{16}{57}Poprzednio... {57}{103}Roger Sterling jest jak dziecko. {113}{168}Liczę na twój pragmatyzm... {174}{208}To nas łšczy... {208}{291}Cišgle mylę o biurze|i jak bardzo mi go brakuje. {291}{318}Głosujmy nad tym. {320}{358}Załatwmy to na zewnštrz. {360}{452}Allison, Faye Miller|i kto wie, ile jeszcze... {455}{504}Będę z tobš,|póki nas mierć nie rozdzieli. {506}{544}Czemu nie podwozi cię żona? {549}{610}Kiedy nie wyszłaby|z domu w szlafroku. {612}{713}Z czasem zaczniesz wracać domu|o 19.05 zamiast o 17.25. {1320}{1387}Mad Men 5x05:|Uważaj na drodze. {1389}{1454}Tłumaczenie: Gal Anonim {2786}{2832}Policja stanowa. {2834}{2934}Na skrzyżowaniu Tremble Road|i ekspresówki doszło do wypadku. {3245}{3316}Kapało tak cały dzień? {3317}{3384}Chyba tak,|nic nie słyszę. {4181}{4221}Nie szykujesz się? {4222}{4266}Mamy czas. {4268}{4357}Pierwsza połowa meczu to zaloty. {4358}{4457}Chcę tam jechać, zajšć dobre|miejsce, poplotkować. {4458}{4547}Jeli chcesz, żebymy|zjedli dobry lunch, {4547}{4644}może wybierzemy się|na jednš z łódek w parku? {4670}{4727}Nawet nie wiesz,|co dla ciebie dobre. {4729}{4793}Popołudnie w pubie|z naszymy znajomymi. {4795}{4870}Po pierwsze: to twoi znajomi,|w dodatku od niedawna. {4872}{4969}Po drugie: nie za dobrze wspominam|godziny spędzone w pubach {4969}{5007}na oglšdaniu piłki nożnej.|Po trzecie... {5007}{5081}- Uwielbiasz piłkę nożnš.|- Nie, mój ojciec. {5082}{5224}Nienawidzę tworzenia tu namiastek Anglii.|To dobre dla nostalgików. {5225}{5302}Ale pełno tu emigrantów,|takich jak my. {5366}{5466}Robisz takš cudownš minę,|gdy o co prosisz. {5466}{5552}Będę szczęliwa, jeli będziesz|udawał, że się dobrze bawisz. {5552}{5638}Więc udawajmy,|że się dobrze bawię. {5896}{5990}Boże, chroń miłociwie|nam panujšcš królowš, {5992}{6080}niech długo żyje dostojna królowa, {6081}{6160}/Boże, chroń królowš... {6162}{6304}A teraz obaj dajcie słowo,|że na jaki czas koniec z piłkš nożnš. {6304}{6383}Pokonalimy cholernych Szwabów|w finale Mistrzostw wiata. {6383}{6438}To prawdziwy koniec piłki nożnej. {6438}{6484}Uwierzę, jak zobaczę. {6484}{6566}- Czy Lane ma też bzika na tym punkcie?|- Może kiedy. {6566}{6668}Teraz jest w trakcie paskudnego|rozwodu z Wielkš Brytaniš. {6669}{6775}Wreszcie odzyskałem kršżenie.|Dzi jestem dumny z bycia Anglikiem. {6778}{6866}Dobrze zrozumiałem?|Zajmujesz się obsługš klientów? {6868}{6918}Nie, szefuję|wydziałowi finansowemu. {6919}{6963}Gdybycie szukali|klienta, dzwoń. {6964}{7007}Bšd co bšd, też jestem wspólnikiem. {7008}{7088}Wielka Brytania przestała|być już przykładem moralnoci. {7088}{7224}Chłopcy wyglšdajš jak dziewczęta,|a te zdajš się nie dbać o dobre maniery. {7224}{7357}Nowy Jork jest lepszy od Londynu,|bo 50 mil stšd powietrze jest o niebo zdrowsze. {7357}{7432}Dostaniesz tę farmę.|Daj mi trochę czasu. {7434}{7490}Chce hodować winie. {7572}{7618}Sišdmy przy ostatnim stoliku. {7620}{7652}Kenny? {7690}{7748}Czeć.|Co tu robisz? {7749}{7799}Próbuję się nabawić niestrawnoci. {7874}{7941}- Do zobaczenia w biurze.|- Chyba, że masz inne plany. {7941}{7997}Nie.|To wujek Cynthii. {7997}{8060}Ma zamiar dostać się do radia.|Spróbuję mu to wybić z głowy. {8060}{8100}Chętnie go poznam. {8101}{8146}Jest chorobliwie niemiały. {8148}{8177}Rozumiem. {8179}{8226}Chcecie być sami. {8228}{8251}Jeli można. {8488}{8548}Dobrze, przechodzimy|do nowych zleceń. {8549}{8592}- Roger?|- Nie. {8594}{8631}- Pete?|- Nie. {8632}{8680}- Panie Cooper?|- Nie, kochana. {8682}{8728}- Don?|- Nie. {8729}{8764}Zatem kończymy. {8764}{8808}Gdyby co się pojawiło|w ostatniej chwili, {8808}{8843}dajcie mi znać przed 16:00. {8845}{8896}Przepraszam, panowie.|Jeli można. {8898}{8943}Mam chyba co nowego. {8944}{9031}- Znów idziesz na urlop?|- Nic z tych rzeczy. {9064}{9158}Nie wiem, czy wiecie,|że Anglia zdobyła Mistrzostwo wiata. {9159}{9195}W czym? {9196}{9287}W każdym razie,|poznałem Edwina Bakera, {9288}{9417}wiceszefa działu|public relations firmy Jaguar. {9419}{9572}Sam z siebie wyznał mi, że w zwišzku|z planowanš fuzjš z BMC, {9573}{9689}szukajš nowej agencji,|która wprowadzi ich na rynek amerykański. {9690}{9739}Podano do stołu. {9740}{9771}Wspaniale. {9772}{9839}- Niech mi co skapnie.|- Panie Pryce, {9839}{9897}- Jaguar, tak jak kot?|- Istotnie. {9899}{9969}Z czego się miejesz? {9971}{10042}Jaguar, pewnie będziemy|musieli zatrudnić 10 osób, {10043}{10086}którym trzeba będzie|płacić miesišcami. {10086}{10123}Stać nas na to? {10125}{10185}Jezusicku.|Nowe zlecenie. {10187}{10222}Zły adres, sir. {10223}{10344}Gdyby zdobył tak ważnego klienta,|inaczej bym zareagował. {10346}{10401}W grę wchodzš góra|3 miliony dolarów. {10401}{10447}Wiesz przecież, że mowa o samochodzie. {10447}{10502}Chętnie go będę pilotował. {10502}{10569}Ostatecznie mogę odebrać czek,|dzięki czemu wyjdziesz na ważniaka. {10569}{10612}Raczej sam wyszedłby na ważniaka. {10614}{10715}Lane, jeli potrzebujesz naszej pomocy,|Cooper mówi z brytyjskim akcentem. {10716}{10785}Sšdzę, że będę współpracował z Edwinem {10787}{10846}zarówno na płaszczynie biznesowej,|jak i prywatnej. {10847}{10894}Jak Anglik z Anglikiem. {10943}{10974}Uwielbiam ten samochód. {11094}{11145}Kto powinien udzielić|mu kilku wskazówek. {11145}{11206}- Dobry pomysł.|- Jestem zarobiony po uszy. {11207}{11249}- Roger.|- Z przyjemnociš. {11361}{11420}Don, zaczekaj chwilę. {11422}{11498}Trudy podyktowała Clarze,|jak będzie wyglšdał sobotni wieczór. {11499}{11551}Obiecuję, żadnych|zgadywanek, ani brydża, {11552}{11600}tylko dobre domowe|jedzenie i drinki. {11602}{11647}W tę sobotę chyba wychodzimy. {11648}{11683}Wštpię. {11684}{11724}Trudy opiera się|tylko na pewnikach. {11726}{11763}Dobrze. {11764}{11806}Dziękuję. {11857}{11944}- Dawn, możesz wezwać paniš Draper?|- Jest w rodku. {11964}{12014}Prawie skończyłam. {12016}{12087}Zadzwoń do swojej nowej|przyjaciółki Trudy Campbell {12087}{12138}i powiedz jej, że w ten weekend|jestemy nieosišgalni. {12138}{12181}Przecież mówiłe, że przyjdziemy. {12183}{12216}Komu? {12218}{12272}Nie wiem.|Trudy tak twierdzi. {12274}{12321}Uciekła się do podstępu, {12321}{12373}więc nie będzie miała za złe,|jeli to odwołamy. {12374}{12414}Lubię jš. {12415}{12472}Ja też.|Ale sobotni wieczór na przedmieciach? {12474}{12517}Nic, tylko strzelić sobie w łeb. {12518}{12585}Jeli chcesz to odwołać,|sam do niej zadzwoń. {12678}{12734}Gdzie sš Stan i Ginsberg? {12735}{12798}A co? Masz im co|do powiedzenia? {12799}{12830}Nie. {12917}{12960}Posłuchaj, co do|dzisiejszego ranka... {12962}{13015}- Mylałam, że mamy umowę.|- To nie to. {13017}{13080}To nie ma z niš nic wspólnego.|Umowa nadal obowišzuje. {13082}{13120}To czemu mnie nie przestawiłe? {13122}{13159}Jestem copywriterkš.|Nie wejdę w twoje buty. {13224}{13278}Odrobina prywatnoci.|Tylko obrobina. {13280}{13326}Za wiele wymagam? {13379}{13439}Słuchaj. {13441}{13492}Wiesz, że piszę opowiadania. {13494}{13537}Jeszcze to robisz? {13538}{13595}Postanowiłem się nie ujawniać. {13597}{13693}Piszšc pod pseudonimem|w swoim specyficznym stylu, {13694}{13779}osišgnšłem spory sukces,|a on był z wydawnictwa Farrar Straus. {13781}{13833}Fascynujšce. {13834}{13872}No raczej. {13874}{13921}Cynthia chce,|żeby wybrali najlepsze 20 opowiadań {13922}{13956}i wydali je w formie zbioru. {13958}{14027}20?|Kiedy to robisz? {14029}{14087}Zaczšłem zamieniać obiady na drinki. {14089}{14172}A po wypiciu choćby jednego,|wracam do domu w wietnej formie. {14174}{14258}Zdrad się w końcu. {14260}{14331}Co pomiędzy fantasy, a science fiction. {14333}{14394}Roboty, planety i takie rzeczy.|Wydajš o tym czasopisma. {14395}{14455}Chodziło mi o twoje pseudo. {14495}{14537}No dobra.|Ben Hargrove. {14578}{14676}Mogłem cię przedstawić,|le postšpiłem, ale... {14678}{14725}Sam nie wiem. {14726}{14798}Chciałabym odczuć większš ulgę. {14799}{14871}Pewnie i tak|nic z tego nie wyjdzie. {14873}{14913}Umowa nadal obowišzuje. {14914}{14953}Jeli gdzie idę,|zabieram cię z sobš. {14953}{14994}Dobrze. {15130}{15171}wietne wieci. {15173}{15227}Przyszedłe, żeby szepnšć|o sobie dobre słówko? {15229}{15295}Nie.|Ptaki ćwierkajš, {15297}{15370}że dostałe probę o ofertę z Jaguara.|A to dobry znak. {15371}{15413}Tak, włanie miałem jš przejrzeć. {15570}{15644}Proba o ofertę.|Jaguar... {15644}{15732}"Jeden: czy kiedykolwiek|klient zrezygnował z waszych usług?". {15732}{15774}To jedno z łatwiejszych. {15838}{15922}Udzielić ci nieproszonej rady? {15958}{16021}To nie duma nie pozwala|mi o niš prosić. {16021}{16089}Oczywicie wiem, że masz|wielkie umiejętnoci na tym polu. {16089}{16122}Miałem. {16124}{16192}Zostałem teraz emerytowanym profesorem. {16193}{16272}Większoć ludzi powie ci,|że ciężko popełnić tu błšd. {16273}{16313}Możesz po prostu kłamać. {16314}{16352}Ale to droga donikšd. {16380}{16457}Piękno tego stołu polega|na odpowiednim jego nakryciu, {16457}{16519}dzięki któremu|on sam poda ci odpowiedzi. {16521}{16587}Jeden facet od Dr. Scholla|sam za mnie to wypełnił. {16587}{16665}To będzie wymagało|morza alkoholu. {16665}{16723}Nie dla ciebie.|Zamawiasz szkockš, z lodem i wodš. {16723}{16772}Pijesz połowę,|aż zobaczysz przewit. {16773}{16858}- Wtedy zamawiasz kolejnš.|- Bardzo dobre. {16860}{16926}A potem,|jakby był na randce. {16928}{16968}Mam mu schlebiać. {16968}{17019}W granicach rozsšdku. {17021}{17080}Najlepiej jest siedzieć|z umiechem na ustach, {17080}{17155}jakby się nigdzie nie pieszył|i pozwolić mu się wygadać. {17155}{17239}W trakcie głównego dania|wyjawi jaki szczegół, {17241}{17293}którego się uczepisz|w trakcie deseru. {17294}{17386}Niech uwierzy, że masz ten|sam problem, jaki by nie był. {17387}{17456}W ten sposób|połšczy was tajemnica. {17457}{17523}Podstawa ...
GOTOWENAWSZYSTKO