Mad Men S05E05 HDTV.XviD-FQM.txt

(35 KB) Pobierz
{16}{57}Poprzednio...
{57}{103}Roger Sterling jest jak dziecko.
{113}{168}Liczę na twój pragmatyzm...
{174}{208}To nas łšczy...
{208}{291}Cišgle mylę o biurze|i jak bardzo mi go brakuje.
{291}{318}Głosujmy nad tym.
{320}{358}Załatwmy to na zewnštrz.
{360}{452}Allison, Faye Miller|i kto wie, ile jeszcze...
{455}{504}Będę z tobš,|póki nas mierć nie rozdzieli.
{506}{544}Czemu nie podwozi cię żona?
{549}{610}Kiedy nie wyszłaby|z domu w szlafroku.
{612}{713}Z czasem zaczniesz wracać domu|o 19.05 zamiast o 17.25.
{1320}{1387}Mad Men 5x05:|Uważaj na drodze.
{1389}{1454}Tłumaczenie: Gal Anonim
{2786}{2832}Policja stanowa.
{2834}{2934}Na skrzyżowaniu Tremble Road|i ekspresówki doszło do wypadku.
{3245}{3316}Kapało tak cały dzień?
{3317}{3384}Chyba tak,|nic nie słyszę.
{4181}{4221}Nie szykujesz się?
{4222}{4266}Mamy czas.
{4268}{4357}Pierwsza połowa meczu to zaloty.
{4358}{4457}Chcę tam jechać, zajšć dobre|miejsce, poplotkować.
{4458}{4547}Jeli chcesz, żebymy|zjedli dobry lunch,
{4547}{4644}może wybierzemy się|na jednš z łódek w parku?
{4670}{4727}Nawet nie wiesz,|co dla ciebie dobre.
{4729}{4793}Popołudnie w pubie|z naszymy znajomymi.
{4795}{4870}Po pierwsze: to twoi znajomi,|w dodatku od niedawna.
{4872}{4969}Po drugie: nie za dobrze wspominam|godziny spędzone w pubach
{4969}{5007}na oglšdaniu piłki nożnej.|Po trzecie...
{5007}{5081}- Uwielbiasz piłkę nożnš.|- Nie, mój ojciec.
{5082}{5224}Nienawidzę tworzenia tu namiastek Anglii.|To dobre dla nostalgików.
{5225}{5302}Ale pełno tu emigrantów,|takich jak my.
{5366}{5466}Robisz takš cudownš minę,|gdy o co prosisz.
{5466}{5552}Będę szczęliwa, jeli będziesz|udawał, że się dobrze bawisz.
{5552}{5638}Więc udawajmy,|że się dobrze bawię.
{5896}{5990}Boże, chroń miłociwie|nam panujšcš królowš,
{5992}{6080}niech długo żyje dostojna królowa,
{6081}{6160}/Boże, chroń królowš...
{6162}{6304}A teraz obaj dajcie słowo,|że na jaki czas koniec z piłkš nożnš.
{6304}{6383}Pokonalimy cholernych Szwabów|w finale Mistrzostw wiata.
{6383}{6438}To prawdziwy koniec piłki nożnej.
{6438}{6484}Uwierzę, jak zobaczę.
{6484}{6566}- Czy Lane ma też bzika na tym punkcie?|- Może kiedy.
{6566}{6668}Teraz jest w trakcie paskudnego|rozwodu z Wielkš Brytaniš.
{6669}{6775}Wreszcie odzyskałem kršżenie.|Dzi jestem dumny z bycia Anglikiem.
{6778}{6866}Dobrze zrozumiałem?|Zajmujesz się obsługš klientów?
{6868}{6918}Nie, szefuję|wydziałowi finansowemu.
{6919}{6963}Gdybycie szukali|klienta, dzwoń.
{6964}{7007}Bšd co bšd, też jestem wspólnikiem.
{7008}{7088}Wielka Brytania przestała|być już przykładem moralnoci.
{7088}{7224}Chłopcy wyglšdajš jak dziewczęta,|a te zdajš się nie dbać o dobre maniery.
{7224}{7357}Nowy Jork jest lepszy od Londynu,|bo 50 mil stšd powietrze jest o niebo zdrowsze.
{7357}{7432}Dostaniesz tę farmę.|Daj mi trochę czasu.
{7434}{7490}Chce hodować winie.
{7572}{7618}Sišdmy przy ostatnim stoliku.
{7620}{7652}Kenny?
{7690}{7748}Czeć.|Co tu robisz?
{7749}{7799}Próbuję się nabawić niestrawnoci.
{7874}{7941}- Do zobaczenia w biurze.|- Chyba, że masz inne plany.
{7941}{7997}Nie.|To wujek Cynthii.
{7997}{8060}Ma zamiar dostać się do radia.|Spróbuję mu to wybić z głowy.
{8060}{8100}Chętnie go poznam.
{8101}{8146}Jest chorobliwie niemiały.
{8148}{8177}Rozumiem.
{8179}{8226}Chcecie być sami.
{8228}{8251}Jeli można.
{8488}{8548}Dobrze, przechodzimy|do nowych zleceń.
{8549}{8592}- Roger?|- Nie.
{8594}{8631}- Pete?|- Nie.
{8632}{8680}- Panie Cooper?|- Nie, kochana.
{8682}{8728}- Don?|- Nie.
{8729}{8764}Zatem kończymy.
{8764}{8808}Gdyby co się pojawiło|w ostatniej chwili,
{8808}{8843}dajcie mi znać przed 16:00.
{8845}{8896}Przepraszam, panowie.|Jeli można.
{8898}{8943}Mam chyba co nowego.
{8944}{9031}- Znów idziesz na urlop?|- Nic z tych rzeczy.
{9064}{9158}Nie wiem, czy wiecie,|że Anglia zdobyła Mistrzostwo wiata.
{9159}{9195}W czym?
{9196}{9287}W każdym razie,|poznałem Edwina Bakera,
{9288}{9417}wiceszefa działu|public relations firmy Jaguar.
{9419}{9572}Sam z siebie wyznał mi, że w zwišzku|z planowanš fuzjš z BMC,
{9573}{9689}szukajš nowej agencji,|która wprowadzi ich na rynek amerykański.
{9690}{9739}Podano do stołu.
{9740}{9771}Wspaniale.
{9772}{9839}- Niech mi co skapnie.|- Panie Pryce,
{9839}{9897}- Jaguar, tak jak kot?|- Istotnie.
{9899}{9969}Z czego się miejesz?
{9971}{10042}Jaguar, pewnie będziemy|musieli zatrudnić 10 osób,
{10043}{10086}którym trzeba będzie|płacić miesišcami.
{10086}{10123}Stać nas na to?
{10125}{10185}Jezusicku.|Nowe zlecenie.
{10187}{10222}Zły adres, sir.
{10223}{10344}Gdyby zdobył tak ważnego klienta,|inaczej bym zareagował.
{10346}{10401}W grę wchodzš góra|3 miliony dolarów.
{10401}{10447}Wiesz przecież, że mowa o samochodzie.
{10447}{10502}Chętnie go będę pilotował.
{10502}{10569}Ostatecznie mogę odebrać czek,|dzięki czemu wyjdziesz na ważniaka.
{10569}{10612}Raczej sam wyszedłby na ważniaka.
{10614}{10715}Lane, jeli potrzebujesz naszej pomocy,|Cooper mówi z brytyjskim akcentem.
{10716}{10785}Sšdzę, że będę współpracował z Edwinem
{10787}{10846}zarówno na płaszczynie biznesowej,|jak i prywatnej.
{10847}{10894}Jak Anglik z Anglikiem.
{10943}{10974}Uwielbiam ten samochód.
{11094}{11145}Kto powinien udzielić|mu kilku wskazówek.
{11145}{11206}- Dobry pomysł.|- Jestem zarobiony po uszy.
{11207}{11249}- Roger.|- Z przyjemnociš.
{11361}{11420}Don, zaczekaj chwilę.
{11422}{11498}Trudy podyktowała Clarze,|jak będzie wyglšdał sobotni wieczór.
{11499}{11551}Obiecuję, żadnych|zgadywanek, ani brydża,
{11552}{11600}tylko dobre domowe|jedzenie i drinki.
{11602}{11647}W tę sobotę chyba wychodzimy.
{11648}{11683}Wštpię.
{11684}{11724}Trudy opiera się|tylko na pewnikach.
{11726}{11763}Dobrze.
{11764}{11806}Dziękuję.
{11857}{11944}- Dawn, możesz wezwać paniš Draper?|- Jest w rodku.
{11964}{12014}Prawie skończyłam.
{12016}{12087}Zadzwoń do swojej nowej|przyjaciółki Trudy Campbell
{12087}{12138}i powiedz jej, że w ten weekend|jestemy nieosišgalni.
{12138}{12181}Przecież mówiłe, że przyjdziemy.
{12183}{12216}Komu?
{12218}{12272}Nie wiem.|Trudy tak twierdzi.
{12274}{12321}Uciekła się do podstępu,
{12321}{12373}więc nie będzie miała za złe,|jeli to odwołamy.
{12374}{12414}Lubię jš.
{12415}{12472}Ja też.|Ale sobotni wieczór na przedmieciach?
{12474}{12517}Nic, tylko strzelić sobie w łeb.
{12518}{12585}Jeli chcesz to odwołać,|sam do niej zadzwoń.
{12678}{12734}Gdzie sš Stan i Ginsberg?
{12735}{12798}A co? Masz im co|do powiedzenia?
{12799}{12830}Nie.
{12917}{12960}Posłuchaj, co do|dzisiejszego ranka...
{12962}{13015}- Mylałam, że mamy umowę.|- To nie to.
{13017}{13080}To nie ma z niš nic wspólnego.|Umowa nadal obowišzuje.
{13082}{13120}To czemu mnie nie przestawiłe?
{13122}{13159}Jestem copywriterkš.|Nie wejdę w twoje buty.
{13224}{13278}Odrobina prywatnoci.|Tylko obrobina.
{13280}{13326}Za wiele wymagam?
{13379}{13439}Słuchaj.
{13441}{13492}Wiesz, że piszę opowiadania.
{13494}{13537}Jeszcze to robisz?
{13538}{13595}Postanowiłem się nie ujawniać.
{13597}{13693}Piszšc pod pseudonimem|w swoim specyficznym stylu,
{13694}{13779}osišgnšłem spory sukces,|a on był z wydawnictwa Farrar Straus.
{13781}{13833}Fascynujšce.
{13834}{13872}No raczej.
{13874}{13921}Cynthia chce,|żeby wybrali najlepsze 20 opowiadań
{13922}{13956}i wydali je w formie zbioru.
{13958}{14027}20?|Kiedy to robisz?
{14029}{14087}Zaczšłem zamieniać obiady na drinki.
{14089}{14172}A po wypiciu choćby jednego,|wracam do domu w wietnej formie.
{14174}{14258}Zdrad się w końcu.
{14260}{14331}Co pomiędzy fantasy, a science fiction.
{14333}{14394}Roboty, planety i takie rzeczy.|Wydajš o tym czasopisma.
{14395}{14455}Chodziło mi o twoje pseudo.
{14495}{14537}No dobra.|Ben Hargrove.
{14578}{14676}Mogłem cię przedstawić,|le postšpiłem, ale...
{14678}{14725}Sam nie wiem.
{14726}{14798}Chciałabym odczuć większš ulgę.
{14799}{14871}Pewnie i tak|nic z tego nie wyjdzie.
{14873}{14913}Umowa nadal obowišzuje.
{14914}{14953}Jeli gdzie idę,|zabieram cię z sobš.
{14953}{14994}Dobrze.
{15130}{15171}wietne wieci.
{15173}{15227}Przyszedłe, żeby szepnšć|o sobie dobre słówko?
{15229}{15295}Nie.|Ptaki ćwierkajš,
{15297}{15370}że dostałe probę o ofertę z Jaguara.|A to dobry znak.
{15371}{15413}Tak, włanie miałem jš przejrzeć.
{15570}{15644}Proba o ofertę.|Jaguar...
{15644}{15732}"Jeden: czy kiedykolwiek|klient zrezygnował z waszych usług?".
{15732}{15774}To jedno z łatwiejszych.
{15838}{15922}Udzielić ci nieproszonej rady?
{15958}{16021}To nie duma nie pozwala|mi o niš prosić.
{16021}{16089}Oczywicie wiem, że masz|wielkie umiejętnoci na tym polu.
{16089}{16122}Miałem.
{16124}{16192}Zostałem teraz emerytowanym profesorem.
{16193}{16272}Większoć ludzi powie ci,|że ciężko popełnić tu błšd.
{16273}{16313}Możesz po prostu kłamać.
{16314}{16352}Ale to droga donikšd.
{16380}{16457}Piękno tego stołu polega|na odpowiednim jego nakryciu,
{16457}{16519}dzięki któremu|on sam poda ci odpowiedzi.
{16521}{16587}Jeden facet od Dr. Scholla|sam za mnie to wypełnił.
{16587}{16665}To będzie wymagało|morza alkoholu.
{16665}{16723}Nie dla ciebie.|Zamawiasz szkockš, z lodem i wodš.
{16723}{16772}Pijesz połowę,|aż zobaczysz przewit.
{16773}{16858}- Wtedy zamawiasz kolejnš.|- Bardzo dobre.
{16860}{16926}A potem,|jakby był na randce.
{16928}{16968}Mam mu schlebiać.
{16968}{17019}W granicach rozsšdku.
{17021}{17080}Najlepiej jest siedzieć|z umiechem na ustach,
{17080}{17155}jakby się nigdzie nie pieszył|i pozwolić mu się wygadać.
{17155}{17239}W trakcie głównego dania|wyjawi jaki szczegół,
{17241}{17293}którego się uczepisz|w trakcie deseru.
{17294}{17386}Niech uwierzy, że masz ten|sam problem, jaki by nie był.
{17387}{17456}W ten sposób|połšczy was tajemnica.
{17457}{17523}Podstawa ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin