Smallville (5x14 Tomb) XviD-mE.txt

(21 KB) Pobierz
[118][158]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[158][175]/Pospiesz się, Chloe.
[175][218]/Nie ma to jak kubek kawy|/i goršcy prysznic po pracy.
[218][258]Dzięki, Lois.|Już czuję się lepiej.
[448][462]Wspaniale.
[462][486]Moja noc się dopełniła.
[510][533]Kto w Metropolis wyłšczył wiatło?
[573][600]Czy masz wieczkę!
[600][624]/Spójrz do małej szafki,|/rodkowa szuflada.
[925][945]Pomóż mi!
[1082][1102]Pomóż mi.
[1154][1255]{C:$aaccff}Smallville [5x14] Tomb|"GROBOWIEC"
[1255][1356]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|Rockstar, Klorel
[1356][1407]{C:$aaccff}Napisy: Klorel
[1407][1518]{C:$aaccff}Korekta: Juri24|Dopasowanie: Pawlak
[1518][1644]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[1702][1732]Gdzie Chloe?|Wszystko z niš w porzšdku?
[1734][1779]Włanie tego próbujemy się dowiedzieć,|a ty jeste?
[1779][1800]Jak się masz?|Jestem doktor Saydell.
[1800][1831]To psychiatra Chloe.
[1831][1873]Clark, ja znalazłam jš w łazience,|leżšcš na podłodze, podcięła sobie żyły.
[1873][1885]Co?
[1885][1920]Czuję się taka winna.|Powinnam przewidzieć, że do tego dojdzie.
[1926][1971]Nie spała zbyt wiele podczas szkoły|i pracy w Daily Planet.
[1971][1994]Czy istnieje jaka historia|jej choroby umysłowej?
[1994][2009]Nie.|Jestem jej kuzynkš.
[2009][2029]Wiedziałabym, jeli działyby się|tu jakie wygibasy.
[2029][2042]Dobrze.
[2042][2083]Przynajmniej wiem, na czym stoję.|Pielęgniarz...
[2083][2112]Czy mógłby przenieć pannę Sullivan,|z ostrego dyżuru do pokoju 258?
[2112][2150]- Upewnij się, że czuje się dobrze.|- Tak, proszę pana.
[2150][2178]Doktorze, nie rozumiem,|dlaczego Chloe to sobie zrobiła?
[2178][2230]To wpływ wielu czynników.|Historia rodzinna, stres, strata ukochanego.
[2236][2285]Czasami te osoby skrywajš tajemnicę,|którš nie mogš się podzielić.
[2285][2326]Ale cokolwiek to jest odnajdę to|i zacznę agresywne leczenie.
[2425][2454]- Czeć.|- Witaj.
[2475][2493]Jak się czujesz?
[2493][2513]Mam już tego dosyć.
[2513][2548]rodków uspokajajšcych, które mi dali.
[2574][2605]Więc co się stało?
[2609][2636]Nie wiem.
[2655][2675]Wiesz, Chloe, jeli nie będziesz|o czym rozmawiać
[2675][2702]Clark, ja naprawdę nie wiem.
[2706][2752]Wiem, że byłam pod prysznicem|i zgasło wiatło...
[2755][2773]I wszystko mi się poplštało.
[2776][2804]Obudziłam się krwawišc na podłodze.
[2833][2854]Clark, jestem dziennikarkš.
[2854][2873]Jeżeli miałabym się zabić
[2873][2918]Zostawiłabym jeden cholerny|list pożegnalny.
[2951][2991]Mam wrażenie,|że tam był kto oprócz mnie.
[2991][3025]Lois nikogo nie widziała.
[3059][3090]Wiesz, Chloe, lekarz pytał|o wczeniejsze przypadki
[3090][3120]choroby umysłowej w twojej rodzinie.
[3120][3141]- Nie powinna powiedzieć o mamie?|- Nie!
[3141][3170]- Chloe, ona|- Clark, nie wiem, co mi się dzieje,
[3170][3204]ale nie chcę, żeby mylano o mnie|jak o mojej mamie.
[3204][3237]Więc nic nie mów, dobrze?
[3269][3293]Tak.
[3494][3520]Wracajšc do Metropolis|Nie chciałem przeszkadzać,
[3520][3551]chciałem po prostu sprawdzić,|jak się miewasz.
[3551][3582]Mam frontowe drzwi.
[3582][3623]Następnym razem wejdę od frontu.
[3633][3673]Może powiniene najpierw zadzwonić.
[3682][3705]Pozwól, że ci pomogę.
[3747][3770]Budżet.
[3770][3802]Postęp szkolnictwa.
[3817][3830]Prace publiczne.
[3830][3861]Wszystko, co potencjalny senator|powinien wiedzieć.
[3861][3888]Rozważasz przejęcie|jego miejsca w Senacie?
[3888][3924]Nie wiem.|To skomplikowane.
[3968][4001]Wiem, że to trudne
[4001][4043]Przywrócić jakikolwiek sens tego,|co jest normalne dla ciebie.
[4043][4067]Po tym, kiedy stracisz kogo,|kogo kochasz.
[4120][4158]To stanie się łatwiejsze, Martho.
[4192][4222]Wiem, że tak będzie.
[4222][4260]Musisz po prostu dać temu czas.
[4578][4605]/Pomóż mi.
[4939][4959]Cokolwiek się wydarzyło.|Wszystko w porzšdku?
[4959][4980]- Gdzie ona jest?|- Kto?
[4980][5006]Dziewczyna.|Włanie tu była.
[5026][5042]O mój Boże.
[5042][5070]Tyle tu krwi.
[5122][5140]Powinna wrócić do łóżka.
[5140][5176]Nie, muszę jš znaleć.|Włanie jš widziałam.
[5176][5193]Gdzie ona jest?
[5193][5225]Doktorze!|Tam stała kobieta, która krzyczała
[5225][5238]Ona potrzebuje pomocy
[5238][5247]Proszę mnie wysłuchać.
[5247][5286]Na podłodze jest krew,|cišgnie się aż na dół
[5286][5317]Nie słucha mnie pan!
[5317][5337]Krew jest wszędzie!|Dziewczyna w moim pokoju...
[5337][5350]Ona potrzebuje mojej pomocy!
[5350][5368]Pielęgniarko.
[5368][5381]Wysłuchajcie mnie, błagam.
[5381][5405]Nie!
[5414][5443]/Ona potrzebuje naszej pomocy!
[5469][5516]Jak trudne może być znalezienie jednego|uniwersyteckiego profesora w całym stanie?
[5516][5529]Chcę zlokalizować Fine'a,
[5529][5560]albo ludzie zacznš zastanawiać się,|gdzie ty zniknšłe.
[5637][5665]Co się stało?
[5676][5713]Chloe jest w szpitalu.
[5725][5749]Próbowała się zabić.
[5749][5764]Dobrze z niš?
[5764][5795]Nie wiem. Próbowałam z niš porozmawiać,|ale nie wyglšdała dobrze.
[5795][5825]Podali jej rodki uspokajajšce.
[5826][5844]Kto jest jej lekarzem?
[5844][5873]Jaki psychiatra ze szpitala.
[5873][5912]To włanie z tego powodu|przyszłam do ciebie.
[5912][5967]Kiedy byłe w Belle Reve,|lekarze pomogli ci, gdy miałe problemy, tak?
[5988][6018]Wykonam telefon.
[6019][6055]Najlepsi lekarze|pomogš jej w przecišgu godziny.
[6055][6102]Lex, dziękuję. Nie wiem,|do kogo bym się z tym zwróciła.
[6244][6269]Lex, co ty tu robisz?
[6269][6290]Lana przyszła się ze mnš zobaczyć.
[6290][6325]Powiedziała, co się stało.
[6334][6364]Dzięki za przybycie,|ale wszystko jest pod kontrolš.
[6364][6389]Clark, to miejscowy szpital.
[6389][6414]Jeli Chloe co dolega, to jestem pewien,|że jest w dobrych rękach,
[6414][6452]ale taka sytuacja|wymaga dokładnej uwagi.
[6452][6505]Upewnię się, że otrzyma najlepszš opiekę,|jaka tylko jest możliwa.
[6505][6523]Chcesz jš przenieć?
[6523][6544]Helikopter czeka na dachu.
[6544][6574]Powinna być w Belle Reve,|zanim się obudzi.
[6574][6595]Chloe nie powinna się tam znaleć.
[6595][6627]Lana uważa inaczej.
[6641][6676]Wiem, jak bardzo się martwisz o Chloe.
[6676][6714]Chloe jest bliskš przyjaciółkš, której|ufasz bardziej, niż komukolwiek na wiecie.
[6714][6753]Ciężko oglšdać jš w takim stanie.
[6765][6787]Zaopiekuję się niš.
[6787][6814]Obiecuję.
[6939][6967]Co ty wyprawiasz?|Powinna być w szpitalu.
[6967][7008]Lex chciał jš przenieć do Belle Reve.
[7024][7049]Może ona tego teraz potrzebuje.
[7049][7070]Lois, nie wiesz, co tam się dzieje.
[7070][7088]Naprawdę chcesz pozwolić Lexowi|i jego lekarzom,
[7088][7099]wnikać w głšb umysłu Chloe?
[7099][7117]Jeżeli ma poczuć się lepiej,|to nie obchodzi mnie
[7117][7134]czy Kaczor Daffy walnie jš młotkiem.
[7134][7178]Ludzie, jestem na lekach,|ale nie jestem głucha.
[7221][7236]Jak się czujesz?
[7236][7254]Spragniona.
[7254][7267]Przyniosę ci wody.
[7267][7301]Ale ja właciwie|Czy mogłabym prosić cappuccino?
[7301][7323]Dawka kofeiny|pomogłaby rozjanić mi umysł.
[7323][7354]Zejdę na dół|i zrobię dla ciebie podwójne.
[7358][7407]Czy możesz nie robić|nic żenujšcego przez pięć minut?
[7420][7443]Nie jeste zbyt zadowolony|z tego wszystkiego, co?
[7447][7461]Tak.
[7461][7484]Po prostu martwię się o ciebie.
[7484][7504]Wszyscy się martwimy.
[7504][7522]Clark, wiem, co widziałam.
[7522][7552]Nic nie wymyliłam.
[7552][7587]I sama się nie zraniłam.|Nie zrobiłabym tego.
[7587][7620]Nie jestem mojš matkš.
[7626][7650]Tak.
[7673][7702]Słyszałe to?
[7705][7733]Co miałem usłyszeć?
[7736][7759]Pomóż mi.
[7777][7805]Ona tu jest.
[7948][7961]Wszystko dobrze?
[7961][7983]Ona jest w cianie.
[7983][7990]Kto?
[7990][8033]Dziewczyna, którš wcišż widzę.|Musimy jej pomóc!
[8033][8057]Po prostu uspokój się,|a ja jš stamtšd wycišgnę.
[8057][8080]Nie! Clark, nie!|Clark, nie jestem szalona!
[8080][8091]Ona tam jest!
[8091][8123]Proszę! Tylko spójrz!
[8266][8293]O mój Boże!
[8731][8753]Tak, w cianie łazienki.
[8753][8776]Nie, nie wiem jak długo.
[8776][8794]To nie żaden dowcip!
[8794][8820]Czy przylecie tu szeryfa?
[8820][8839]Szeryfa?!
[8839][8861]Clark, co teraz zrobiłe?
[8861][8893]/Nie mogę uwierzyć.
[8900][8929]Jasna cholera!
[8951][8977]Co do
[8991][9007]Dobrze się czujesz?
[9007][9031]Tak.
[9071][9108]Czuję się teraz o wiele lepiej.
[9142][9172]Może to, co widziała,|nie było w twojej głowie.
[9172][9199]Może to po prostu duch|chciał się z tobš skontaktować.
[9199][9232]A piorun w Talonie|powołał jej ciało do życia.
[9232][9274]Nie wspominajšc już o bransoletce|z kryptonitem na jej ręce.
[9274][9305]Tak, ta krypto-rzecz.
[9321][9339]Biedaczka.
[9339][9363]Była sama w tej cianie|przez cały ten czas.
[9377][9395]Mam nadzieję, że nie cierpiała.
[9397][9420]Wydaje mi się, że jednak tak.
[9421][9447]Bardzo.
[9497][9522]Dobre.
[9542][9573]- Powinna trochę odpoczšć.|- Nie, wystarczajšco się już wyspałam.
[9573][9604]Musimy go znaleć.
[9609][9625]Znaleć, kogo?
[9625][9640]Człowieka, który tego dokonał.
[9640][9673]Musi cierpieć tak, jak ona.
[9707][9725]Może spróbujesz się zdrzemnšć.
[9725][9758]Pogadamy o tym rano.
[9911][9935]{C:$aaccff}POZWOLENIE NA PARALIZATOR
[9950][9977]/Nazywała się Gretchen Winters.
[9977][10004]/Policja nie ma żadnych poszlak|na temat tego, kto zamurował jš w cianie?
[10004][10023]Nowy szeryf jest|trochę zielony, dosłownie.
[10023][10036]Ale Gretchen zdecydowanie nie jest
[10036][10064]jedynš dziewczynš,|którš znaleziono zamurowanš w cianie.
[10069][10104]Chloe powinna to usłyszeć.
[10177][10208]Dokšd poszła?
[10508][10530]Witaj, współlokatorko.
[10530][10537]Gdzie była?
[10537][10564]Razem z Lexem|szukalimy cię przez całš noc.
[10564][10585]Ja tylko
[10585][10612]Miałam trochę rzeczy,|które musiałam zabrać.
[10612][10633]Mogę to pożyc...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin