[223][262]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [263][302]- Javier, szef złapię cię, że odpoczywasz.|- I co mi zrobi? [303][315]Zwolni mnie? [318][339]Franciszku, ten goć nam nawet nie płaci. [339][362]Nie przybyłem do Ameryki,|by być niewolnikiem. [362][389]Przyjechałem tu, by być z mojš mamš. [410][431]Jeli pobiegniemy wystarczajšco szybko,|możemy uciec. [431][456]Każdy, kto próbował uciec, zniknšł. [456][500]Franciszku, znasz mnie całe życie.|Czy kiedykolwiek cię zawiodłem? [504][521]Po prostu mi zaufaj. [605][616]Franciszku... [619][637]W porzšdku?|Co się dzieje? [642][659]Czego panu potrzeba? [676][697]Niech kto wezwie lekarza! [738][755]Co się tutaj dzieje? [819][837]Dajcie mu trochę wody. [861][888]Wy dwoje, dalej, wracajcie do roboty. [979][1020]Franciszku, jeli tu zostaniesz,|skończysz, jak tamten kole. [1024][1045]Chodmy, znaleć mojš mamę. [1280][1292]Popiesz się. [1292][1301]Biegnę. [1310][1320]Zwolnij. [1335][1357]- Nie poddawaj się.|- Próbuję. [1391][1412]- Co?|- Nie wiem, co to było? [1416][1425]Cicho. [1503][1513]Biegnij! [1565][1585]Biegnij, Javier!|Biegnij! [1785][1796]Franciszku? [1811][1822]Franciszku? [1839][1851]Franciszku?! [2054][2152]{C:$aaccff}Smallville [6x09] Subterranean|"PODZIEMNY" [2154][2254]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|Husaria [2256][2353]{C:$aaccff}Napisy:|Husaria, Juri24 [2355][2455]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24 [2457][2553]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [2694][2722]- Nie pospała sobie.|- Ty także. [2727][2751]To ostatnio robi się szablonowe. [2765][2795]Masz na myli, od kiedy się owiadczyłe? [2823][2831]Lana. [2842][2883]Nie chcę, by dała mi odpowied,|póki nie będziesz gotowa. [2884][2917]Jeli mam być szczery, żałuję,|że nie mogę tego cofnšć. [2917][2932]Jestem zwykle... [2947][2990]bardziej rozmylny i rozkładam wszystko|w czasie, ale w stosunku do ciebie... [2990][3011]Nigdy nie mylę rozsšdnie... [3013][3039]Wszystko robię pod wpływem impulsu. [3042][3056]Nie ty jedyny. [3067][3092]To wszystko postępuje tak szybko. [3102][3125]Masz tyle czasu, ile zechcesz. [3164][3175]Dziękuję. [3217][3254]Jeste pewien, że zarzšd może przetrwać|bez szefa przez następnš godzinę? [3254][3288]Uwierz mi, gdybym mógł|zostać z tobš, zostałbym. [3306][3359]To, że będę cały dzień w biurze, nie oznacza,|że ty nie możesz się dobrze bawić. [3372][3407]Trzy zaginione obrazy zostały odnalezione|w zeszłym miesišcu. [3407][3443]- Powinna ić na odsłonięcie.|- Do Muzeum Metropolis? [3455][3477]Właciwie, to troszkę dalej. [3498][3510]Rijksmuseum. [3515][3547]W Amsterdamie?|Lex, to 4 tysišce mil stšd. [3551][3593]I jedno z najromantyczniejszych miast...|na wiecie. [3595][3622]Gdzie poczujesz się bardzo samotna [3628][3658]i zdasz sobie sprawę,|jak bardzo za mnš tesknisz. [3658][3678]Niezła strategia, szefie. [3679][3697]Tylko jeli zadziała. [3996][4007]Zaczekaj. [4029][4056]Co ci się stało?|Wszystko w porzšdku? [4090][4113]Musisz to zdezynfekować.|Chod do rodka. [4113][4138]Obiecuję, nikt cię nie skrzywdzi. [4270][4310]Mylę, że mamy...|mleko, sok pomarańczowy, [4322][4333]lemoniadę. [4344][4374]Byłoby łatwiej, gdybym mówił po hiszpańsku. [4384][4405]Poproszę sok pomarańczowy. [4410][4425]Sok pomarańczowy. [4443][4466]Twój angielski jest doskonały. [4469][4494]Oglšdałem sporo amerykańskiej telewizji. [4494][4518]- Aha, jak masz na imię?|- Javier. [4528][4543]Ja jestem Clark. [4548][4562]Więc, Javier... [4571][4595]Może mi opowiesz, jak się podrapałe? [4595][4624]I dlaczego chowałe się w naszej stodole? [4624][4657]Proszę, obiecaj,|że nie zadzwonisz na policję. [4676][4696]Dlaczego miałbym wzywać policję? [4696][4727]Ponieważ uciekłem z tej farmy w dole drogi. [4733][4749]Jeda McNally'ego? [4764][4811]Jeli chcę jeszcze kiedy zobaczyć mojš mamę,|musiałem stamtšd uciec. [4814][4844]Mówisz tak, jakby ta farma była więzieniem. [4844][4872]Bo jest. Nikomu nie wolno jej opuszczać. [4872][4891]Ledwo starcza jedzenia. [4892][4927]Mój przyjaciel Franciszek i ja|próbowalimy uciec. [4937][4946]Ale... [4952][4988]zaczęlimy biec,|co zaczęło bardzo głono dudnić... [4994][5007]i on zniknšł. [5024][5035]Słuchaj... [5042][5083]- Przykro mi, ale muszę zawiadomić szeryfa.|- Nie, nie możesz. [5092][5125]Jestem tu nielegalnie.|Odelš mnie do Meksyku. [5145][5155]Meksyku? [5167][5190]To daleka droga ze Smallville. [5193][5210]Jak się tu dostałe? [5216][5249]W ubiegłym tygodniu K.O.D.|przeszmuglowało piętnastu z nas przez granicę [5249][5267]na tyłach ciężarówki. [5269][5291]Miałem zostać wysłany,|by zobaczyć swojš mamę. [5291][5319]Zamiast tego skończyłem na tej farmie. [5327][5349]Gdzie teraz jest twoja mama? [5363][5390]Pracuje w pralni w pobliżu Granville. [5408][5439]Kiedy zmarł mój tata,|przeniosła się na północ. [5439][5475]Od 2-óch lat oszczędza pienišdze,|aby mnie tu cišgnšć. [5475][5501]Twoja mama naprawdę za tobš tęskni. [5517][5529]Widzisz to? [5539][5551]Dała mi to, [5564][5581]żeby mnie chroniło. [5608][5630]Powinienem dać to Franciszkowi. [5649][5683]Wszystko robilimy razem,|był dla mnie jak brat. [5699][5732]Nie martw się,|znajdziemy twojego przyjaciela. [6063][6086]- Witaj, Clark.|- Panie McNally. [6086][6103]Sporo czasu minęło. [6111][6130]Farma wyglšda wspaniale. [6130][6161]Mylałem, że wszystko zostało zniszczone|po ostatnim deszczu meteorytów. [6161][6216]Może to zabrzmi dziwnie, ale zaczynam myleć,|że ten deszcz meteorytów to błogosławieństwo. [6216][6262]A z odrobinš ciężkiej pracy,|wszystko jest możliwe. [6276][6299]Czego chciał zastępca szeryfa? [6303][6325]Szukał nielegalnych imigrantów. [6325][6366]Musisz uwierzyć,|że cała moja praca zależy od ich papierów. [6375][6404]Przykro mi z powodu twojego ojca, Clark. [6408][6427]Jak twoja mama to znosi? [6427][6462]W porzšdku, dziękuję.|Ale traktor... [6464][6501]Złamała się o, miałem nadzieję,|że ma pan może zapasowe sworznie. [6501][6512]Sworznie? [6515][6544]Wiesz, mogę je mieć.|Sprawdzę w stodole. [6658][6670]Przepraszam. [6673][6688]Szukam Franciszka. [6729][6744]Zna pan Franciszka? [6759][6781]En el Arbol Grande la cinco. [6804][6825]Przykro mi, ale nie rozumiem. [6825][6847]En el Arbol Grande la cinco. [6858][6869]Znalazłem. [6895][6932]Masz szczęcie,|jeszcze w opakowaniu. [6938][6947]Dzięki. [6961][6990]- Pozdrów ode mnie paniš senator.|- Jasne. [7154][7203]Znasz moje zdanie, nasz budżet nie powinien|ominšć żadnej sali lekcyjnej. [7217][7253]Dziękuję, nie pożałujesz.|Na razie. [7265][7295]- Mamo, wróciła wczeniej z Topeka.|- Głosowanie zostało przełożone, [7295][7336]co nie jest takie złe,|będę miała czas, by uzyskać poparcie. [7338][7355]Wszystko w porzšdku? [7399][7417]Dzień dobry, pani senator. [7417][7440]Witam, czy jest jaki problem? [7443][7482]Widziano latynoskiego chłopca,|biegnšcego wzdłuż drogi 54. [7482][7509]Może być nielegalnym pracownikiem,|widziała pani kogo? [7509][7530]Dopiero co wróciłam, Clark? [7540][7567]Wyglšda to na spore zamieszanie,|a chodzi tylko o jednš osobę. [7567][7591]Nie, jeli przebywa on tu nielegalnie. [7591][7614]- Mógłbym przeszukać stodołę?|- Tak, oczywicie. [7614][7636]Czy naprawdę musi pan|przeszukiwać naszš własnoć? [7636][7667]Clark, w porzšdku,|nie mamy nic do ukrycia. [7677][7691]Pojdę z panem. [7742][7772]- Nikogo tu nie ma.|- Powinienem być dokładny. [7772][7789]Byłby zdziwiony,|gdzie ludzie potrafiš się schować. [7789][7827]Ten dzieciak nikogo nie krzywdzi,|dlaczego nie pozwolicie mu po prostu być? [7827][7847]Ja tylko wykonujš swojš pracę, Clark. [7847][7878]Jeli chcesz dostać się do kraju,|musisz zrobić to legalnie. [7878][7897]Tak, jak zrobili to moi rodzice. [7897][7922]Jeli co zobaczycie, zadzwońcie. [7932][7950]Tak zrobimy, szeryfie. [8110][8134]Możesz już wyjć, poszedł sobie. [8169][8187]Skšd wiedziałe, że tu byłem. [8187][8221]Często bawiłem się w chowanego,|gdy byłem dzieckiem. [8221][8246]Dlaczego nie powiedziałe policji? [8246][8282]Ponieważ wiem,|jak to jest być nie na swoim miejscu. [8284][8306]Poza tym, także nie jestem stšd. [8306][8318]Skšd jeste? [8337][8360]Znacznie dalej niż z Meksyku. [8363][8382]Słuchaj, Javier, potrzebuję twojej pomocy. [8382][8401]Wszyscy pracownicy z farmy byli zbyt|przestraszeni, żeby rozmawiać, [8401][8417]ale jeden z nich powiedział to do mnie: [8417][8442]Możesz to dla mnie przetłumaczyć? [8454][8472]Duże drzewo o pištej? [8502][8524]Jest duża wierzba na farmie. [8535][8560]Sprawdzę to, ty tutaj zostań, dobrze? [8584][8607]Nigdzie nie pójdziesz, Clark. [8733][8760]Nie mamy wyboru,|musimy zadzwonić do Urzędu Imigracyjnego. [8760][8785]Powiedziałem Javierowi,|że będzie tu bezpieczny i dotrzymam słowa. [8785][8834]Chcę pomóc temu chłopcu tak samo jak ty,|ale złożyłam przysięgę przestrzegania prawa. [8834][8849]On tylko chce znaleć swojš matkę. [8849][8884]Wiem, ale musimy to zrobić odpowiednimi,|legalnymi kanałami. [8884][8914]Czy było legalne,|kiedy forsowała moje papiery adopcyjne? [8914][8930]Jestem nielegalnym imigrantem, mamo. [8930][8950]Martwiło cię to przez ponad 17 lat. [8950][8976]Twoja sytuacja była zupełnie inna. [8980][9012]- Musielimy cię chronić.|- A ja muszę chronić Javiera. [9012][9035]- Jeli ja nie go ochronię, kto to zrobi?|- Clark... [9035][9072]Tam jest matka,|która nie widziała swojego syna ponad 2 lata. [9072][9102]Czy naprawdę chcesz stanšć temu na drodze? [9102][9139]Mylałem, że sporód wszystkich ludzi,|ty zrozumiesz. [9153][9166]Słuchaj, zabiorę go do Chloe. [9166][9202]Daj mi 24 godziny,|zanim zadzwonisz do szeryfa. [9220][9240]Muszę ić, mam spotkanie. [9373][9390]Ty jeste Franciszek? [9407][9428]Wiesz, gdzie mogę go znaleć? [9428][9449]La terreno suelo él tragor. [9463...
rafi6395787