Smallville (6x09 Subterranean) XivD-mE.txt

(25 KB) Pobierz
[223][262]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[263][302]- Javier, szef złapię cię, że odpoczywasz.|- I co mi zrobi?
[303][315]Zwolni mnie?
[318][339]Franciszku, ten goć nam nawet nie płaci.
[339][362]Nie przybyłem do Ameryki,|by być niewolnikiem.
[362][389]Przyjechałem tu, by być z mojš mamš.
[410][431]Jeli pobiegniemy wystarczajšco szybko,|możemy uciec.
[431][456]Każdy, kto próbował uciec, zniknšł.
[456][500]Franciszku, znasz mnie całe życie.|Czy kiedykolwiek cię zawiodłem?
[504][521]Po prostu mi zaufaj.
[605][616]Franciszku...
[619][637]W porzšdku?|Co się dzieje?
[642][659]Czego panu potrzeba?
[676][697]Niech kto wezwie lekarza!
[738][755]Co się tutaj dzieje?
[819][837]Dajcie mu trochę wody.
[861][888]Wy dwoje, dalej, wracajcie do roboty.
[979][1020]Franciszku, jeli tu zostaniesz,|skończysz, jak tamten kole.
[1024][1045]Chodmy, znaleć mojš mamę.
[1280][1292]Popiesz się.
[1292][1301]Biegnę.
[1310][1320]Zwolnij.
[1335][1357]- Nie poddawaj się.|- Próbuję.
[1391][1412]- Co?|- Nie wiem, co to było?
[1416][1425]Cicho.
[1503][1513]Biegnij!
[1565][1585]Biegnij, Javier!|Biegnij!
[1785][1796]Franciszku?
[1811][1822]Franciszku?
[1839][1851]Franciszku?!
[2054][2152]{C:$aaccff}Smallville [6x09] Subterranean|"PODZIEMNY"
[2154][2254]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|Husaria
[2256][2353]{C:$aaccff}Napisy:|Husaria, Juri24
[2355][2455]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24
[2457][2553]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[2694][2722]- Nie pospała sobie.|- Ty także.
[2727][2751]To ostatnio robi się szablonowe.
[2765][2795]Masz na myli, od kiedy się owiadczyłe?
[2823][2831]Lana.
[2842][2883]Nie chcę, by dała mi odpowied,|póki nie będziesz gotowa.
[2884][2917]Jeli mam być szczery, żałuję,|że nie mogę tego cofnšć.
[2917][2932]Jestem zwykle...
[2947][2990]bardziej rozmylny i rozkładam wszystko|w czasie, ale w stosunku do ciebie...
[2990][3011]Nigdy nie mylę rozsšdnie...
[3013][3039]Wszystko robię pod wpływem impulsu.
[3042][3056]Nie ty jedyny.
[3067][3092]To wszystko postępuje tak szybko.
[3102][3125]Masz tyle czasu, ile zechcesz.
[3164][3175]Dziękuję.
[3217][3254]Jeste pewien, że zarzšd może przetrwać|bez szefa przez następnš godzinę?
[3254][3288]Uwierz mi, gdybym mógł|zostać z tobš, zostałbym.
[3306][3359]To, że będę cały dzień w biurze, nie oznacza,|że ty nie możesz się dobrze bawić.
[3372][3407]Trzy zaginione obrazy zostały odnalezione|w zeszłym miesišcu.
[3407][3443]- Powinna ić na odsłonięcie.|- Do Muzeum Metropolis?
[3455][3477]Właciwie, to troszkę dalej.
[3498][3510]Rijksmuseum.
[3515][3547]W Amsterdamie?|Lex, to 4 tysišce mil stšd.
[3551][3593]I jedno z najromantyczniejszych miast...|na wiecie.
[3595][3622]Gdzie poczujesz się bardzo samotna
[3628][3658]i zdasz sobie sprawę,|jak bardzo za mnš tesknisz.
[3658][3678]Niezła strategia, szefie.
[3679][3697]Tylko jeli zadziała.
[3996][4007]Zaczekaj.
[4029][4056]Co ci się stało?|Wszystko w porzšdku?
[4090][4113]Musisz to zdezynfekować.|Chod do rodka.
[4113][4138]Obiecuję, nikt cię nie skrzywdzi.
[4270][4310]Mylę, że mamy...|mleko, sok pomarańczowy,
[4322][4333]lemoniadę.
[4344][4374]Byłoby łatwiej, gdybym mówił po hiszpańsku.
[4384][4405]Poproszę sok pomarańczowy.
[4410][4425]Sok pomarańczowy.
[4443][4466]Twój angielski jest doskonały.
[4469][4494]Oglšdałem sporo amerykańskiej telewizji.
[4494][4518]- Aha, jak masz na imię?|- Javier.
[4528][4543]Ja jestem Clark.
[4548][4562]Więc, Javier...
[4571][4595]Może mi opowiesz, jak się podrapałe?
[4595][4624]I dlaczego chowałe się w naszej stodole?
[4624][4657]Proszę, obiecaj,|że nie zadzwonisz na policję.
[4676][4696]Dlaczego miałbym wzywać policję?
[4696][4727]Ponieważ uciekłem z tej farmy w dole drogi.
[4733][4749]Jeda McNally'ego?
[4764][4811]Jeli chcę jeszcze kiedy zobaczyć mojš mamę,|musiałem stamtšd uciec.
[4814][4844]Mówisz tak, jakby ta farma była więzieniem.
[4844][4872]Bo jest. Nikomu nie wolno jej opuszczać.
[4872][4891]Ledwo starcza jedzenia.
[4892][4927]Mój przyjaciel Franciszek i ja|próbowalimy uciec.
[4937][4946]Ale...
[4952][4988]zaczęlimy biec,|co zaczęło bardzo głono dudnić...
[4994][5007]i on zniknšł.
[5024][5035]Słuchaj...
[5042][5083]- Przykro mi, ale muszę zawiadomić szeryfa.|- Nie, nie możesz.
[5092][5125]Jestem tu nielegalnie.|Odelš mnie do Meksyku.
[5145][5155]Meksyku?
[5167][5190]To daleka droga ze Smallville.
[5193][5210]Jak się tu dostałe?
[5216][5249]W ubiegłym tygodniu K.O.D.|przeszmuglowało piętnastu z nas przez granicę
[5249][5267]na tyłach ciężarówki.
[5269][5291]Miałem zostać wysłany,|by zobaczyć swojš mamę.
[5291][5319]Zamiast tego skończyłem na tej farmie.
[5327][5349]Gdzie teraz jest twoja mama?
[5363][5390]Pracuje w pralni w pobliżu Granville.
[5408][5439]Kiedy zmarł mój tata,|przeniosła się na północ.
[5439][5475]Od 2-óch lat oszczędza pienišdze,|aby mnie tu cišgnšć.
[5475][5501]Twoja mama naprawdę za tobš tęskni.
[5517][5529]Widzisz to?
[5539][5551]Dała mi to,
[5564][5581]żeby mnie chroniło.
[5608][5630]Powinienem dać to Franciszkowi.
[5649][5683]Wszystko robilimy razem,|był dla mnie jak brat.
[5699][5732]Nie martw się,|znajdziemy twojego przyjaciela.
[6063][6086]- Witaj, Clark.|- Panie McNally.
[6086][6103]Sporo czasu minęło.
[6111][6130]Farma wyglšda wspaniale.
[6130][6161]Mylałem, że wszystko zostało zniszczone|po ostatnim deszczu meteorytów.
[6161][6216]Może to zabrzmi dziwnie, ale zaczynam myleć,|że ten deszcz meteorytów to błogosławieństwo.
[6216][6262]A z odrobinš ciężkiej pracy,|wszystko jest możliwe.
[6276][6299]Czego chciał zastępca szeryfa?
[6303][6325]Szukał nielegalnych imigrantów.
[6325][6366]Musisz uwierzyć,|że cała moja praca zależy od ich papierów.
[6375][6404]Przykro mi z powodu twojego ojca, Clark.
[6408][6427]Jak twoja mama to znosi?
[6427][6462]W porzšdku, dziękuję.|Ale traktor...
[6464][6501]Złamała się o, miałem nadzieję,|że ma pan może zapasowe sworznie.
[6501][6512]Sworznie?
[6515][6544]Wiesz, mogę je mieć.|Sprawdzę w stodole.
[6658][6670]Przepraszam.
[6673][6688]Szukam Franciszka.
[6729][6744]Zna pan Franciszka?
[6759][6781]En el Arbol Grande la cinco.
[6804][6825]Przykro mi, ale nie rozumiem.
[6825][6847]En el Arbol Grande la cinco.
[6858][6869]Znalazłem.
[6895][6932]Masz szczęcie,|jeszcze w opakowaniu.
[6938][6947]Dzięki.
[6961][6990]- Pozdrów ode mnie paniš senator.|- Jasne.
[7154][7203]Znasz moje zdanie, nasz budżet nie powinien|ominšć żadnej sali lekcyjnej.
[7217][7253]Dziękuję, nie pożałujesz.|Na razie.
[7265][7295]- Mamo, wróciła wczeniej z Topeka.|- Głosowanie zostało przełożone,
[7295][7336]co nie jest takie złe,|będę miała czas, by uzyskać poparcie.
[7338][7355]Wszystko w porzšdku?
[7399][7417]Dzień dobry, pani senator.
[7417][7440]Witam, czy jest jaki problem?
[7443][7482]Widziano latynoskiego chłopca,|biegnšcego wzdłuż drogi 54.
[7482][7509]Może być nielegalnym pracownikiem,|widziała pani kogo?
[7509][7530]Dopiero co wróciłam, Clark?
[7540][7567]Wyglšda to na spore zamieszanie,|a chodzi tylko o jednš osobę.
[7567][7591]Nie, jeli przebywa on tu nielegalnie.
[7591][7614]- Mógłbym przeszukać stodołę?|- Tak, oczywicie.
[7614][7636]Czy naprawdę musi pan|przeszukiwać naszš własnoć?
[7636][7667]Clark, w porzšdku,|nie mamy nic do ukrycia.
[7677][7691]Pojdę z panem.
[7742][7772]- Nikogo tu nie ma.|- Powinienem być dokładny.
[7772][7789]Byłby zdziwiony,|gdzie ludzie potrafiš się schować.
[7789][7827]Ten dzieciak nikogo nie krzywdzi,|dlaczego nie pozwolicie mu po prostu być?
[7827][7847]Ja tylko wykonujš swojš pracę, Clark.
[7847][7878]Jeli chcesz dostać się do kraju,|musisz zrobić to legalnie.
[7878][7897]Tak, jak zrobili to moi rodzice.
[7897][7922]Jeli co zobaczycie, zadzwońcie.
[7932][7950]Tak zrobimy, szeryfie.
[8110][8134]Możesz już wyjć, poszedł sobie.
[8169][8187]Skšd wiedziałe, że tu byłem.
[8187][8221]Często bawiłem się w chowanego,|gdy byłem dzieckiem.
[8221][8246]Dlaczego nie powiedziałe policji?
[8246][8282]Ponieważ wiem,|jak to jest być nie na swoim miejscu.
[8284][8306]Poza tym, także nie jestem stšd.
[8306][8318]Skšd jeste?
[8337][8360]Znacznie dalej niż z Meksyku.
[8363][8382]Słuchaj, Javier, potrzebuję twojej pomocy.
[8382][8401]Wszyscy pracownicy z farmy byli zbyt|przestraszeni, żeby rozmawiać,
[8401][8417]ale jeden z nich powiedział to do mnie:
[8417][8442]Możesz to dla mnie przetłumaczyć?
[8454][8472]Duże drzewo o pištej?
[8502][8524]Jest duża wierzba na farmie.
[8535][8560]Sprawdzę to, ty tutaj zostań, dobrze?
[8584][8607]Nigdzie nie pójdziesz, Clark.
[8733][8760]Nie mamy wyboru,|musimy zadzwonić do Urzędu Imigracyjnego.
[8760][8785]Powiedziałem Javierowi,|że będzie tu bezpieczny i dotrzymam słowa.
[8785][8834]Chcę pomóc temu chłopcu tak samo jak ty,|ale złożyłam przysięgę przestrzegania prawa.
[8834][8849]On tylko chce znaleć swojš matkę.
[8849][8884]Wiem, ale musimy to zrobić odpowiednimi,|legalnymi kanałami.
[8884][8914]Czy było legalne,|kiedy forsowała moje papiery adopcyjne?
[8914][8930]Jestem nielegalnym imigrantem, mamo.
[8930][8950]Martwiło cię to przez ponad 17 lat.
[8950][8976]Twoja sytuacja była zupełnie inna.
[8980][9012]- Musielimy cię chronić.|- A ja muszę chronić Javiera.
[9012][9035]- Jeli ja nie go ochronię, kto to zrobi?|- Clark...
[9035][9072]Tam jest matka,|która nie widziała swojego syna ponad 2 lata.
[9072][9102]Czy naprawdę chcesz stanšć temu na drodze?
[9102][9139]Mylałem, że sporód wszystkich ludzi,|ty zrozumiesz.
[9153][9166]Słuchaj, zabiorę go do Chloe.
[9166][9202]Daj mi 24 godziny,|zanim zadzwonisz do szeryfa.
[9220][9240]Muszę ić, mam spotkanie.
[9373][9390]Ty jeste Franciszek?
[9407][9428]Wiesz, gdzie mogę go znaleć?
[9428][9449]La terreno suelo él tragor.
[9463...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin