Once Upon a Time [1x13] What Happened to Frederick.txt

(23 KB) Pobierz
{28}{131}/Pewnego razu Zła Królowa|/wygnała wszystkie znane
{132}{206}/postacie z bajek|/do naszego wiata.
{207}{253}/Kto zna prawdę?
{254}{306}/Kto może przełamać klštwę?
{307}{356}Nie igraj z klštwš.
{357}{401}- Moja ksišżka!|- Dlaczego jš tutaj zakopałe?
{402}{435}Żeby mama jej nie znalazła.
{436}{482}Ludzie, którzy majš być razem,|znajdš jaki sposób.
{483}{533}/Chodzę do "Babuni",|/żeby się z tobš zobaczyć.
{534}{576}/Musisz mu powiedzieć,|/że go nie kochasz.
{577}{620}- Albo mnie zabijesz.|- Zabiję jego.
{621}{674}/Moja ksišżka!|/Zniknęła!
{675}{784}{Y:b}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 1x13|Whatever Happened to Frederick
{785}{842}{Y:b}{c:$aa6d3f}:: Project HAVEN::
{843}{980}{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: SioNia & moniuska|Korekta: loodka
{1304}{1433}Księżniczko Abigail,|z każdym dniem piękniejesz.
{1434}{1492}To zaszczyt, że staniesz się|członkiniš mojej rodziny.
{1493}{1577}Dziękuję, Wasza Wysokoć.
{1594}{1628}Wszystko w porzšdku?
{1629}{1691}To tylko podekscytowanie|królewskim lubem.
{1692}{1746}Chcemy zapewnić|bezpieczeństwo naszym gociom.
{1747}{1827}Proszę wybaczyć na chwilę.
{1913}{1980}Znajdcie go!
{3203}{3274}Rozdzielamy się!
{3669}{3751}Kurczak jest przepyszny.
{3814}{3903}Davidzie, musimy|o czym porozmawiać.
{3904}{3962}Dobrze.
{3973}{4049}Złożyłam podanie|do szkoły prawniczej.
{4050}{4144}To niesamowite.|Czemu mi nie powiedziała?
{4145}{4174}Nie wiem.
{4175}{4259}Chyba nie mylałam,|że to zrobię,
{4260}{4314}ale zrobiłam.
{4315}{4347}Dzisiaj to przysłali.
{4394}{4461}Dostałam się.
{4471}{4539}To w Bostonie.
{4595}{4646}Wiem, że ostatnio|przechodzilimy trudne chwile.
{4647}{4722}Ale może potrzebujemy|zaczšć od nowa.
{4723}{4798}Może za bardzo się skupialimy|na powrocie do tego, co było.
{4799}{4903}Zamiast tego, powinnimy|zaczšć od nowa.
{5052}{5091}Kim jestecie?!
{5092}{5135}Na co czekasz?
{5136}{5224}Mylisz, że się ciebie boję?
{5292}{5351}Abigail?
{5362}{5385}Co tutaj robisz?
{5386}{5466}Chciałam cię dopać, nim twój ojciec|rozerwie cię na strzępy.
{5467}{5555}- Skšd wiedziała, że...|- Mam informatora na królewskim dworze.
{5556}{5694}Mimo wszelkich starań ukrycia|przede mnš prawdy i tak jš znam.
{5695}{5779}Kochasz Królewnę nieżkę.
{5783}{5870}I nie masz zamiaru|ożenić się ze mnš.
{5871}{5918}Nie polubię kogo,|kogo nie kocham.
{5919}{5996}Nie dam satysfakcji temu despocie,|pomagajšc mu.
{5997}{6064}Jeli to oznacza,|życie z konsekwencjami...
{6065}{6093}niech tak będzie.
{6094}{6151}Jeste gotów powięcić|swoje życie.
{6152}{6211}Uroczo.
{6212}{6311}Nie przyjechałam,|by patrzeć na twojš mierć.
{6312}{6387}Przyjechałam,|by pomóc ci w ucieczce.
{6388}{6445}Dlaczego miałaby|mi pomagać?
{6446}{6544}Ponieważ też nie chcę|cię polubić.
{6590}{6627}Co jej powiedziałe?
{6628}{6690}Że potrzebuję się przejć,|oczycić umysł.
{6691}{6761}Wszystko przemyleć.
{6762}{6839}Pewnie jej nie powiedziałe,|że ten spacer będzie ze mnš.
{6840}{6909}Oczywicie, że nie.
{6910}{7054}Dlaczego to stało się normš...|kłamstwa.
{7055}{7145}- Ponieważ ja...|- Nie jestemy szczerzy.
{7146}{7267}Wiem, że to trudne, ale musimy|powiedzieć jej całš prawdę.
{7268}{7325}O nas.
{7397}{7477}Nie wiem, czy potrafię.
{7511}{7569}Musisz to zrobić.
{7570}{7613}Jeli nie jestemy|szczerzy wobec innych,
{7614}{7681}jak możemy być|szczerzy wobec siebie?
{7682}{7814}- Czy to dobre rozwišzanie?|- A masz jakie inne?
{7843}{7930}- Wyjazd do Bostonu?|- Nie.
{7952}{8020}Jedynym sposobem,|żeby nikt nie ucierpiał...
{8035}{8136}jest rozstanie.
{8137}{8219}Czy tego włanie chcesz?
{8268}{8321}Nie.
{8322}{8415}Więc musimy co zrobić|i przestać się ukrywać.
{8416}{8508}Lepiej, jeli dowie się od ciebie|niż od kogo innego.
{8509}{8589}Musisz dokonać wyboru.
{8665}{8736}Wybieram ciebie.
{8822}{8909}Czas powiedzieć o tym Kathryn.
{9534}{9589}Włanie ciebie chciałem spotkać.
{9590}{9656}Moglibymy skoczyć|na tego obiecanego drinka.
{9657}{9717}Zapraszasz mnie na randkę?
{9718}{9784}Jeli to sprawi,|że poczujesz się lepiej...
{9785}{9823}nazwijmy to randkš.
{9824}{9890}Mylałam, że przyjechałe tu,|żeby pisać i szukać inspiracji.
{9891}{9947}Cieszę się|na naszš randkę.
{9948}{10034}Mam zasadę, nie spotykam się|z facetami, którzy się nie przedstawili.
{10035}{10103}Tacy z tajemnicami|zazwyczaj majš żony
{10104}{10192}albo w lodówce|trzymajš kawałki ciał.
{10193}{10238}Miło się gawędziło.
{10271}{10329}August.
{10362}{10419}August W. Booth.
{10420}{10487}Poważnie?|Z inicjałem w rodku?
{10488}{10552}W od Wayne.
{10561}{10634}Teraz już musisz|spotkać się tu ze mnš...
{10635}{10696}po pracy.
{10883}{10975}- Kto to był?|- Jeszcze nie wiem.
{10976}{11038}Jeszcze?|Masz zamiar się dowiedzieć?
{11039}{11110}- To nic takiego.|- Twoje "nic" zawsze co znaczy.
{11111}{11184}Gdyby to nic nie znaczyło,|nie rozmawiałybymy o tym.
{11185}{11288}Przepraszam, podobno miałymy|rozmawiać o tobie.
{11289}{11342}W tym momencie rozmowa|o tobie jest łatwiejsza.
{11343}{11411}Co się dzieje?
{11434}{11506}Pamiętasz, jak mówiła,|żebym trzymała się z dala od Davida
{11507}{11599}- i ja się zgodziłam?|- Tak.
{11600}{11670}- Nie zrobiłam tego.|- Wiem.
{11671}{11766}- Wiesz? Skšd?|- Bo jestem szeryfem,
{11767}{11811}a ty chorš|z miłoci nauczycielkš.
{11812}{11852}Zacieranie ladów|niezbyt ci wychodzi.
{11853}{11937}- Byłam dyskretna.|- Dwie filiżanki w zlewie,
{11938}{11991}nowe perfumy, póne powroty,|głębokie dekolty.
{11992}{12043}Nie trudno było|połšczyć fakty.
{12044}{12070}Głębokie?
{12071}{12189}Kiedy cię poznałam,|nosiła bluzki pod samš szyję.
{12200}{12289}- Czemu nic nie mówiła?|- Nie jestem twojš matkš.
{12290}{12337}Według Henry'ego|ja jestem twojš.
{12338}{12447}Założyłam, że mi powiesz,|kiedy nadejdzie odpowiedni czas.
{12448}{12532}Zakładam, że to ten czas.
{12540}{12630}Ma zamiar powiedzieć Kathryn.
{12634}{12708}- Wszystko?|- Tak.
{12889}{12947}David, chod, zobacz.
{12948}{13008}Znalazłam kilka|wietnych mieszkań.
{13009}{13074}Nie wiedziałam,|w jakich dzielnicach szukać.
{13075}{13143}- Byłe kiedy w Bostonie?|- Nigdy.
{13144}{13220}Może powinnimy zapytać szeryfa?|Emma jest stamtšd. Mogłaby pomóc.
{13221}{13331}Kathryn, nie mogę jechać|z tobš do Bostonu.
{13441}{13509}Nie możesz,|czy nie chcesz?
{13510}{13582}Tak mi przykro...
{13679}{13804}- Nie wiem, co powiedzieć.|- Spróbuj powiedzieć prawdę.
{13872}{13976}Davidzie, czy jest co,|o czym nie wiem?
{14059}{14111}Nie.
{14112}{14177}Nie, co się stało.
{14178}{14340}Nie wiem co, ale powstrzymuje mnie|przed zaangażowaniem.
{14341}{14445}I nie chcę,|żeby to zrujnowało ci życie.
{14446}{14543}Masz rację,|musisz zaczšć od nowa.
{14556}{14628}Tylko nie ze mnš.
{14951}{15011}Dotarlimy do królestwa|mojego ojca.
{15012}{15106}Tutaj powinnimy|być bezpieczni.
{15183}{15226}Mam dla ciebie|zapasy żywnoci.
{15346}{15390}Nie mogę tego wzišć,|dopóki nie powiesz mi,
{15391}{15430}- o co tak naprawdę chodzi.|- Mówiłam ci...
{15431}{15507}Skończ z tymi gierkami!
{15508}{15550}Jeli naprawdę nic|do mnie nie czujesz,
{15551}{15613}czemu okazujesz mi|tyle dobroci?
{15614}{15658}Czego mi nie mówisz?
{15659}{15731}Nie chodzi o ciebie, James.
{15732}{15768}Chodzi o mnie.
{15769}{15880}Nie chcę za ciebie wyjć,|bo moje serce należy do innego.
{15881}{15972}Do mężczyzny,|którego miałam polubić...
{15973}{16041}Miał na imię Frederick.
{16042}{16079}Co się stało?
{16080}{16141}Wszyscy przeżywamy|jakie tragedie.
{16142}{16202}Utrata miłoci|jest najtrudniejsza.
{16203}{16286}Mylałam, że zwišzek z tobš|da mi trochę ukojenia.
{16287}{16373}Chyba nie jestem|w stanie ci pomóc.
{16374}{16456}Moja ukochana|wyznała mi bez ogródek,
{16457}{16574}że nie czuje do mnie|tego samego co ja do niej.
{16576}{16683}Nie można walczyć o co,|co nie istnieje.
{16709}{16781}To moja tragedia.
{16844}{16890}To nie tragedia.
{16891}{16948}Chod.
{17024}{17089}Chod za mnš.
{17151}{17225}Dajcie nam chwilę.
{17365}{17459}To tutaj mój ukochany Frederick|powięcił swoje życie.
{17460}{17523}Przykro mi.
{17524}{17558}Zginšł w bitwie?
{17559}{17612}Podróżowalimy z moim ojcem,|królem Midasem,
{17613}{17692}kiedy nasz powóz|został napadnięty.
{17693}{17743}Frederick odważnie nas bronił.
{17744}{17812}Został dgnięty,|ratujšc życie mojemu ojcu.
{17813}{17865}To odpowiednie oddanie czci.
{17866}{17943}Niezwykłe rzemiosło.
{17952}{18024}Wyglšda jak żywy.
{18031}{18111}To dlatego, że ręka, której dotykasz,|to prawdziwa ręka Fredricka.
{18112}{18192}- Słucham?|- To nie jest posšg.
{18193}{18240}Fredrick pierwszy|zauważył zagrożenie.
{18241}{18330}Zasłonił ojca własnym ciałem,|zapewniajšc mu bezpieczeństwo.
{18331}{18429}Przez klštwę mego ojca|od razu przemienił się w złoto.
{18430}{18500}Każdš klštwę można przełamać.
{18501}{18555}Próbowała pocałunku|prawdziwej miłoci?
{18556}{18623}Tak, aż me usta|zaczęły krwawić.
{18624}{18693}Złoto utrudnia sprawę.
{18694}{18781}Musi być jaki inny sposób.
{18900}{19040}Kršży legenda o jeziorze Nastos.
{19041}{19098}Powiadajš, że jego woda|posiada magiczne właciwoci.
{19099}{19164}Pomaga odzyskać|co wczeniej utraconego.
{19165}{19210}Jeszcze nie próbowała?
{19211}{19245}Oczywicie, że próbowałam.
{19246}{19300}Ale jezioro jest strzeżone|przez upiornego potwora,
{19301}{19351}który topi swoje ofiary.
{19352}{19417}Nikt jeszcze|nie wrócił stamtšd żywy.
{19418}{19522}Nie trać nadziei.|Zmierzę się z tym strażnikiem.
{19523}{19586}Wrócę z wodš i przełamiemy|tę nieszczęsnš klštwę.
{19587}{19656}- Nikomu się to nie udało.|- Nikt nie był tak odważny jak ja.
{19657}{19726}Lub tak nieustraszony,|by lekceważyć swoje bezpieczeństwo.
{19727}{19764}Może być i tak.
{19765}{19814}Jedno z nas|zasługuje na szczęcie.
{19815}{19864}Jeli zginiesz, żadne z nas|tego nie do...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin