[3][23]{C:$aaccff}/W POPRZEDNICH ODCINKACH [23][58]Jeli wystartujesz, każdy reporter|w Kansas będzie grzebał w naszym życiu. [65][87]/A co, jeli kto dowie się|/o tajemnicy Clarka? [89][128]Nie martw się.|Nic pomiędzy nami się nie zmieni. [129][148]Brakuje mi twoich mšdrych rad, Martho. [151][164]/Na ciebie zawsze czeka praca, [170][189]gdyby zechciała wrócić do LuthorCorp. [189][207]Więc chcesz mnie wspomóc|w wyborach do Senatu, [209][239]abym startował przeciwko twojemu synowi.|Dlaczego miałby to zrobić? [241][276]Zrób wszystko co możliwe,|aby się pozbyć Jonathana Kenta z wyborów. [278][290]Chcę być senatorem. [292][312]Jest taki sam, jak my wszyscy. [314][340]Normalna osoba nie zmartwychwstaje. [342][374]/Za to sprostowanie,|/będziesz musiał zapłacić. [376][431]/Życie kogo ci bliskiego,|/zostanie wymienione za twoje. [517][556]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [557][598]{C:$aaccff}GŁOSUJ NA KENTA|SENATORA STANOWEGO [704][750]/A teraz przed państwem|/przyszły Senator stanu Kansas! [752][783]/Pan Jonathan Kent! [834][859]Dziękuję. [940][957]Naprawdę dziękuję! [959][985]Dziękuję wszystkim,|za przyjcie tego wieczoru. [987][1019]Jestem wręcz pewien, że wielu z was|miało ważniejsze rzeczy do zrobienia. [1021][1087]A przyszło słuchać jakiego farmera,|gadajšcego o ważnoci zasobów kukurydzy. [1089][1119]Kiedy powiedziałem mojej rodzinie,|że w rzeczy samej zdecydowałem się, [1121][1151]wystartować przeciwko Lexowi Luthorowi. [1165][1203]Nie sšdzę czy aby na pewno zrozumieli... [1205][1230]Dlaczego chciałem wystartować. [1232][1263]Dlaczego to dla mnie jest takie ważne. [1265][1303]Ale w rzeczywistoci to bardzo proste. [1305][1326]Dodanie odwagi wszystkim|mieszkańcom Kansas, [1327][1363]niezależnie od tego czy|sš bogaci, czy biedni. [1368][1386]Zrobię wszystko,|co w mojej najlepszej mocy, [1388][1437]aby serce z powrotem|znalazło się w krainie serc. [1457][1482]Dziękuję! [1807][1906]{C:$aaccff}Smallville [5x10] Fanatic|"FANATYK" [1908][2008]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Rockstar|Korekta techniczna: Ujemny [2010][2119]{C:$aaccff}Korekta: Juri24, dr4g0n|Dopasowanie: Pawlak [2121][2305]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [2319][2343]{C:$aaccff}48 GODZIN WCZENIEJ [2347][2377]/Panie Luthor,|/to pański plan zajęć na jutro. [2384][2412]Przesuń główny lunch,|i załatw mi sesję zdjęciowš w szpitalu. [2412][2453]- Tak, proszę pana.|- Pielęgniarki sš w skrzydle 49. [2453][2462]Jeszcze jedno. [2467][2485]Potrzebuję wycišg sondaży|z wczorajszej nocy. [2488][2509]/Tak, proszę pana. [2510][2533]Studenci z Central Kansas|"Dla Lexa Luthora", proszę pana. [2534][2565]Ma pan pięć minut. [2646][2668]Pewne bractwa mawiały kiedy: [2671][2728]"Jestemy królami ponad ludmi,|lub pionkami królów." [2739][2785]Fakt, iż jestecie tutaj, pokazuje|wasze przebicie do założycielstwa. [2786][2823]Młodzież jest silniejsza,|niż kiedykolwiek przypuszczalimy. [2825][2841]I za to jestem wam wdzięczny. [2843][2889]Ale nie możemy pozwolić sobie,|na beztroskę. [2891][2938]Wielcy przywódcy zostali wykuci z tych,|którzy spoglšdali poza granice. [2940][2973]O kilometr dalej. [2976][3001]/Poza wszelkie kresy. [3004][3034]Porażka nie wchodzi w grę. [3100][3111]Samantha Drake. [3113][3132]Prezydent "Studentów dla Lexa Luthora". [3134][3193]Powinienem więc osobicie podziękować,|za moje przebicie w głosowaniu MTV. [3216][3235]To taki zaszczyt w końcu pana poznać. [3237][3264]Wiem, że to zabrzmi dziecinnie,|ale byłabym tak podekscytowana, [3266][3290]gdybym mogła zrobić sobie|z panem zdjęcie. [3292][3328]Zrobię wszystko dla podniesienia|morale moich oddziałów. [3356][3365]/Przepraszam. [3367][3376]Dziękuję. [3378][3417]Czy może pan objšć to malowidło w tle? [3419][3474]To którš dał panu ojciec, kiedy|dokonał pan interesu z Mectrotec, prawda? [3476][3518]Widzę, że odrobiła pani swoje zadanie,|panno Drake. [3552][3579]Dziękuję bardzo. [3622][3656]Kiedy nosiłam krzyżyk. [3671][3681]/Proszę pana... [3683][3707]Limuzyna czeka. [3716][3743]Dziękuję wam bardzo. [3842][3852]Mówi Lex. [3854][3889]/Chciałe granatu, żeby nim rzucić|/w kampanię Kenta? Mam bombę atomowš. [3891][3905]To niezabezpieczona linia. [3907][3951]Spotkajmy się przy wale na Broadway. [4006][4020]Wojna atomowa? [4022][4066]/Trochę nadto przesadzone dla|/lokalnego polityka, nieprawdaż? [4077][4127]Nie mam oporów przed zakończeniem|tej rozmowy w tym momencie. [4129][4185]Wierzę, że w wypadku|wymiany broni politycznej. [4187][4239]Interes wygrywa ten,|kto zapłaci najwięcej. [4270][4295]Dziękuję. [4618][4648]Czy to naprawdę? [4661][4694]Sosnick sprowadził|to wszystko z Metropolis. [4696][4743]Spodziewam się jakiego gangstera,|który wyjdzie z cienia i zatka mi buzię. [4786][4824]Muszę przyznać,|że normalnie tak nie wyglšdamy. [4826][4847]Tato, jeste pewien,|że ten goć wie, co robi? [4849][4869]/Clark, Sosnick pomógł Jackowi|/wygrać pięć elekcji... [4871][4904]Jestem pewien, że zna się|na tym lepiej od nas. [4906][4947]Moim zdaniem próbuje|pana zmienić w Luthora. [4951][4966]Czy jest jaki problem? [4968][4999]Włanie zastanawiałam się,|czy pan na pewno zna Kentów? [5001][5038]/Chodzi o to, że będš na niego głosować ci,|/którzy się z nim utożsamiajš. [5040][5066]A kto uwierzy,|że reprezentuje tutejszych farmerów, [5067][5080]skoro wyglšda,|jak jaka gruba ryba, [5082][5118]bez obrazy panie Kent,|która chce kupić wysokš pozycję. [5120][5154]Nazywamy to budowaniem mostów|pomiędzy rozstępami. [5156][5188]Czy w budowaniu mostu między tymi rozstępami,|zawiera się mylne cytowanie kandydata? [5190][5202]/Chwileczkę... [5204][5222]Tu jest napisane,|że Jonathan Kent mówi, cytuję: [5223][5259]"to możliwe, by służšc interesom korporacji,|utrzymać publiczny dobrobyt." [5260][5270]Nigdy tego nie powiedziałem. [5273][5280]Ja to zrobiłem. [5282][5293]Ty? [5295][5302]/Tak... [5304][5325]/Proszę posłuchać, to wszystko|/z Chłoptasiem-Johnem... [5327][5353]Nie zrozum mnie le,|bardzo dobrze ci z tym. [5354][5372]Ale istnieje zdrowa liczba głosujšcych, [5373][5406]którzy popijajš Latte|i szukajš dziury w całym. [5407][5419]To, czego potrzebuję usłyszeć, [5421][5486]to kogo, kogo tak naprawdę obchodzi to,|w co wierzę, a nie wygranie wycigu. [5489][5543]Przepraszam, ale musisz odejć, Sosnick.|Jeste zwolniony. [5559][5582]Pakujemy się, chłopaki. [5584][5648]Nie, żeby to nie było super, ale nie|mam pojęcia, jak znajdzie pan zastępcę. [5673][5699]Znalazłem. [5704][5724]Mnie?! [5726][5750]A co ja niby wiem,|o byciu menadżerem kampanii? [5752][5793]A co ja|o byciu Senatorem Stanowym? [5810][5835]/Odbiorę! [5911][5945]/To twoje ostatnie ostrzeżenie.|/Zrezygnuj z wyborów. [5945][5990]Mówiłem już,|żeby tu więcej nie dzwonił! [6328][6338]Hej! [6340][6352]Co ty wyprawiasz?! [6354][6394]Przepraszam, ale według ustaleń CKU|wszystkie materiały wyborcze, [6396][6416]nie mogš być większe niż 20 na 24. [6418][6436]W porzšdku, panno|Ponad Zdobywczyni, [6437][6471]mylę, że całš sytuację z gestapowskim|akademikiem, bierzesz nazbyt poważnie. [6472][6504]Przyszłoć Stanu zależy|od nich, panno Lane. [6506][6515]Skšd znasz moje imię? [6517][6538]Lex powtarza: zawsze znaj swojego wroga. [6540][6568]Zostaw to jemu - potraktowanie tej|elekcji jak wrogie przejęcie. [6570][6599]A robi to w ten sam sposób,|w jaki przejmie cały Stan. [6601][6621]Postęp wymaga powięceń. [6623][6676]Pan Kent, nie jest połšczony z twoim|faszystowskim, żywiołowym unicestwianiem. [6754][6769]Słyszelicie, co powiedział, Lex. [6771][6793]"Prawdziwi przywódcy|spoglšdajš poza granice." [6795][6828]Powiedział, że powinnimy|podnieć poprzeczkę. [6830][6858]Porażka nie wchodzi w grę. [6906][6938]{C:$aaccff}LINIA CZASU DESZCZU METEORYTÓW [7041][7060]Idę! [7116][7142]- Czeć!|- Czeć! [7189][7229]Wyglšda na to,|że kto miał długi dzień kampanii. [7231][7248]W większoci to długi dzień z Lois. [7250][7290]Tak bardzo jak chcę zrobić|z siebie idiotkę na przewietleniu, [7291][7317]tak samo możemy zostać dzi wieczorem. [7341][7368]W porzšdku. [7442][7448]Co się stało? [7450][7465]Zraniłem cię? [7474][7523]O ile to ty rysowałe szeć|schematów obrotów planet. [7607][7653]Wiesz, z drugiej strony,|może powinnimy ić. [7721][7756]To nie może być bardziej niezręczne... [7760][7804]Ale nie bylimy razem,|odkšd przyjechałam do Met U. [7815][7849]Masz na myli, że nie... [7851][7861]uprawialimy... [7868][7885]Seksu. [7896][7936]Clark, nie wmówisz mi,|że nie zauważyłe. [7952][8013]Między nami nie było tak samo,|odkšd cudownie zmartwychwstałe. [8015][8023]Wiem... [8036][8062]Lana, nie potrafię ci|tego bardziej wytłumaczyć. [8063][8093]To mnie zmieniło. [8102][8141]Może nigdy nie zrozumiem,|przez co przeszedłe... [8144][8187]Ale wcišż jeste|tš samš osobš, prawda? [8199][8212]Nie wiem, tylko... [8223][8272]Czuję, jakby się bał|mnie znowu dotknšć... [8301][8326]Czy co się stało? [8352][8415]Czy powinnam przypomnieć ci,|że mielimy przed sobš już nic nie ukrywać? [8462][8490]Tu nie chodzi tylko o mnie. [8494][8508]Sama to zaczęła. [8510][8545]Wyjechała do Metropolis,|dwa tygodnie po tym, jak się zeszlimy. [8547][8563]/A teraz każdš chwilę spędzasz... [8565][8575]Z tymi ksišżkami. [8577][8593]/Dlaczego astronomia? [8594][8601]To zadanie domowe. [8602][8626]To obsesja! [8628][8644]A jeli chodzi|o sprawę ze szczerociš... [8646][8680]To ona działa w obie strony. [8702][8729]Niezła konkluzja. [8739][8780]Ale na mnie już nie działa. [8788][8814]Muszę zaczerpnšć powietrza. [9230][9257]Kim do cholery jeste? [9259][9292]/Czy to ty do mnie wydzwaniasz?! [9316][9348]/Trzymaj się z dala|ode mnie i mojej rodziny! [9794][9816]To jednak prawda co mawiajš, że... [9822][9863...
rafi6395787