[94][134]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [134][158]Nie będę dłużej czekał na|jakiegoś cholernego dzieciaka. [159][177]Spóźnia się. [184][204]Twój zegarek się spieszy. [208][227]Ja się nigdy nie spóźniam. [227][259]Jeżeli mówię, że gdzieś będę,|to zjawiam się tam jak błyskawica. [267][283]Niezła bryka, stary.|To prawdziwa skóra? [283][312]Mam trochę spraw do załatwienia, płotko. [316][329]Co masz dla mnie? [346][368]Mam parę świetnych rzeczy|dla pana Hanisona. [373][391]Mówię o rzeczach z górnej półki. [522][535]Więc, byłeś trochę zajęty. [542][572]Wiesz, jak to jest,|bezczynne ręce... puste kieszenie. [575][587]Co o tym myślisz? [594][611]Dam ci za to dwie stówy. [613][629]To jest warte dziesięć razy tyle! [630][658]Mówiłem ci, że nie zajmuję się|już tymi gównianymi rzeczami. [659][682]Trafisz na coś naprawdę dużego,|to pogadamy. [683][707]Do tego czasu bierzesz to, co ci daję. [732][762]A może powinienem to po prostu zabrać? [785][803]Chyba mi nie grozisz, co dzieciaku? [1006][1016]O jejku. [1025][1039]Lekarz mówił, że jest coraz lepiej. [1040][1067]Tak, dopóki nie dał|mi tej nowej recepty. [1093][1136]Czerwone. Będą pasowały do różowych,|niebieskich i zielonych, które już biorę. [1137][1166]Wolę mieć więcej kolorowych leków|w szafce z lekami, niż nie mieć ciebie. [1167][1196]Chciałbym tylko, żeby twoja matka|przestała się tym martwić. [1207][1224]Tato, oboje się o ciebie martwimy. [1238][1255]To co ci zrobił Jor-El z mojego powodu... [1256][1277]Chwila, wiedziałem,|jakie ryzyko się z tym wiąże, Clark. [1278][1319]I nie zawahałbym się podjąć go ponownie,|żeby zapewnić ci bezpieczeństwo. [1322][1340]Czy nie mamy przypadkiem|meczu do obejrzenia? [1351][1367]Metropolis Sharks na 50 jardzie. [1368][1384]Lex tym razem nie odpuści meczu. [1395][1418]Synu, wiem,|że ta przyjaźń wiele dla ciebie znaczy, [1419][1455]ale nie zapominaj, że on prowadził|dochodzenie w twojej sprawie. Bądź ostrożny. [1456][1475]Mam oczy szeroko otwarte. [1476][1503]Dostał kolejną szansę na udowodnienie,|że się zmienił. [1517][1546]Tato, jestem w klasie maturalnej,|nie chcę się martwić Lexem, [1547][1561]ani Jor-Elem, ani niczym innym. [1565][1599]Chcę prowadzić normalne życie, spędzać|czas z przyjaciółmi i grać w futbol. [1602][1618]Dobrze.|Może skoczysz po samochód? [1619][1637]Nie chcemy przegapić początku gry. [1987][1991]Tato! [2000][2010]Tato, nic ci się nie stało? [2010][2034]Tak.|Tak mi się wydaje. [2048][2080]Mama musiałaby mnie znowu odwiedzać|w szpitalu, gdybyś mnie nie odepchnął. [2081][2093]Tato, to nie byłem ja. [2094][2115]Widziałem kogoś, kto ruszał się|tak szybko, jak ja. [2122][2137]Nie mogłem w to uwierzyć. [2138][2155]On cię uratował. [2207][2249]Ktokolwiek to był, nie tylko ocalił mi|życie, Clark.Również ukradł mi portfel. [3013][3032]Nie powinniście być na meczu? [3032][3060]Cóż, bilety na mecz|były w moim portfelu. [3060][3072]Który został skradziony. [3073][3090]Jakiś dzieciak ukradł go|przed szpitalem. [3091][3106]O mój Boże, zostałeś okradziony? [3107][3113]Nic ci nie jest? [3114][3124]- Czy miał broń?|- Nie. [3125][3148]Miał parę bardzo szybkich nóg. [3153][3180]Muszę zadzwonić do banku|i zgłosić kradzież karty kredytowej. [3181][3194]Tato, poczekaj. [3195][3218]Ten dzieciak był tak|samo szybki, jak ja. [3220][3235]Powinienem się dowiedzieć, kim jest. [3236][3250]Pozwól mi tylko porozmawiać z Chloe. [3251][3274]Może będzie mogła sprawdzić,|gdzie używano twojej karty. [3287][3318]Proszę cię, tato, jeżeli nic nie znajdę|do wieczora, to zadzwonisz. [3333][3352]W porządku, ale chcę,|żebyś był ostrożny, Clark. [3353][3369]Nic nie wiemy o tym chłopaku. [3369][3387]Właśnie dlatego muszę|dowiedzieć się, kim on jest. [3427][3439]Jesteś pewien, że nic ci nie jest? [3440][3452]Kochanie, wszystko w porządku. [3453][3474]Chciałbym, żebyś przestała się|o mnie martwić. [3478][3495]Byłeś w śpiączce|przez 3 miesiące, Jonathanie. [3495][3518]Ciężko nie martwić się,|po tym co przeszedłeś. [3519][3550]Z małą pomocą nowoczesnej medycyny|zamierzam przeżyć znacznie więcej. [3554][3587]Zaczynając od romantycznego wieczoru|z moją piękną żoną. [3594][3634]Może zjedlibyśmy kolację,|a potem pojechalibyśmy nad jezioro. [3635][3663]Chciałabym, kochanie, ale ja... [3664][3685]będę musiała zostać dłużej w pracy. [3686][3719]Prowadzenie Talonu zajmuje|więcej czasu, niż myślałam. [3720][3748]Ale zadzwonię do ciebie później, dobrze? [4199][4214]Co to? [4245][4259]Nic takiego. [4260][4279]Wygląda na bardzo duży tatuaż, [4280][4301]w bardzo prowokującym miejscu. [4302][4311]Kiedy go sobie zrobiłaś? [4317][4348]Miałam go, zanim wróciłam z Paryża. [4362][4373]Naprawdę? [4373][4384]Dlaczego mi nie powiedziałaś? [4384][4406]Mogłem pójść z tobą|i wytatuować sobie syrenę, [4407][4433]albo kotwicę,|albo syrenę trzymającą kotwicę. [4434][4441]No co? [4441][4464]Nie planowałam tego,|to się po prostu stało. [4465][4483]Tatuaże nie są czymś,|co się samo dzieje. [4494][4528]Zazwyczaj potrzeba trochę tuszu i bólu. [4536][4571]A co niby miałam zrobić?|Zapytać cię o zgodę na niego? [4576][4586]Chwileczkę. [4596][4616]Nie to miałem na myśli.|Dlaczego na mnie naskakujesz? [4617][4642]- Nie naskakuję.|- Właśnie, że tak. [4643][4678]Posłuchaj, po prostu... nie chcę,|żebyś robił z tego wielkie halo. [4700][4722]Nie obchodzi mnie tatuaż. [4736][4758]Natomiast niepokoi mnie, [4759][4789]że z jakiegoś powodu zachowujesz się tak,|jakbyś go przede mną ukrywała. [4815][4840]Widziałem, co tajemnice|zrobiły z moimi rodzicami. [4843][4861]Nie mam zamiaru skończyć tak, jak oni. [4900][4934]Jason, ostatnią rzeczą, której chcę,|to cię skrzywdzić, [4946][5001]ale są pewne rzeczy, którymi...|nie umiem się jeszcze z tobą dzielić. [5022][5035]Przykro mi. [6043][6055]Koleś. [6065][6075]Zabłądziłeś? [6083][6109]Chyba musiałeś, bo [6110][6124]to mój pokój. [6130][6145]Techniczne rzecz biorąc,|jest mojego ojca, [6146][6171]ponieważ użyłeś jego karty kredytowej,|żeby za niego zapłacić. [6173][6191]Niczego od nikogo nie brałem. [6192][6242]Ocaliłeś niewinnego człowieka,|ale ukradłeś mu jego portfel. [6256][6274]Grzebałeś w moich rzeczach. [6275][6299]To jest naruszenie mojej prywatności. [6300][6321]Twoich rzeczach?|Ukradłeś to wszystko. [6343][6352]Tak? [6371][6388]Udowodnij to. [6438][6466]Widziałem cię, jak uratowałeś|dzisiaj rano mojego ojca przed ciężarówką. [6480][6503]Nikt mnie nie widzi,|gdy wykonuje swoją robotę. [6509][6528]Może nie jesteś jedynym,|który umie się tak poruszać. [6534][6545]Jay Garrick, [6546][6563]Barry Allen, [6563][6572]Wally West, [6573][6588]czy jak tam inaczej masz na imię. [6591][6601]Nazywam się Bart. [6606][6619]Ale to i tak nie ma znaczenia, [6620][6648]ponieważ mogę być tysiące mil stąd,|zanim zdążysz mrugnąć. [6649][6680]No nie wiem.|Potrafię mrugać naprawdę szybko. [6694][6709]Kim ty jesteś, koleś? [6722][6763]Mam zamiar odebrać ci portfel mojego ojca,|a potem urządzimy sobie dłuższą pogawędkę. [6811][6825]Nie jestem zbyt rozmowny, koleś. [6834][6850]Zobaczymy się później. [7189][7194]Tato, [7195][7226]znalazłem dzieciaka, który ukradł|twój portfel, ale zgubiłem go w dokach. [7227][7248]Po prostu przebiegł po wodzie. [7255][7267]Synu. [7296][7308]Cześć, Clark. [7351][7371]Co tak długo? [7448][7474]Nie myślałem, że ktoś oprócz mnie|potrafi się tak ruszać, prócz mnie! [7474][7494]Bo to ja jestem najszybszym|facetem na świecie, prawda? [7494][7504]Tak. [7504][7521]Byłeś tuż za mną. [7522][7541]Zastanawiałem się,|czy jest jeszcze ktoś taki, jak ja. [7541][7573]I okazało się, że to jesteś ty|Kukurydziany Jimmy prosto z farmy. [7574][7608]Jaką historyjkę opowiedziałeś mojemu ojcu,|żeby cię nakarmił i przenocował? [7609][7633]Nie zmyślałem, Clark,|powiedziałem prawdę. [7634][7648]A jaka jest prawda? [7649][7680]Więc, parę lat temu|zdarzył się wypadek, prawda? [7681][7704]Widziałem wielki piorun [7706][7725]i moje ciało doznało przyspieszenia. [7732][7748]I to się zdarzyło w Smallville? [7754][7762]Nie. [7767][7790]Jestem tu po raz pierwszy i [7792][7812]bez obrazy, ale [7813][7830]mam nadzieję, że ostatni. [7848][7880]Nigdy nie znałem nikogo z takimi|zdolnościami, kto by nie był stąd. [7882][7890]Tak, więc [7896][7913]może powinieneś poznać. [7935][7955]Skąd się wzięła twoja prędkość? [7961][7976]To też był wypadek, czy... [7983][7996]Po prostu się taki urodziłem. [8000][8028]Dlaczego żyjesz na ulicy, Bart? [8048][8063]Co się stało z twoimi rodzicami? [8072][8096]Nie chcieli mieć w domu|człowieka błyskawicy. [8104][8140]To i teksty w stylu:|/wszystko będzie w porządku... [8179][8207]Szkoda, że nie widziałeś,|jak na mnie patrzyli. [8212][8245]Powiem tylko, że nic nie było już takie,|jak wcześniej. [8251][8267]Więc uciekłeś? [8280][8294]Ja... [8301][8317]Ja po prostu tam nie pasowałem. [8327][8345]Ty chyba nie miałeś tego problemu. [8349][8368]Zdziwiłbyś się. [8380][8406]- Też kiedyś uciekłem.|- Więc po co wróciłeś? [8409][8419]Kosić trawniki? [8421][8433]Doić krowy? [8436][8458]Stary, powinieneś się|do mnie przyłączyć. [8459][8478]Żeby okradać innych? [8497][8513]Nie robię nikomu krzywdy. [8524][8566]Po prostu skubię trochę,|kiedy potrzebuję pieniędzy. [8577][8594]Nie okradam biednych, Clark. [8595][8613]Zabieram pieniądze tym,|którzy mają ich dużo. [8614][8624]Na przykład mojemu tacie? [8633][8641]Posłuchaj, stary, [8650][8666]nie miej do mnie urazy, dobra? [8666][8687]Nie ponosisz kosztów,|jeśli skradziono ci kartę. [8687][8705]I dlatego nie ma|w tym nic złego, tak? [8706][8714]Posłuchaj stary, [8716][8741]moi przyjaciele z Samobójczych Slumsów|poważnie mnie zmienili. [8743][8765]Skradłem tę kartę tylko po to,|żeby wynająć pokój. [8766][8785]Nie lub...
rafi6395787