Colette, potrzebuję Cię|żeby zajęła się ekonomicznš.
{6584}{6629}Laura jest w pierwszej.|Ja zajmę się obiema.
{6633}{6704}Zajmiesz się obiema|czy fotografem?
{6708}{6800}Potrzebuję|trochę PR-u.
{6804}{6849}Teraz tak to|się nazywa?
{6853}{6934}Zarzšd i ja mamy|małš różnicę zdań.
{6938}{6965}Co poważnego?
{6969}{7048}Nie, to co zwykle.
{7052}{7096}- Ok.|- Ok.
{7100}{7164}Przyjmij zamówienie.
{7194}{7258}Oh.|Tylko nie znowu z tš ksišżkš.
{7262}{7290}Wycišga mnie|z tego miejsca.
{7294}{7332}Masz do tego drzwi.
{7348}{7379}Za tymi drzwiami jest|szalony ojciec
{7383}{7437}w przyczepie|z dwoma przebitymi oponami.
{7441}{7501}Tutaj,|przynajmniej wszystko jest ładne,
{7505}{7540}wszystkie te ubrania sš|piękne,
{7544}{7602}i na żadnym przyjęciu|nie serwujš piwa.
{7606}{7648}Od ksišżek robię się pišca.
{7694}{7806}{y:i}Nao Leia. Trabalhe!|{y:i}Voce e uma garconete terrevendo.
{7810}{7891}Może by tak po angielsku?|Nie znam portugalskiego.
{7895}{7924}To jest Ameryka.
{7928}{7981}Jeste słabš kelnerkš.|Podawaj.
{7985}{8061}Chyba słabego szefa.|Jakby trzymał konie.
{8349}{8453}3 centy? 3 centy?|Żyję z napiwków.
{8457}{8484}Rozumiem to.
{8488}{8583}Poważnie? Rozumiesz?|Co jest nie tak z mojš obsługš?
{8587}{8617}Obsługa była normalna.
{8621}{8679}To czemu nie zostawiłe mi|normalnego napiwku?
{8686}{8727}Nie chciałem|Cię zachęcać.
{8780}{8846}Przyjechałem tu mojš ciężarówkš|zaraz po wojnie,
{8850}{8924}i Róża, dokładnie tutaj|zaserwowała mi kawę, czarnš.
{8942}{9020}Zaoszczędziłem na szkołę dzięki|G.I. bill (papier na szkołę dla weteranów WW2),
{9030}{9129}ale 14 lat póniej|wcišż prowadzę ciężarówkę.
{9133}{9190}A ona wcišż nalewa kawę.
{9555}{9604}Czekaj!
{9619}{9660}Czekaj!
{9664}{9729}Stój! Czekaj!|Jadę z Tobš!
{9733}{9790}Stój! Też jadę!
{10031}{10077}Sierpień w Nowym Jorku.
{10092}{10144}Nawet muchy się pocš.
{10166}{10226}Ospa? Poważnie?
{10234}{10305}Mogłem po prostu powiedzieć im,|że wyniki się znalazły,
{10309}{10367}aby nastawić ich umysły|na podejrzenia.
{10379}{10461}- Dlaczego usunšłe mnie z lotu?|- Dlaczego się nie odzywała?
{10465}{10513}Nie miałam nic|od Monte Carlo.
{10517}{10536}Nie miała?
{10540}{10632}Twój przyjaciel z ONZ...|Niko Lonza?
{10661}{10729}Widziałam się z nim kilka razy.|Mówiłe, że nie był celem.
{10733}{10772}Wtedy nie.
{10779}{10851}Lonza pracuje|w jugosłowiańskim konsulacie.
{10855}{10924}Ich prezydent, Józef Tito,|Bawi się z nami dla sowietów.
{10932}{11018}Jak to się ma do|Nik... Pana Lonzy?
{11022}{11101}Twój Niko opuszcza miasto|w tym tygodniu, dyplomatyczne interesy.
{11105}{11154}Chcemy się dowiedzieć|co i jak
{11158}{11209}i jakie ma|poglšdy polityczne.
{11213}{11252}Nigdy nie rozmawiamy o polityce.
{11269}{11305}To twoja szansa.
{11453}{11488}Park rozrywki?
{11497}{11564}Zabaw się trochę|z twoim komunistycznym przyjacielem.
{11668}{11710}{y:i}Pogoda w Rio de Janeiro jest zawsze cudna
{11714}{11746}{y:i}72 stopnie (22C).
{11750}{11802}{y:i}To powinna być dobra przerwa|{y:i}od wilgotnoci w Nowym Jorku.
{11829}{11871}Jeszcze raz... Nie pozuj.
{11882}{11958}Nie wiem jak.|Wybacz.
{11964}{12019}Wyglšdała całkowicie natuarlnie|na pierwszej stronie.
{12023}{12073}Ponieważ nie wiedziałam, że kto|robi zdjęcie.
{12077}{12099}Ciężko Cię tu będzie zaskoczyć.
{12103}{12134}Gdzie mam stanšć?
{12138}{12171}Powiedzieli mi,|że artykuł się nie ukaże
{12175}{12243}- do następego miesišca, jeli w ogóle.|- Cóż mogę powiedzieć?
{12247}{12302}Twoi szefowie nagle|zachcieli sobie tego w Rio.
{12306}{12341}Jeli mogę, proszę pana...
{12345}{12379}"Graham" do dyspozycji.
{12384}{12440}Słuchaj, Graham,|jeli chcesz zobaczyć więcej
{12444}{12536}ze szczerej, spontanicznej strony|stewardessy Pan Am,
{12540}{12608}musisz zobaczyć nas|bez uniformów.
{12613}{12636}Bez uniformów?
{12640}{12747}Oh, nie wymylaj.|Mam na myli Rio. Zrobię listę.
{12769}{12833}Zakupy,|plaża Ipanema,
{12837}{12918}ogrody botaniczne,|noc samby, bossa nova (rodzaj muzyki).
{12922}{12945}Ambitna lista.
{12949}{12997}Powiniene zobaczyć|jakš wysłałam Mikołajowi.
{13048}{13127}Zrozum, Laura czuje się trochę nieswojo|przy za dużej uwadze,
{13131}{13161}ale słucha się mnie.
{13165}{13215}Mogę to ułatwić|nam obu,
{13219}{13261}jeli wywiadczysz dziewczynie przysługę.
{13265}{13308}Pracowałem|z trudnymi ludmi wczeniej.
{13312}{13356}Mam na myli siebie.
{13386}{13456}Laura była trzy tygodnie|po szkoleniu gdy okładka
{13460}{13526}wpadła jej w oczy|w tym nowiutkim samolocie.
{13537}{13604}Może mógłby posypać|trochę tego magicznego pyłku dla mnie
{13608}{13655}i wycišgnšć mnie|z tej sytuacji?
{13659}{13707}Hej, Jestem tylko gociem|z aparatem.
{13711}{13770}Który decyduje|gdzie się ustawić.
{13849}{13876}Niezły unik,
{13880}{13933}ale nie uciekniesz|przed nim na 30.000 stopach.
{13937}{13976}Nie rozumiem czemu|nie mogš wybrać
{13980}{14008}kogo z większym dowiadczeniem.
{14012}{14058}Dowiadczenie jest przereklamowane.
{14064}{14132}Maggie, Potrzebuję twojej pomocy|z kobietš na 11C.
{14136}{14204}Ona co chcę|ale mówi tylko po portugalsku.
{14230}{14284}Gdy muszę zrobić co|czego naprawdę nie chcę,
{14288}{14328}Wyobrażam sobie, że gram rolę,
{14332}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin