dum.txt

(103 KB) Pobierz
1
00:03:24,117 --> 00:03:25,709
  Przestañ!

2
00:03:27,120 --> 00:03:28,849
 Dosyæ! Wystarczy!

3
00:03:30,123 --> 00:03:33,559
- Jaki mamy dzisiaj czas?
- Doskona³y,bracie!

4
00:03:33,660 --> 00:03:37,061
- 45 sekund szybciej ni¿ wczoraj.
- To moja si³a.

5
00:03:37,397 --> 00:03:40,855
 Zapomnij.Jesteœ szczêœciarzem.
 Pobieg³em 45 sekund szybciej.

6
00:03:42,068 --> 00:03:44,059
 Rozumiem.Dlatego mój czas
  by³ lepszy!

7
00:03:44,404 --> 00:03:48,670
- Oczywiœcie.Jutro ja bêdê gliniarzem,
 a ty bêdziesz z³odziejem.

8
00:03:48,842 --> 00:03:50,070
Wtedy zobaczymy,czy pobijesz mój czas.


9
00:03:50,410 --> 00:03:51,741
 Pewnie,sprawdzimy to.

10
00:03:53,079 --> 00:03:57,072
- Jutro?
- B¹dŸ gotów o szóstej.

11
00:03:58,084 --> 00:04:01,815
 To oznacza,¿e jutro znów bêdziemy
 o szóstej w tarapatach.

12
00:04:06,092 --> 00:04:08,083
 Co wy codziennie wyrabiacie?

13
00:04:08,762 --> 00:04:13,756
Za ka¿dym razem,gdy wyk³adam naleœniki do
 wyschniêcia,wy je niszczycie! Cicho!

14
00:04:15,702 --> 00:04:21,106
 Siostro,to kwestia kilku dni,a z twoim
 b³ogos³awieñstwem zostaniemy policjantami.

15
00:04:21,508 --> 00:04:24,102
 Wtedy bêdziemy jeœæ naleœniki
 i niszczyæ przestêpców.

16
00:04:26,112 --> 00:04:31,516
 Czemu nie zapomnicie o pracy w policji,
 i nie zajmiecie siê czymœ innym?

17
00:04:32,319 --> 00:04:37,848
 Jako policjant bêdziesz przeklinany
 przez biednych i s³abych.

18
00:04:39,059 --> 00:04:42,051
 Kilku z³ych oficerów zepsu³o
 dobre imiê policji.

19
00:04:43,063 --> 00:04:45,531
Ka¿dy mo¿e byæ nieuczciwy,
³atwo przekupiæ oficera.

20
00:04:46,066 --> 00:04:49,399
 Ale to wymaga odwagi,by byæ przyzwoitym
 pomiêdzy nieuczciwymi.

21
00:04:50,070 --> 00:04:51,560
A my mamy tê zaletê.

22
00:04:55,075 --> 00:04:56,906
 Ani jednej koszuli...

23
00:05:02,082 --> 00:05:04,073
- Tak?
-  Gdzie s¹ moje koszule?

24
00:05:05,085 --> 00:05:07,815
 Masz tylko trzy koszule,
i wszystkie s¹ w praniu.

25
00:05:09,089 --> 00:05:11,853
 Tyle razy ci mówi³am,¿ebyœ
 kupi³ sobie now¹.

26
00:05:12,359 --> 00:05:14,088
 I co ja teraz za³o¿ê?

27
00:05:21,101 --> 00:05:24,093
 Co ty robisz?
To koszula Uday'a.

28
00:05:25,105 --> 00:05:27,369
 Wiem,Jestem jego ojcem.

29
00:05:29,109 --> 00:05:31,043
Myœlê,¿e muszê iœæ w dobrym stylu.

30
00:05:32,045 --> 00:05:33,842
 Mo¿e biuro rozliczy mój
Fundusz Oszczêdnoœciowy?

31
00:05:35,048 --> 00:05:38,643
 Powiedz...jak wygl¹dam?

32
00:05:39,052 --> 00:05:41,043
 Jak Hrithik Roshan!

33
00:05:48,061 --> 00:05:52,498
Hrithik Roshan nie traci czasu próbuj¹c
rozliczyæ swój fundusz.

34
00:05:53,066 --> 00:05:54,465
 Rozumiesz?

35
00:05:56,469 --> 00:05:59,461
 A tak wogóle,to gdzie jest Uday?

36
00:06:10,083 --> 00:06:13,075
 ChodŸ i nape³nij mój dzban.

37
00:06:13,486 --> 00:06:15,078
 Nie mam nic innego do roboty?

38
00:06:17,090 --> 00:06:21,083
Masz takie silne ramiona...
 niech nape³ni¹ dzban dla mnie.

39
00:06:22,095 --> 00:06:24,893
 Mogê ja nape³niæ?
 Teraz jestem pisarzem.

40
00:06:28,101 --> 00:06:30,365
- No chodŸ.
- Co ty robisz?

41
00:06:31,037 --> 00:06:32,436
 Puœæ moj¹ rêkê...Jestem z tob¹.

42
00:06:48,054 --> 00:06:50,045
 Twój dzban jest pe³en.
 WeŸ go i odejdŸ.

43
00:06:51,558 --> 00:06:55,050
Jeszcze nie. Musisz nape³niæ
 nastêpnych dziesiêæ.

44
00:06:56,062 --> 00:06:59,463
 Oszala³aœ? Skoñczy³em.
 Poproœ jego,by nape³ni³ nastêpne.

45
00:07:01,067 --> 00:07:02,659
 Twój ojciec..

46
00:07:03,470 --> 00:07:05,836
- Uczysz siê pilnie do testu?
- Tak.

47
00:07:06,473 --> 00:07:09,806
Poproœ Katkara,jeœli bêdziesz potrzebowa³a pomocy.

48
00:07:10,076 --> 00:07:12,874
 Powiedz mu,¿e tak powiedzia³em.
 Co siê sta³o?

49
00:07:13,079 --> 00:07:17,072
- Nic.Potrzebujê pieniêdzy.
- W³aœnie wziê³aœ je do góry.

50
00:07:17,817 --> 00:07:19,079
 Co znowu?

51
00:07:22,088 --> 00:07:24,921
-  Co to jest?
-  To brata.

52
00:07:27,093 --> 00:07:28,583
  Ale on...

53
00:07:39,639 --> 00:07:41,038
Nie wiêcej,ni¿ 2 papierosy dziennie.

54
00:07:42,041 --> 00:07:44,032
Twój test kondycyjny siê zbli¿a.

55
00:07:48,047 --> 00:07:50,038
A ty przestañ wspieraæ brata.

56
00:07:54,053 --> 00:07:55,384
 Tylko dwa.

57
00:08:00,059 --> 00:08:01,390
 Uwaga!

58
00:08:05,064 --> 00:08:06,793
To jest nasz oficer selekcyjny.

59
00:08:12,071 --> 00:08:13,561
Zacznij wywo³ywaæ kandydatów.

60
00:08:16,075 --> 00:08:18,475
Dzieñ dobry,sir. Sir,
 pochodzê z pañskiej wioski.

61
00:08:18,745 --> 00:08:21,077
- Jestem z Satara.
- Naprawdê? - Tak,sir.

62
00:08:21,481 --> 00:08:23,745
 Tamtejszy Komisarz jest dobrym
 przyjacielem mojego taty.

63
00:08:24,083 --> 00:08:25,744
 On da³ dla pana list.

64
00:08:29,422 --> 00:08:31,413
- Jak siê miewa Pan Sinha?
- Bardzo dobrze.

65
00:08:33,092 --> 00:08:35,754
-  Stañ w tamtym szeregu.
-  Dziêkujê,sir.

66
00:08:38,097 --> 00:08:40,088
-  Chwa³a narodowi!
-  Jakieœ rekomendacje?

67
00:08:40,433 --> 00:08:43,766
- Nie,sir.
- Stañ tam.

68
00:08:44,103 --> 00:08:50,099
 Próbujê ju¿ od trzech lat,ale zawsze
jestem odsy³any z powodu braku rekomendacji.

69
00:08:51,110 --> 00:08:55,103
 Ale znowu wróci³eœ.
 IdŸ i stañ tam.

70
00:08:56,115 --> 00:08:58,379
Powiedzia³em,byœ stan¹³ tam.

71
00:09:14,133 --> 00:09:15,794
  Sir, minister chce
  z tob¹ rozmawiaæ.

72
00:09:18,137 --> 00:09:21,800
Dzieñ dobry sir. Tak?
Kto to jest,sir?

73
00:09:24,544 --> 00:09:26,603
Sir,twoje s³owo wystarczy.

74
00:09:28,147 --> 00:09:30,138
 Za³atwione.Mi³ego dnia.

75
00:09:32,085 --> 00:09:34,918
- Gdzie jest Rajiv Mane?
- Tak Sir! -PodejdŸ tu.

76
00:09:35,088 --> 00:09:37,750
 Przesuñ siê.

77
00:09:41,094 --> 00:09:45,087
- Minister dzwoni³ w twojej sprawie.
- Tak,sir,jesteœmy spokrewnieni.

78
00:09:46,099 --> 00:09:48,090
 Naprawdê?
Wiêc stañ w tamtym szeregu.

79
00:09:51,104 --> 00:09:55,097
 Jeszcze tu jesteœ?
Stañ w tamtym szeregu.IdŸ.

80
00:10:03,116 --> 00:10:06,108
- Co to jest?
- NCC i œwiadectwa z Koled¿u.

81
00:10:06,519 --> 00:10:09,113
- Jakieœ rekomendacje?
- Nie,sir.

82
00:10:10,523 --> 00:10:12,923
 Na jakiej podstawie spodziewasz siê,¿e
 zostaniesz wybrany?

83
00:10:13,126 --> 00:10:15,117
Na podstawie moich umiejêtnoœci.

84
00:10:16,129 --> 00:10:17,619
 IdŸ i stañ tam.

85
00:10:19,132 --> 00:10:21,123
Powiedzia³em,stañ tam! Szybko!

86
00:10:30,410 --> 00:10:34,073
 Mamy wszystkie kwalifikacje
 wymagane do tej pracy.

87
00:10:35,415 --> 00:10:37,474
Jedyne,czego nie mamy,to
pleców wp³ywowego cz³owieka.

88
00:10:39,852 --> 00:10:41,342
Nic tu nie wskóramy.

89
00:10:42,088 --> 00:10:44,079
- Tak?
- To s¹ ich akta.

90
00:10:44,424 --> 00:10:46,085
 Wyrzuæ je do œmietnika.
 I odeœlij ich.

91
00:10:48,094 --> 00:10:50,085
-  A ci ch³opcy?
- PrzyprowadŸ ich na plac.

92
00:11:29,135 --> 00:11:30,534
Jesteœmy panu bardzo wdziêczni...

93
00:11:30,737 --> 00:11:34,730
Jedn¹ chwilê! Chcecie zostaæ
 oficerami policji?

94
00:11:36,075 --> 00:11:40,068
 Wiêc zapamiêtajcie..nigdy
wiêcej nie u¿ywajcie tego s³owa.

95
00:11:41,080 --> 00:11:45,073
 Gdybym ja by³ komuœ wdziêczny,
 nie by³oby was tutaj.

96
00:11:46,486 --> 00:11:48,852
 Wdziêcznoœæ to mocne s³owo.

97
00:11:49,088 --> 00:11:50,419
Sprawia,¿e ludzie siê uginaj¹.

98
00:11:51,090 --> 00:11:55,083
 Ale policjant nie ugina siê przed 
 nikim,z wyj¹tkiem prawa!

99
00:11:59,832 --> 00:12:01,697
- Mówi³eœ,¿e jak masz na imiê?
- Uday.

100
00:12:03,102 --> 00:12:07,436
-  By³em bardzo szczêœliwy s³ysz¹c
jak mówisz o odwadze. - Tak,sir.

101
00:12:08,508 --> 00:12:11,944
Musisz jeszcze zdaæ nie tylko test
 ze sprawnoœci fizycznej.

102
00:12:12,779 --> 00:12:14,110
Masz do zdania jeszcze inne testy.

103
00:12:36,069 --> 00:12:37,559
 Czemu jesteœ cicho?

104
00:12:41,074 --> 00:12:42,541
Czemu siê uginasz?

105
00:12:46,079 --> 00:12:47,569
 Czemu jesteœ cicho?

106
00:12:50,750 --> 00:12:52,081
 Czemu siê uginasz?

107
00:12:56,089 --> 00:13:00,082
 Idziemy razem krok za krokiem.

108
00:13:01,094 --> 00:13:05,087
 Przejdziemy zwyciêsko przez ³zy
i œmiech,przez radoœæ i smutek.

109
00:13:06,099 --> 00:13:10,092
 Grzmi¹ce serca
 i ogieñ w naszych piersiach.

110
00:13:11,104 --> 00:13:14,096
 Czy masz odwagê?

111
00:13:16,109 --> 00:13:18,509
 Odwaga! Mamy odwagê!

112
00:14:00,086 --> 00:14:04,079
 Nasza odpornoœæ nie pozwoli nam siê poddaæ.

113
00:14:07,093 --> 00:14:10,085
 Wytrwa³oœæ w naszych sercach.

114
00:14:11,097 --> 00:14:13,497
 WeŸ oddech tylko na szczycie.

115
00:14:14,100 --> 00:14:18,093
 Wytrwa³oœæ w naszych sercach.

116
00:14:20,106 --> 00:14:23,598
 Na wojnie ka¿dy odnosi rany.

117
00:14:24,110 --> 00:14:28,103
 Ale tylko ktoœ wytrzyma³y wygra ka¿d¹ bitwê.

118
00:14:32,051 --> 00:14:34,042
 Odwaga! Mamy odwagê!

119
00:15:17,096 --> 00:15:20,088
 Lampy,które œwiec¹ w czasie burzy.

120
00:15:21,100 --> 00:15:25,093
 Ogieñ w naszych sercach.

121
00:15:27,106 --> 00:15:29,768
Przebija siê przez ciemnoœæ...

122
00:15:30,109 --> 00:15:33,704
 Ogieñ w naszych sercach.

123
00:15...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin