{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2182}{2254}Niestety nie mogę|pożyczyć żadnego krzesła. {2254}{2302}Tylko jedno mi zostało. {2302}{2350}Co? {2350}{2398}Och. {2398}{2470}Przepraszam. {2470}{2517}Kim jeste? {2517}{2565}Nazywam się Lowry.|Sam Lowry. {2565}{2661}Ach, tak. Nowy chłopak|z sšsiedztwa. {2661}{2709}Ja nazywam się Lime. {2709}{2733}Harvey Lime. {2733}{2805}Witaj w Ekspedycji. {2805}{2877}Czy mogę pożyczyć|twój terminal? {2877}{2901}Co? {2901}{2949}Na 10 minut. {2949}{3021}Chcesz wzišć mój terminal|do swojego pokoju? {3021}{3093}Tak. Na kilka minut. {3093}{3141}Wiesz co, zrobimy tak. {3141}{3189}Powiesz mi czego potrzebujesz, {3189}{3261}a ja to znajdę dla ciebie. {3261}{3357}Jestem niezły w te|komputerowe klocki. {3357}{3381}W porzšdku. {3381}{3429}Potrzebuję pewnych informacji, {3429}{3500}o kobiecie nazwiskiem Layton. {3500}{3524}Kobieta, eh? {3524}{3572}Rozumiem. {3572}{3620}Tak. Wiem ile ma lat, {3620}{3668}jakie ma znaki|szczególne, {3668}{3716}ale potrzebuję adresu. {3716}{3764}Dziewczyna Twoich marzeń. {3764}{3788}Co? {3788}{3860}Pozwól mi skorzystać|ze swojego terminala. {3860}{3908}Chyba zartujesz. {3908}{3956}Kiedy chodzi o kobietę, {3956}{4004}nic mnie nie powstrzyma. {4004}{4100}Pokaż mi te dane. {4292}{4316}Cholera! Zepsuty! {4316}{4412}Nie włšczyłe go. {4412}{4507}A, tak. {4531}{4579}Rozpraszasz mnie. {4579}{4651}Id do swojego pokoju, {4651}{4699}a ja zapukam jak skończę. {4699}{4795}Nie ucieknę Ci z niš. {4795}{4891}W porzšdku. {5682}{5778}Sam! {6258}{6354}Sam. {6378}{6450}Nie odchod. {6450}{6545}Prosze. {6809}{6833}Więc? {6833}{6905}Komputery sš mojš mocnš stronš. {6905}{6929}Cóż my tu mamy. {6929}{6977}Gillian Layton. {6977}{7073}Biała... Blond...Niebieskie|5...Stopa: 4. {7073}{7121}Blizna na... {7121}{7169}To wszystko co masz? {7169}{7241}Najważniejse to działać|bez popiechu, {7241}{7289}tam gdzie chodzi|o kobiety... {7289}{7337}Daj mi popatrzeć. {7337}{7409}Hej! To mój! {7409}{7481}"Layton. Kierowca ciężarówki. {7481}{7576}Wszystkie zapytania,|kierować do oficera 412-L, {7576}{7672}pokój 5001". {7696}{7768}Lowry, dobrze, że Cię złapałem.|Odesłać. {7768}{7816}Rozgociłe się?|Odwołać to zamówienie. {7816}{7888}Jest pytanie o transporter|osobisty, który wzišłe z garażu. {7888}{7936}Nie. Tak. {7936}{8008}A może chodziło o kuriera,|którego wynajšłe? {8008}{8080}Tak czy owak, załatw to, Lowry. {8080}{8128}I kup sobie nowy garnitur. {8128}{8224}Nie potrzebujesz windy? {10022}{10094}- O, Boże! Pomóż mi!|- Czym mogę służyć? {10094}{10166}Och, nie! Nie! {10166}{10190}Jestem... {10190}{10286}szukam oficera 412-L. {10286}{10382}- Nie! Pomóż mi!|- Zaraz skończš. {10406}{10501}Tak jak mylałam. {10621}{10717}Może Pan teraz wejć. {10765}{10861}Nie te. Tamte. {10861}{10957}Tak. {11077}{11173}Przepraszam.|Czy Pan jest oficerem 412-L? {11269}{11365}Przepraszam! {11389}{11413}Jack! {11413}{11485}Sam! {11485}{11556}Słyszałem,|że przeszedłe do nas. {11556}{11628}Gratulacje!|D-Zed-015. {11628}{11676}Ty jeste oficerem 412-L? {11676}{11724}Uhmm... to ja. {11724}{11796}Wesołych wišt, Sam. {11796}{11844}Dzięki, Jack. {11844}{11892}Jak tam aklimatyzacja? {11892}{11916}wietnie. {11916}{11964}Potrzebuję pewnych informacji. {11964}{12012}To jest Departament Zdobywania, {12012}{12036}a nie Rozpowszechniania Informacji. {12036}{12132}Amy, nie rzucaj|tu piłkš. {12132}{12180}Nie jestem Amy,|jestem Holly. {12180}{12228}A nazwałem cię Amy? {12228}{12252}Trojaczki? {12252}{12276}Jedna z nich. {12276}{12348}Barbara wzięła|pozostałe na zakupy . {12348}{12420}Będziesz nazywał teraz|żonę, Barbara? {12420}{12468}Dlaczego nie?|Barbara to ładne imię? {12468}{12539}Nie podoba Ci się? {12539}{12611}Ależ skšd,|to... piękne imię. {12611}{12707}Pozbierajmy to. {12707}{12755}- Jack.|- We ten niebieski. {12755}{12803}Potrzebuję informacji|o kobiecie. {12803}{12899}Chloe, pokaz Wujkowi Samowi|jak przeliterować "Kot". {12899}{12923}Jestem Holly. {12923}{12995}Przepraszam, kochanie.|Oczywicie, że jeste Holly. {12995}{13043}O niš mi chodzi. {13043}{13067}Layton. {13067}{13115}Cholera. {13115}{13187}Ile o tym wiesz? {13187}{13211}Niewiele. {13211}{13283}Co Ci mówi B58-732? {13283}{13331}Buttle. {13331}{13355}Wiedziałem. {13355}{13427}Ty zawsze byłe cholernie szybki. {13427}{13451}Kto jeszcze wie? {13451}{13475}Warrenn? {13475}{13522}Helpmann? {13522}{13618}Wiem tylko tyle, że|aresztowalicie nie tego człowieka. {13618}{13690}Departament Przekazywania Informacji|dostarczył niewłaciwego człowieka. {13690}{13786}Przejšłem go w dobrej wierze|jako właciwego człowieka. {13786}{13834}Nie mogę za nich odpowiadać. {13834}{13882}To Ty, zabiłe Buttle'a. {13882}{13930}cile trzymamy się parametrów, {13930}{13978}aby zapobiec takim wypadkom. {13978}{14074}Nie moja wina, że|w papierach Tuttle'a... {14074}{14146}nie było nic o tym,|że Buttle ma wadę serca. {14146}{14242}Jack, ja naprawdę|potrzebuję informacji o... {14242}{14266}Tuttle? {14266}{14314}Przesłuchamy Pana Tuttle'a {14314}{14410}pod takim samym|napięciem jak Pana Buttle'a... {14410}{14458}i poszukamy w papierach. {14458}{14505}A co zrobił Tuttle? {14505}{14553}Podejrzewamy go|o działalnoć wywrotowš. {14553}{14625}Działalnoć wywrotowš. {14625}{14697}Potrzebuję tej Layton|żeby zamknšć sprawę. {14697}{14745}Co ona zrobiła? {14745}{14817}Była wiadkiem|aresztowania Tuttle'a--Buttle'a. {14817}{14865}Urzšdziła dzikš awanturę, {14865}{14937}próbujšc wykorzystać sytuację. {14937}{15033}Ona pracuje dla kogo,|i to nie dla nas. {15033}{15081}Terroryci? {15081}{15153}Dostarczono następnego|klienta. {15153}{15177}Dziękuję, Myrtle. {15177}{15249}Co zamierzasz z niš zrobić? {15249}{15273}Umieciłem jš|na licie do zatrzymania. {15273}{15369}Bezpieczeństwo ma|jš tu dostarczyć. {15369}{15393}Tutaj? {15393}{15465}Chcesz żeby wszyscy|dowiedzieli się o sprawie? {15465}{15512}- Nie rób tego. {15512}{15608}Pozwól, że ja się niš zajmę. {15608}{15656}Ja...|unieszkodliwię jš. {15656}{15752}Nie chcę się wplštać|w jakš mierdzšcš sprawę. {15776}{15824}Zaufaj mi, Jack. {15824}{15872}- Odłóż to. {15872}{15944}Daj mi jej kartotekę. {15944}{16040}Zaufaj mi, Jack. {16040}{16112}W porzšdku. {16112}{16160}W porzšdku, {16160}{16232}tylko na rany Chrystusa,|nie zgub tego. {16232}{16304}- Siad tu, kochanie. {16304}{16328}Sam? {16328}{16376}Nie martw się, dostanę jš. {16376}{16472}Nikogo nie dostaniesz|w tym garniturze. {16472}{16543}Tutaj. {16543}{16591}Przymierz ten. {16591}{16639}Na razie. {16639}{16711} Czeć . {16711}{16759}Jack, ja... {16759}{16807}Zakładaj. {16807}{16903}Nie będę patrzała|na Twojego ptaszka. {17143}{17239}Niech biegnie. {17383}{17479}Wcišż próbuje, no nie? {18270}{18318}Po prostu... {18318}{18414}już byłam w|Departamencie Robót. {18845}{18893}Już raz Pan to podbił. {18893}{18965}Dlaczego nie chce Pan|podbić tego jeszcze raz? {18965}{19061}Bo już raz to podbiłem. {19229}{19301}Nie! Nie! {19301}{19397}Do góry! Do góry! {19445}{19492}O, Boże! {19492}{19588}Dalej! {19636}{19732}Gówno! {20044}{20092}Wyjd stamtšd, chłopcze. {20092}{20140}To jest winda wiceministra. {20140}{20188}pieszę się. {20188}{20236}Podejd tu, synku. {20236}{20308}Obejrzyjmy twój identyfikator. {20308}{20332}Mój identyfikator {20332}{20428}O, Boże!|To nie jest mój garnitur. {20428}{20476}Nazywam się Lowry.|Sam Lowry? {20476}{20523}Czy to nie może poczekać? {20523}{20571}Nie, proszę Pana. {20571}{20643}Będę musiał|napisać raport. {20643}{20715}Którego to dzisiaj mamy? {20715}{20763}Dzisiaj jest....Do diabła,|to będzie musiało poczekać! {20763}{20811}Hej, ty! Zatrzymaj się ! {20811}{20859}Wracaj! {20859}{20907}Wy dwaj, za nim! {20907}{21003}Tak jest! {21411}{21435}Zatrzymaj się! {21435}{21530}Cel! {21578}{21602}Stójcie! {21602}{21626}Nie strze...! {21626}{21722}Stop! {21938}{21986}Dobra robota, chłopcy. {21986}{22034}Szybko się orientujecie. {22034}{22082}Doskonała robota. {22082}{22154}Ja się niš zajmę. {22154}{22202}Dobrze. {22202}{22226}Dobrze chłopcy. {22226}{22322}Um, OK. Uh... {22322}{22370}To jest, uh... {22370}{22418}poufna sprawa. {22418}{22466}Cóż, um... {22466}{22561}napiszę jak pięknie|się spisalicie {22561}{22585}w swoim raporcie. {22585}{22681}Doskonale. {22681}{22729}Uh, Wesołych wišt, Dawson. {22729}{22777}Proszę za mnš. {22777}{22825}OK. Dzięki. {22825}{22849}Dobra robota, chłopcy. {22849}{22897}Doskonale. {22897}{22921}wietnie. {22921}{22993}Dziękuję. {22993}{23017}Tędy proszę. {23017}{23113}Prosto. {23257}{23353}Pójdziemy do mojego biura. {23449}{23473}Po prostu id. {23473}{23568}Hej! Zatrzymaj się! {23568}{23616}Wracaj tu! {23616}{23640}Podnie to! {23640}{23736}No już!|Podnie to! {23736}{23784}Hańba! {23784}{23856}Nie umiesz czytać po angielsku? {23856}{23904}Ty niepimienna obca winia! {23904}{24000}Przyjeżdżacie tu|ze swoich brudnych wsi... {24024}{24096}i mylicie, że można|brudzić nasze ulice! {24096}{24192}O, Boże! {24192}{24288}Zatrzymaj się ! {24479}{24575}Dobra robota!| To jest to! Dalej! {24647}{24719}Co robisz? {24719}{24767}Jed! {24767}{24815}Wysiadaj z mojej ciężarówki. {24815}{24887}Co? Po prostu jed! {24887}{24959}Dotknšłe mnie.|Nikt mnie nie dotyka. {24959}{25007}Co ty... {25007}{25055}Proszę, proszę.|Ruszaj. {25055}{25103}Jed. {25103}{25151}Przesuń się.|Ja poprowadzę. {25151}{25247}Zabieraj ręce! {25271}{25319}Wszystko w porzšdku, oficerze. {25319}{25391}Wszystko pod kontrolš.|Dziękuję. {25391}{25415}O, cholera! {25415}{25463}Posłuchaj, proszę. {25463}{25486}Ruszaj. Zaufaj mi. {25486}{25534}Grozi Ci|straszne niebezpieczeństwo. {25534}{25582}Masz kłopoty. {25582}{25630}Proszę jed.|...
Qrak77