{28}{131}/Pewnego razu Zła Królowa|/wygnała wszystkie znane {132}{206}/postacie z bajek|/do naszego wiata. {207}{253}/Kto zna prawdę? {254}{306}/Kto może przełamać klštwę? {307}{356}Nie igraj z klštwš. {357}{401}- Moja ksišżka!|- Dlaczego jš tutaj zakopałe? {402}{435}Żeby mama jej nie znalazła. {436}{482}Ludzie, którzy majš być razem,|znajdš jaki sposób. {483}{533}/Chodzę do "Babuni",|/żeby się z tobš zobaczyć. {534}{576}/Musisz mu powiedzieć,|/że go nie kochasz. {577}{620}- Albo mnie zabijesz.|- Zabiję jego. {621}{674}/Moja ksišżka!|/Zniknęła! {675}{784}{Y:b}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 1x13|Whatever Happened to Frederick {785}{842}{Y:b}{c:$aa6d3f}:: Project HAVEN:: {843}{980}{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: SioNia & moniuska|Korekta: loodka {1304}{1433}Księżniczko Abigail,|z każdym dniem piękniejesz. {1434}{1492}To zaszczyt, że staniesz się|członkiniš mojej rodziny. {1493}{1577}Dziękuję, Wasza Wysokoć. {1594}{1628}Wszystko w porzšdku? {1629}{1691}To tylko podekscytowanie|królewskim lubem. {1692}{1746}Chcemy zapewnić|bezpieczeństwo naszym gociom. {1747}{1827}Proszę wybaczyć na chwilę. {1913}{1980}Znajdcie go! {3203}{3274}Rozdzielamy się! {3669}{3751}Kurczak jest przepyszny. {3814}{3903}Davidzie, musimy|o czym porozmawiać. {3904}{3962}Dobrze. {3973}{4049}Złożyłam podanie|do szkoły prawniczej. {4050}{4144}To niesamowite.|Czemu mi nie powiedziała? {4145}{4174}Nie wiem. {4175}{4259}Chyba nie mylałam,|że to zrobię, {4260}{4314}ale zrobiłam. {4315}{4347}Dzisiaj to przysłali. {4394}{4461}Dostałam się. {4471}{4539}To w Bostonie. {4595}{4646}Wiem, że ostatnio|przechodzilimy trudne chwile. {4647}{4722}Ale może potrzebujemy|zaczšć od nowa. {4723}{4798}Może za bardzo się skupialimy|na powrocie do tego, co było. {4799}{4903}Zamiast tego, powinnimy|zaczšć od nowa. {5052}{5091}Kim jestecie?! {5092}{5135}Na co czekasz? {5136}{5224}Mylisz, że się ciebie boję? {5292}{5351}Abigail? {5362}{5385}Co tutaj robisz? {5386}{5466}Chciałam cię dopać, nim twój ojciec|rozerwie cię na strzępy. {5467}{5555}- Skšd wiedziała, że...|- Mam informatora na królewskim dworze. {5556}{5694}Mimo wszelkich starań ukrycia|przede mnš prawdy i tak jš znam. {5695}{5779}Kochasz Królewnę nieżkę. {5783}{5870}I nie masz zamiaru|ożenić się ze mnš. {5871}{5918}Nie polubię kogo,|kogo nie kocham. {5919}{5996}Nie dam satysfakcji temu despocie,|pomagajšc mu. {5997}{6064}Jeli to oznacza,|życie z konsekwencjami... {6065}{6093}niech tak będzie. {6094}{6151}Jeste gotów powięcić|swoje życie. {6152}{6211}Uroczo. {6212}{6311}Nie przyjechałam,|by patrzeć na twojš mierć. {6312}{6387}Przyjechałam,|by pomóc ci w ucieczce. {6388}{6445}Dlaczego miałaby|mi pomagać? {6446}{6544}Ponieważ też nie chcę|cię polubić. {6590}{6627}Co jej powiedziałe? {6628}{6690}Że potrzebuję się przejć,|oczycić umysł. {6691}{6761}Wszystko przemyleć. {6762}{6839}Pewnie jej nie powiedziałe,|że ten spacer będzie ze mnš. {6840}{6909}Oczywicie, że nie. {6910}{7054}Dlaczego to stało się normš...|kłamstwa. {7055}{7145}- Ponieważ ja...|- Nie jestemy szczerzy. {7146}{7267}Wiem, że to trudne, ale musimy|powiedzieć jej całš prawdę. {7268}{7325}O nas. {7397}{7477}Nie wiem, czy potrafię. {7511}{7569}Musisz to zrobić. {7570}{7613}Jeli nie jestemy|szczerzy wobec innych, {7614}{7681}jak możemy być|szczerzy wobec siebie? {7682}{7814}- Czy to dobre rozwišzanie?|- A masz jakie inne? {7843}{7930}- Wyjazd do Bostonu?|- Nie. {7952}{8020}Jedynym sposobem,|żeby nikt nie ucierpiał... {8035}{8136}jest rozstanie. {8137}{8219}Czy tego włanie chcesz? {8268}{8321}Nie. {8322}{8415}Więc musimy co zrobić|i przestać się ukrywać. {8416}{8508}Lepiej, jeli dowie się od ciebie|niż od kogo innego. {8509}{8589}Musisz dokonać wyboru. {8665}{8736}Wybieram ciebie. {8822}{8909}Czas powiedzieć o tym Kathryn. {9534}{9589}Włanie ciebie chciałem spotkać. {9590}{9656}Moglibymy skoczyć|na tego obiecanego drinka. {9657}{9717}Zapraszasz mnie na randkę? {9718}{9784}Jeli to sprawi,|że poczujesz się lepiej... {9785}{9823}nazwijmy to randkš. {9824}{9890}Mylałam, że przyjechałe tu,|żeby pisać i szukać inspiracji. {9891}{9947}Cieszę się|na naszš randkę. {9948}{10034}Mam zasadę, nie spotykam się|z facetami, którzy się nie przedstawili. {10035}{10103}Tacy z tajemnicami|zazwyczaj majš żony {10104}{10192}albo w lodówce|trzymajš kawałki ciał. {10193}{10238}Miło się gawędziło. {10271}{10329}August. {10362}{10419}August W. Booth. {10420}{10487}Poważnie?|Z inicjałem w rodku? {10488}{10552}W od Wayne. {10561}{10634}Teraz już musisz|spotkać się tu ze mnš... {10635}{10696}po pracy. {10883}{10975}- Kto to był?|- Jeszcze nie wiem. {10976}{11038}Jeszcze?|Masz zamiar się dowiedzieć? {11039}{11110}- To nic takiego.|- Twoje "nic" zawsze co znaczy. {11111}{11184}Gdyby to nic nie znaczyło,|nie rozmawiałybymy o tym. {11185}{11288}Przepraszam, podobno miałymy|rozmawiać o tobie. {11289}{11342}W tym momencie rozmowa|o tobie jest łatwiejsza. {11343}{11411}Co się dzieje? {11434}{11506}Pamiętasz, jak mówiła,|żebym trzymała się z dala od Davida {11507}{11599}- i ja się zgodziłam?|- Tak. {11600}{11670}- Nie zrobiłam tego.|- Wiem. {11671}{11766}- Wiesz? Skšd?|- Bo jestem szeryfem, {11767}{11811}a ty chorš|z miłoci nauczycielkš. {11812}{11852}Zacieranie ladów|niezbyt ci wychodzi. {11853}{11937}- Byłam dyskretna.|- Dwie filiżanki w zlewie, {11938}{11991}nowe perfumy, póne powroty,|głębokie dekolty. {11992}{12043}Nie trudno było|połšczyć fakty. {12044}{12070}Głębokie? {12071}{12189}Kiedy cię poznałam,|nosiła bluzki pod samš szyję. {12200}{12289}- Czemu nic nie mówiła?|- Nie jestem twojš matkš. {12290}{12337}Według Henry'ego|ja jestem twojš. {12338}{12447}Założyłam, że mi powiesz,|kiedy nadejdzie odpowiedni czas. {12448}{12532}Zakładam, że to ten czas. {12540}{12630}Ma zamiar powiedzieć Kathryn. {12634}{12708}- Wszystko?|- Tak. {12889}{12947}David, chod, zobacz. {12948}{13008}Znalazłam kilka|wietnych mieszkań. {13009}{13074}Nie wiedziałam,|w jakich dzielnicach szukać. {13075}{13143}- Byłe kiedy w Bostonie?|- Nigdy. {13144}{13220}Może powinnimy zapytać szeryfa?|Emma jest stamtšd. Mogłaby pomóc. {13221}{13331}Kathryn, nie mogę jechać|z tobš do Bostonu. {13441}{13509}Nie możesz,|czy nie chcesz? {13510}{13582}Tak mi przykro... {13679}{13804}- Nie wiem, co powiedzieć.|- Spróbuj powiedzieć prawdę. {13872}{13976}Davidzie, czy jest co,|o czym nie wiem? {14059}{14111}Nie. {14112}{14177}Nie, co się stało. {14178}{14340}Nie wiem co, ale powstrzymuje mnie|przed zaangażowaniem. {14341}{14445}I nie chcę,|żeby to zrujnowało ci życie. {14446}{14543}Masz rację,|musisz zaczšć od nowa. {14556}{14628}Tylko nie ze mnš. {14951}{15011}Dotarlimy do królestwa|mojego ojca. {15012}{15106}Tutaj powinnimy|być bezpieczni. {15183}{15226}Mam dla ciebie|zapasy żywnoci. {15346}{15390}Nie mogę tego wzišć,|dopóki nie powiesz mi, {15391}{15430}- o co tak naprawdę chodzi.|- Mówiłam ci... {15431}{15507}Skończ z tymi gierkami! {15508}{15550}Jeli naprawdę nic|do mnie nie czujesz, {15551}{15613}czemu okazujesz mi|tyle dobroci? {15614}{15658}Czego mi nie mówisz? {15659}{15731}Nie chodzi o ciebie, James. {15732}{15768}Chodzi o mnie. {15769}{15880}Nie chcę za ciebie wyjć,|bo moje serce należy do innego. {15881}{15972}Do mężczyzny,|którego miałam polubić... {15973}{16041}Miał na imię Frederick. {16042}{16079}Co się stało? {16080}{16141}Wszyscy przeżywamy|jakie tragedie. {16142}{16202}Utrata miłoci|jest najtrudniejsza. {16203}{16286}Mylałam, że zwišzek z tobš|da mi trochę ukojenia. {16287}{16373}Chyba nie jestem|w stanie ci pomóc. {16374}{16456}Moja ukochana|wyznała mi bez ogródek, {16457}{16574}że nie czuje do mnie|tego samego co ja do niej. {16576}{16683}Nie można walczyć o co,|co nie istnieje. {16709}{16781}To moja tragedia. {16844}{16890}To nie tragedia. {16891}{16948}Chod. {17024}{17089}Chod za mnš. {17151}{17225}Dajcie nam chwilę. {17365}{17459}To tutaj mój ukochany Frederick|powięcił swoje życie. {17460}{17523}Przykro mi. {17524}{17558}Zginšł w bitwie? {17559}{17612}Podróżowalimy z moim ojcem,|królem Midasem, {17613}{17692}kiedy nasz powóz|został napadnięty. {17693}{17743}Frederick odważnie nas bronił. {17744}{17812}Został dgnięty,|ratujšc życie mojemu ojcu. {17813}{17865}To odpowiednie oddanie czci. {17866}{17943}Niezwykłe rzemiosło. {17952}{18024}Wyglšda jak żywy. {18031}{18111}To dlatego, że ręka, której dotykasz,|to prawdziwa ręka Fredricka. {18112}{18192}- Słucham?|- To nie jest posšg. {18193}{18240}Fredrick pierwszy|zauważył zagrożenie. {18241}{18330}Zasłonił ojca własnym ciałem,|zapewniajšc mu bezpieczeństwo. {18331}{18429}Przez klštwę mego ojca|od razu przemienił się w złoto. {18430}{18500}Każdš klštwę można przełamać. {18501}{18555}Próbowała pocałunku|prawdziwej miłoci? {18556}{18623}Tak, aż me usta|zaczęły krwawić. {18624}{18693}Złoto utrudnia sprawę. {18694}{18781}Musi być jaki inny sposób. {18900}{19040}Kršży legenda o jeziorze Nastos. {19041}{19098}Powiadajš, że jego woda|posiada magiczne właciwoci. {19099}{19164}Pomaga odzyskać|co wczeniej utraconego. {19165}{19210}Jeszcze nie próbowała? {19211}{19245}Oczywicie, że próbowałam. {19246}{19300}Ale jezioro jest strzeżone|przez upiornego potwora, {19301}{19351}który topi swoje ofiary. {19352}{19417}Nikt jeszcze|nie wrócił stamtšd żywy. {19418}{19522}Nie trać nadziei.|Zmierzę się z tym strażnikiem. {19523}{19586}Wrócę z wodš i przełamiemy|tę nieszczęsnš klštwę. {19587}{19656}- Nikomu się to nie udało.|- Nikt nie był tak odważny jak ja. {19657}{19726}Lub tak nieustraszony,|by lekceważyć swoje bezpieczeństwo. {19727}{19764}Może być i tak. {19765}{19814}Jedno z nas|zasługuje na szczęcie. {19815}{19864}Jeli zginiesz, żadne z nas|tego nie do...
Asfaloth