Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego... czyli jak zagiąć swojego germanistę! NIEMIECKI.pdf

(826 KB) Pobierz
12977463 UNPDF
12977463.001.png
Niniejszy darmowy ebook zawiera fragment
pełnej wersji pod tytułem:
Aby przeczytać informacje o pełnej wersji, kliknij tutaj
" Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego
Darmowa publikacja dostarczona przez
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez
Wydawcę. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości
publikacji bez pisemnej zgody wydawcy. Zabrania się jej
odsprzedaży, zgodnie z regulaminem Wydawnictwa Złote Myśli .
© Copyright for Polish edition by ZloteMysli.pl
Data: 20.09.2006
Tytuł:Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego (fragment utworu)
Autor: Stanisław Karszyń
Projekt okładki: Marzena Osuchowicz
Korekta: Sylwia Fortuna
Skład: Anna Grabka
Internetowe Wydawnictwo Złote Myśli
Netina Sp. z o. o.
ul. Daszyńskiego 5
44-100 Gliwice
EMAIL: kontakt@zlotemysli.pl
Wszelkie prawa zastrzeżone.
All rights reserved.
SPIS TREŚCI
....................................................................................8
1.3. „Als” i co dalej? ...........................................................................................9
1.7. Tworzenie strony biernej nie tylko z „werden”. . .......................................13
1.8. Czy „heißen” może znaczyć jeszcze coś innego? . .....................................14
1.9. „Brauchen” nie zawsze wymaga „zu” ........................................................14
1.10. Dodatkowe „–e” w trybie rozkazującym. ................................................15
1.11. Tryb rozkazujący – inaczej .......................................................................16
1.12. „Niemand” nieodmienne...? ....................................................................16
1.13. Ach, te zdrobnienia! .................................................................................17
1.15. Zaimki dzierżawcze inaczej .....................................................................19
1.16. Kiedy używać imion własnych z rodzajnikiem? .....................................19
1.18. Czy zawsze musi być podmiot? . ..............................................................20
1.20. Czy „müssen” znaczy zawsze „musieć”? ................................................22
partykułą „zu”? . ................................................................................................26
1.24. „Komm du zu mir!” – Czy nie dziwne? ..................................................28
1.25. „Ich habe das Brett durchgebohrt” czy „Ich habe das Brett
...................................................................................................28
1.26. Tworzenie form żeńskich nie takie proste! ............................................30
1.27. Niezwykła odmiana „Jesus Christus”! . ...................................................31
1.28. „Man” i „frau”. . .......................................................................................32
1.29. „Weil” i szyk prosty? . ..............................................................................32
1.30. „Trüb” czy „trübe”? .................................................................................33
1.31. Odmiana liczebników głównych .............................................................34
1.33. Miejsce „bitte” w zdaniu . ........................................................................35
1.35. Zdania przyzwalające inaczej .................................................................36
1.36. Interfiks łączący –s- ................................................................................37
1.38. Dwa razy dopełniacz ..............................................................................39
1.39. Nie wszędzie przysłówek zaimkowy! ......................................................39
1.41. „Besser wie heute....”? .............................................................................40
WSTĘP . ............................................................................................6
I. GRAMATYKA .................................................................................7
1.1. Co wybrać „allein” czy „alleine”? .................................................................7
den
II.PISOWNIA ..................................................................................42
2.1.Użycie przecinka a also . .............................................................................42
2.2.Pisownia nazw ulic ....................................................................................42
2.3. „Mir geht’s gut” czy „Mir gehts gut”? . .....................................................43
2.4. „Ein viertel Kilo” czy może „ein Viertelkilo” ? ........................................44
2.7. Listy..., ach te listy! ...................................................................................45
2.8. „Abends” czy „abends”? . ..........................................................................46
2.9. „Ein bisschen” czy może „ein Bisschen”? ...............................................46
2.10. Czy można pisać przymiotniki dużą literą? . ...........................................47
2.11. Ach ten stopień najwyższy! . ....................................................................48
2.12. „Ein durcheinander” czy „ein Durcheinander”? ....................................49
2.14. Użycie przecinka pomiędzy przymiotnikami .........................................50
2.15. „Und” i ten przecinek! .............................................................................51
2.17. Czy zawsze na końcu zdania rozkazującego postawić należy
wykrzyknik?
III. WYRAZY BLISKOZNACZNE .....................................................55
3.1. Co wybrać: „abgewöhnen” czy „entwöhnen”? ..........................................55
3.2. Co wybrać: „montags” czy „am Montag” ? ..............................................55
3.3. Co wybrać „gesinnt” czy „gesonnen”? ......................................................56
3.4. Co wybrać: „gespenstig” czy „gespenstisch”? ..........................................56
3.6. „Achten” i „beachten” ...............................................................................57
3.7. „Altväterisch” i „altväterlich” . ..................................................................58
3.8. Czy forma „andererseits” jest poprawna? ................................................58
3.9. „Apartment” czy „Appartement”? . ...........................................................58
3.10. „Bayerisch”, „bayrisch” czy „bairisch”? ..................................................59
3.12. „Begegnen” czy „treffen”? .......................................................................60
3.16. Jaka jest różnica pomiędzy: „benutzen”, „gebrauchen”
i „verwenden”?
. ....................................................................................................52
2.18. „Amen” piszemy dużą czy małą literą? ...................................................52
2.19. „Eh” czy „eh‘”? ........................................................................................53
2.21. „Sobald” czy „so bald”? . ..........................................................................54
2.22. „Soviel” czy „so viel”? . ............................................................................54
2.23. „Der Tip” już nie „der Tip” . ....................................................................54
. ............................................................................................63
3.17. „Zweifeln” czy „bezweifeln”? ..................................................................64
3.18. „Deinetwegen” - i wszystko przez ciebie! ..............................................64
3.19. Czy „derer” i „deren” to to samo? . ..........................................................65
3.20. „Deutschsprachig” i „deutschsprachlich” . .............................................66
3.21. „Dursten” i „dürsten” . .............................................................................66
3.22 „Erfordern” i „fordern” ............................................................................67
3.23. „Fassbar” i „fasslich” ..............................................................................68
3.24. „Geistig” i „geistlich” . .............................................................................68
3.25. „Landmann” czy „Landsmann”? ............................................................68
3.26. „Langweile” czy „Langeweile”? ..............................................................69
3.27. „Miene” i „Mine” ....................................................................................70
3.28. „Numerale” i „Numerus” .......................................................................70
3.29. „Ostern ist...” czy „Ostern sind ...”? ......................................................70
3.30. „Personal” i „personell” ..........................................................................71
3.31. „Rational” i „rationell” . ...........................................................................71
3.32. „Regelmäßig” i „regelgemäß” .................................................................72
3.33. „Schreck” i „Schrecken” . .........................................................................72
3.34. „Unvergleichbar” i „unvergleichlich” . ....................................................73
3.35. „Wie alt bist du?” – inaczej! ...................................................................73
3.36. „Email” to nie koniecznie e-mail . ...........................................................73
3.37. Ach, te powody! . .....................................................................................74
IV. BIBLIOGRAFIA: . .......................................................................75
Zgłoś jeśli naruszono regulamin