PLD1601.doc

(480 KB) Pobierz
Tłumaczenie

              Tłumaczenie

Tłumaczenie


1              Ustal słownik              3

2              Tłumacz / nie tłumacz ogólnych tekstów i właściwości              4

2.1              Elementy tekstowe              4

2.2              Teksty funkcyjne dostępu ścieżek              5

2.3              Właściwości              6

3              Tłumacz / nie tłumacz ogólnych typów stron              7

3.1              Wybierz typy stron do tłumaczenia              7

3.2              Wyklucz z tłumaczenia typy stron              8

4              Ustal języki tłumaczenia i wyświetlenia              10

4.1              Ustal języki tłumaczenia              10

4.2              Ustal języki wyświetlania              11

5              Przetłumacz teksty testowo              12

6              Przetłumacz przy wpisie              13

7              Przeprowadź proces tłumaczenia              18

8              Usuń tłumaczenie z projektu              19

9              Eksportuj listę słów brakujących              22

9.1              Eksportuj pojedyncze wyrazy albo zdania              22

9.2              Ustal język źródłowy              23

9.3              Ustal i eksportuj języki docelowe              25

 

Funkcja ta dostępna jest wyłącznie w określonych pakietach modułu. Info

1                      Ustal słownik

Aby móc przetłumaczyć projekt, musisz wybrać słownik. Wybór jest zapisywany w odniesieniu do użytkownika.

Warunek:

Masz dostęp do słownika ze słowami kluczowymi.

Programy narzędziowe > Tłumaczenie > Ustawienia

  1. Wybierz zakładkę Użytkownik.

  1. Kliknij przycisk [...] obok pola Słownik i w oknie dialogowym Otwórz słownik wybierz żądany słownik.

    Wszystkie języki, zawarte w słowniku, są wyświetlane w polu Języki słownika.

Funkcja ta dostępna jest wyłącznie w określonych pakietach modułu. Info

2                      Tłumacz / nie tłumacz ogólnych tekstów i właściwości

Żeby nie wszystkie teksty i właściwości były tłumaczone, jest możliwe ich ogólne wyłączenie z tłumaczenia. Ustawienia są zapisywane w odniesieniu do projektu.

Warunek:

Projekt został otwarty.

Programy narzędziowe > Tłumaczenie > Ustawienia

2.1 Elementy tekstowe

Elementy tekstowe są elementami schematu, które wprowadzasz do schematu klikając Wstaw > Grafika > Tekst. Elementy tekstowe nie są generowane z danych projektu.

  1. Wybierz zakładkę Zakres.

  1. Aby wybrać do tłumaczenia elementy tekstowe, aktywuj pole wyboru Dowolne teksty.

  1. Aby wyłączyć z tłumaczenia elementy tekstowe, dezaktywuj pole wyboru Dowolne teksty.

2.2 Teksty funkcyjne dostępu ścieżek

  1. Wybierz zakładkę Zakres.

  1. Aby wybrać do tłumaczenia teksty funkcyjne ścieżki, aktywuj pole wyboru Teksty funkcyjne ścieżki.

  1. Aby wykluczyć z tłumaczenia teksty funkcyjne ścieżki, dezaktywuj pole wyboru Teksty funkcyjne ścieżki.

2.3 Właściwości

Na stronach projektu są zapisywane teksty, których treść jest generowana z właściwości i danych projektu. Teksty, których treść jest generowana z opisujących właściwości, mogą być tłumaczone. Podane właściwości są podzielone na obszary element, formularz i arkusz normowy, projekt, strona, symbol i biblioteka symboli.

  1. Wybierz zakładkę Zakres.

  1. Wybierz z listy rozwijanej Obszar jednego obszaru.

  1. Aby wybrać do tłumaczenia właściwość, aktywuj pole wyboru żądanej właściwości.

  1. Aby wykluczyć z tłumaczenia właściwość, dezaktywuj pole wyboru żądanej właściwości.

Funkcja ta dostępna jest wyłącznie w określonych pakietach modułu. Info

3                      Tłumacz / nie tłumacz ogólnych typów stron

Żeby nie wszystkie strony projektu były tłumaczone, jest możliwe ich ogólne wyłączenie z tłumaczenia. Wszystkie typy stron nie są wtedy tłumaczone. Ustawienia są zapisywane w odniesieniu do projektu. Typ zaznaczonej strony jest wyświetlany w oknie dialogowym nawigatora Strony - <Nazwa projektu> klikając Menu kontekstowe > Właściwości w polu Typ strony.

Warunek:

Projekt został otwarty.

Programy narzędziowe > Tłumaczenie > Ustawienia

3.1 Wybierz typy stron do tłumaczenia

  1. Wybierz zakładkę Przetłumaczalne strony.

    Wyświetlane są wszystkie typy stron dostępne w EPLAN.

  1. Aby wybrać do tłumaczenia jeden typ strony, aktywuj pole wyboru żądanego typu strony.

  1. Aby wybrać więcej typów stron, przytrzymaj wciśnięte klawisze [Ctrl] lub [Shift], zaznacz wszystkie żądane typy stron i aktywuj pole wyboru jednego zaznaczonego typu strony.

3.2 Wyklucz z tłumaczenia typy stron

  1. Wybierz zakładkę Przetłumaczalne strony.

    Wyświetlane są wszystkie typy stron dostępne w EPLAN.

  1. Aby wykluczyć z tłumaczenia jeden typ strony, dezaktywuj pole wyboru żądanego typu strony.

  1. Aby wykluczyć więcej typów stron, przytrzymaj wciśnięte klawisze [Ctrl] lub [Shift], zaznacz wszystkie żądane typy stron i dezaktywuj pole wyboru jednego zaznaczonego typu strony.

 

Funkcja ta dostępna jest wyłącznie w określonych pakietach modułu. Info

4                      Ustal języki tłumaczenia i wyświetlenia

Języki tłumaczenia ustalają, w których językach będzie tłumaczony tekst. Wszystkie p[przetłumaczone teksty są archiwizowane w projekcie i można je ponownie usunąć z projektu klikając Usuń tłumaczenie. Języki wyświetlenia ustalają, który z języków tłumaczenia jest wyświetlany na stronach projektu.

Warunek:

Projekt został otwarty.

Programy narzędziowe > Tłumaczenie > Ustawienia

4.1 Ustal języki tłumaczenia

  1. Wybierz zakładkę Projekt.

  1. W polu grupy Tłumaczenie obok pola Języki kliknij przycisk (Nowy).

  1. Wybierz z listy rozwijanej po kolei wszystkie języki, w których ma być tłumaczony projekt.

4.2 Ustal języki wyświetlania

  1. Wybierz zakładkę Projekt.

  1. W polu grupy Wyświetlenie obok pola Języki kliknij przycisk ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin