Greys Anatomy [8x17] One Step Too Far.txt

(45 KB) Pobierz
{32}{115}{y:i}Jesteśmy szkoleni,|{y:i}aby być czujnymi...
{119}{198}{y:i}Aby odnaleźć problem...
{295}{330}Co...
{334}{359}Cześć.
{363}{407}Hej.
{411}{488}{y:i}Aby zadwaać wszystkie|{y:i}właściwe pytania...
{588}{686}{y:i}Aby odnaleźć przyczynę...
{935}{1008}{y:i}Dopóki nie dowiemy się,|{y:i}co to dokładnie jest...
{1012}{1055}Z doktorem Huntem proszę.
{1059}{1109}Nie, nie przyszedł|do domu na noc.
{1113}{1180}Tu doktor Yang.|Wezwij go.
{1184}{1239}Nie, poczekam.
{1288}{1332}{y:i}I będziemy mogli|{y:i}stawić temu czoła.
{1336}{1389}Jesteś.
{1637}{1680}Co?
{1684}{1708}Co jest?
{1713}{1734}Nie wróciłeś do domu.
{1739}{1808}Tak, był wypadek autobusowy.|Która godzina?
{1813}{1831}Co ty tutaj robisz?
{1836}{1882}Ja tylko...
{1887}{1930}Pomyślałam,|że miałeś ciężką noc,
{1935}{1983}więc...
{1987}{2032}Przyniosłam ci kawę.
{2036}{2085}Świetnie. Dzięki.
{2089}{2131}{y:i}Wymaga to bardzo|{y:i}dużo ostrożności...
{2135}{2188}Gdzie ona jest?
{2213}{2233}Zapomniałam.
{2237}{2283}Ale...
{2287}{2331}możesz...|możesz spać dalej.
{2335}{2365}Dobrze.
{2389}{2463}{y:i}Albo możemy się przeliczyć.
{2637}{2733}{y:i}Stwarzamy problemy tam,|{y:i}gdzie ich nie ma.
{2737}{2757}Wróć do mnie.
{2761}{2807}Nie wracam.
{2812}{2831}Tęsknisz za tym.
{2836}{2870}Za czym mogę tęsknić w neuro?
{2874}{2889}Za mną.
{2937}{2985}Zdecydowaliśmy, że to zły pomysł.
{2989}{3014}To było wcześniej,
{3018}{3060}kiedy staraliśmy się|odzyskać Zolę.
{3064}{3131}Brakuje mi ciebie.
{3135}{3160}Wróć chociaż na jeden dzień.
{3164}{3206}Pamiętasz tajemnicę...
{3210}{3234}Magię...
{3238}{3281}Glejaki...
{3285}{3314}Oponiaki...
{3338}{3413}Gwiaździaki?
{3510}{3534}Doktorze Webber?
{3538}{3564}Doktorze Webber.
{3610}{3657}Wstawaj, Richard.
{3661}{3707}Doktor Avery tu jest|na naszą operację pęcherza.
{3711}{3758}Racja. Racja.
{3762}{3782}Hej, hej.
{3786}{3809}Witaj, Catherine.
{3814}{3855}Nie spiesz się, skarbie.
{3859}{3907}Chcę zobaczyć ten pęcherz, który upichciłeś.
{3912}{3930}Spójrz na to.
{3935}{3982}Doktor Keaton.
{3987}{4057}Wyhodowany z pęcherza pacjenta|i jego komórek macierzystych.
{4061}{4085}Śliczny.
{4089}{4133}Te wszystkie nocne telefony|opłaciły się, czyż nie?
{4137}{4207}Tak. Nie zrobilibyśmy tego|bez twojej konsultacji.
{4211}{4231}Pochlebca.
{4235}{4254}W porządku.
{4258}{4311}Zanim wsadzimy to w miejsce,|gdzie słońce nie świeci,
{4315}{4358}pójdę znaleźć mojego syna.
{4362}{4383}A ty
{4387}{4435}powinieneś znaleźć|dzbanek kawy.
{4439}{4482}- Jasne.|- Zobaczymy się przed operacją.
{4486}{4538}Doktor Keaton.
{4588}{4632}W porządku.
{4636}{4683}Późno poszedł pan spać?
{4687}{4755}Nic mi nie jest.|Siedziałem z Adele,
{4759}{4808}dopóki nie usnęła, a lubię tam być rano.
{4812}{4855}A kiedy pan znajduje|czas na sen?
{4859}{4907}Nic mi nie jest, Bailey.
{4912}{4987}Nic mi nie jest.
{5010}{5040}Tak jest.
{5064}{5126}Zabieraj swoją jajecznicę|z mojego koca.
{5131}{5178}Powiedziałem, że ci przyniosę.|A ty powiedziałaś, że nie jesteś głodna.
{5183}{5231}Będziesz miał niewydolność serca w wieku 35.
{5235}{5259}Nie, daj mi inną kartę.
{5263}{5307}Nie czujesz się źle,|wykorzystując zrozpaczoną matkę,
{5311}{5335}do pomocy w nauce?|- Nie.
{5339}{5382}Czuję się źle, bo musiałem|siedzieć z tobą całą noc,
{5386}{5459}żebyś nie usnęła zapłakana|nad twoim smutnym wcześniakiem.
{5463}{5506}On ma krwawienie w mózgu.
{5510}{5558}Nie, on ledwo co ma krwawienie w mózgu.
{5562}{5607}Posłuchaj...|Spodziewaliśmy się tego.
{5611}{5635}Obserwuję to.
{5639}{5681}To miało sprawić,|że poczuję się lepiej?
{5685}{5733}Jesteś tak blisko|od zawalenia egzaminów.
{5737}{5757}Nawet tego nie mów.
{5761}{5813}Wiem dokładnie, o co zapytają,|żeby cię uziemić.
{5837}{5880}- Czy to Robbins?|- Muszę iść.
{5884}{5940}To Robbins.|Też idę.
{5964}{5982}Hej. Widziałaś Dereka?
{5987}{6029}Widziałaś Owena?
{6034}{6078}Wziął mnie do pracy z nim,|mówiłam, żeby tego nie robił
{6083}{6112}i dał mi torbiel pajęczynówki.
{6116}{6157}Muszę odłączyć od maszyny|pacjenta ze śmiercią mózgową.
{6161}{6207}Potrzebuję Owena, żeby to zatwierdził.
{6211}{6232}Tu jest.
{6236}{6284}Hej.
{6288}{6331}Nie bierz za dużo.
{6335}{6366}- To mój lunch.|- W porządku. Dzięki.
{6370}{6383}Dobra, pa.
{6387}{6443}On się tylko dzieli swoją|paskudną mieszanką z kimś.
{6447}{6490}Ludzie tak robią.|To nic nie znaczy.
{6512}{6535}- Cristina.|- Co?
{6539}{6606}Muszę znaleźć Dereka.
{6610}{6632}Dobrze.
{6636}{6661}Dobrze, powtórzmy plan gry.
{6665}{6696}Jeśli zobaczymy moją matkę...
{6700}{6749}Jesteśmy dziś zawaleni robotą.
{6758}{6808}I... jest ci przykro,|ale Jackson nie ma czasu,
{6812}{6862}aby go z nią spędzić, tak?
{6871}{6915}Tu jesteś.
{6920}{6940}Doktor Avery.
{6944}{6991}Doktor Sloan.|Miło cię znowu widzieć.
{6995}{7037}Teraz odsuń się,
{7041}{7091}żebym mogła zobaczyć|mojego chłopca.
{7095}{7138}Wyglądasz strasznie chudo.
{7142}{7214}Powiedz, że nie zapomniałeś smokingu.
{7218}{7237}Smokingu?
{7241}{7265}Jackson jest moją randką
{7269}{7313}na dzisiejszy benefis|lekarzy bez granic.
{7317}{7388}To jest doktor Mara Keaton.
{7392}{7437}Mara jest gwiazdą na|stypendium z urologii.
{7441}{7489}Mara, mój syn Jackson.
{7493}{7513}Cześć.
{7517}{7565}Doktor Mark Sloan.
{7569}{7593}Miło mi was poznać, obu.
{7598}{7626}Miło mi cię poznać.
{7630}{7699}Mara rozważa Seattle Grace|jako opcję na następny rok
{7703}{7765}i pomyślałam, że kto|lepiej ją oprowadzi,
{7770}{7812}niż mój syn?
{7817}{7854}Doktorze Sloan, może się pan nim podzielić
{7858}{7879}na kilka godzin?
{7919}{7964}Oczywiście.
{7968}{8039}Oprowadź ją.|Nie spiesz się.
{8043}{8074}Nie mogę. Jesteśmy...
{8078}{8146}- Zawaleni pracą.|- Kepner cię może zastąpić.
{8150}{8177}- Świetnie.|- Świetnie.
{8181}{8230}Świetnie.
{8399}{8495}Więc, to już to?
{8500}{8543}Zrobimy to teraz?
{8547}{8572}Chyba, że...
{8577}{8605}Potrzebuje pan czasu,|żeby coś powiedzieć...
{8609}{8636}Powiedziałem to już.
{8640}{8686}Słuchał mojego gadania|przez 22 lata.
{8690}{8794}Jestem pewny, że jest wdzięczny|za trochę spokoju i ciszy.
{8867}{8908}Co teraz?
{8912}{8960}Wyłączymy respirator.
{8965}{9008}Jego oddechy ustaną.
{9013}{9063}Odłączę monitory i jego sondę żołądkową...
{9067}{9108}A potem...
{9113}{9137}On to kiedyś powiedział...
{9141}{9184}Oglądaliśmy jakiś głupi film w TV,
{9188}{9261}i koleś odłączał|od maszyny innego...
{9265}{9285}I on...
{9289}{9338}On powiedział, "nie waż się mi tego zrobić."
{9342}{9385}Żartował.|"Nie rób mi tego"
{9389}{9436}Zostaw tą wtyczkę w ścianie,
{9440}{9484}włóż moje organy do słoika. "
{9488}{9592}Nie rezygnuj ze mnie.
{9615}{9666}Przestań. Zatrzymaj to.
{9712}{9760}Przestań. Nie mogę tego zrobić.
{9764}{9784}Nie mogę tego zrobić.
{9788}{9844}Włączcie to z powrotem.
{9967}{10010}Mąż wycofał zgodę, Owen.
{10015}{10063}Wyłączyłam już respirator,|kiedy powiedział nie.
{10067}{10134}Ma medyczne pełnomocnictwo,|kazał przestać. Przestałam.
{10139}{10163}Co zamierzasz zrobić?
{10167}{10195}Zamierzam dostać się na|operację wcześniaka u Teddy.
{10199}{10218}Wcale, że nie.
{10222}{10260}Zostaniesz z nim,|aż znów podpisze zgodę.
{10264}{10288}Chcesz, żebym go do tego namówiła?
{10292}{10325}Nie. Chcę, żebyś pomogła|mu przez to przejść.
{10329}{10353}Chcę, żebyś pomogła|mu zrozumieć,
{10358}{10400}że to jedyna opcja,|jaka pozostała jego mężowi.
{10405}{10430}Chcę, żebyś wykonywała swoją pracę
{10434}{10476}i znalazła trochę cholernego współczucia.
{10481}{10505}Potrzebujesz czegoś?
{10509}{10578}Zastanawiam się tylko,|czy mogę pomóc.
{10582}{10612}Nie.
{10658}{10703}Byłam z nimi, odkąd|Michael tu trafił.
{10707}{10754}I rozmawialiśmy.|Znają mnie.
{10758}{10778}Nie jesteś przypadkiem na nockach?
{10782}{10827}Mogę się tu pokręcić,|jeśli to pomoże.
{10831}{10863}- Ja nie...|- Cristina,
{10868}{10928}może pomóc, pozwól jej pomóc.
{10932}{10957}Dziękuję.
{11055}{11085}Dzięki.
{11211}{11315}Tłumaczenie: alaalicja8,|lofebug & Sadie
{11418}{11458}Jestem tydzień po|ukończeniu prawa...
{11462}{11490}Pierwsza duża rozmowa o pracę,
{11494}{11508}duża firma.
{11512}{11548}Nigdy nie miałam lepszej rozmowy.
{11553}{11628}Więc wstałam, żeby się|przywitać i zemdlałam.
{11632}{11649}Tuż nad stolikiem do kawy.
{11654}{11698}Wyciągnęłam się na stoliku,|a mój tyłek zawisł w górze.
{11703}{11736}- I twoja spódnica...|- Moja spódnica podjechała do pasa.
{11740}{11791}Nawet nie dobre majtki|Babcine majtki.
{11817}{11842}- Dostałaś pracę?|- Nie.
{11847}{11893}Twoja następna rozmowa|skończy się znacznie lepiej.
{11898}{11927}Jak już usuniemy torbiel.
{11933}{11986}Wykonamy coś, co nazywamy|marsupializacją torbieli.
{11990}{12032}Otwieramy ścianę torbieli,
{12036}{12060}żeby można ją swobodnie opróżnić
{12064}{12084}i potem płyn się nie gromadzi.
{12088}{12134}Twoje zawroty głowy ustaną.
{12139}{12158}Ale mówiliście,|że znaleźliście guz.
{12162}{12189}Znaleźliśmy.
{12193}{12232}Mały. Nazywa się oponiak.
{12237}{12284}Jest łagodny, więc zostawimy go w spokoju.
{12289}{12308}Jeśli kiedykolwiek spowoduje problem,
{12313}{12336}to jest dość łatwy do usunięcia.
{12340}{12360}Doktor Grey może to zrobić.
{12364}{12386}Dawaj dziewczyno.
{12390}{12433}Ale torbiel jest w płacie skroniowym.
{12437}{12486}Dlatego powoduje napady|i zawroty głowy.
{12490}{12532}Tym się zajmiemy.
{12536}{12560}Więc to jest to.
{12564}{12584}To jest to.
{12588}{12634}Zobaczymy się, kiedy|będzie po wszystkim.
{12638}{12658}Dziękuję.
{12662}{12709}Doktor Grey.|Miło, że do nas dołączyłaś.
{12713}{12734}Zostałam porwana.
{12738}{12761}Tęskni za mną.
{12765}{12794}Ona nawet nie jest na neuro.
{12799}{12835}Cóż, myśli o powrocie.
{12839}{12859}Nie myślę.
{12863}{12911}Myśli. Pamięta tę magię.
{12915}{12958}Czy on w ogóle sobie poradzi|z operacją serca?
{12...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin