Once.Upon.a.Time.S01E19.HDTV.XviD.2HD.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{25}{86}Poprzednio w|"Once Upon a Time"...
{86}{139}Szeryf znalazła serce|w twojej szkatułce.
{140}{183}Broń znaleziono w twoim mieszkaniu.
{183}{210}Nie zabiłam Kathryn.
{211}{249}Mylisz, że treć mojej|ksišżki jest prawdziwa?
{250}{307}Wierzę, i chcę pomóc|innym zobaczyć wiatło.
{307}{356}Ale ja już wierzę.|Jestem tu dla Emmy.
{357}{394}Pomocy!
{433}{461}Kathryn?
{625}{720}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{721}{805}Once Upon A time S01E19 - The Return|"Powrót"
{1690}{1734}Jeste tam?
{1735}{1776}Dobrze.
{1776}{1860}To za długo trwa.|Musimy przypieszyć plan.
{1861}{1920}Już prawie 9:00.
{1920}{1994}Gotowy?|Wiesz, co robić?
{1994}{2048}Operacja Cobra zawsze|jest gotowa.
{2048}{2079}Tylko...
{2080}{2110}Tylko co?
{2111}{2154}Nie rozumiem, co to|ma wspólnego ze sprawieniem,
{2154}{2188}by Emma uwierzyła.
{2188}{2302}Czasami pojawiajš się|inne priorytety.
{2302}{2356}Dasz radę improwizować?
{2357}{2381}Tak.
{2382}{2418}A ty?
{2418}{2466}No to leć.
{2809}{2848}Czeć, panie Gold.
{2849}{2896}Dzień dobry, Henry.
{2897}{2934}W czym mogę ci pomóc?
{2935}{2997}Chcę kupić prezent|dla pani Blanchard.
{2997}{3024}Rozumiem.
{3025}{3069}Skoro nie zabiła tej kobiety.
{3070}{3100}Dobry pomysł.
{3100}{3161}Czy to dzwonki?
{3161}{3215}Fajne.
{3215}{3262}Co ci wpadło w oko?
{3263}{3301}To powinno być co|wyjštkowego, jak...
{3594}{3657}Ten jest dobry.|Ile kosztuje?
{3657}{3683}Cena jest z tyłu.
{3903}{3940}Mogę w czym pomóc?
{3986}{4030}Tak.
{4029}{4099}Szukam map.|Kolekcjonuję je.
{4100}{4141}Tak...
{4141}{4198}Mapy mam w sklepie.|To jest moje biuro.
{4199}{4244}Mylałem, że to wejcie.
{4244}{4296}Nie.
{4295}{4351}Sklep jest tam.
{4751}{4792}Emma.
{4793}{4828}Chod.|Patrz, kto się obudził.
{4828}{4867}Kathryn, witaj.
{4868}{4923}Słuchaj, nie zajmę ci wiele czasu...
{4923}{4968}Ale czy pamiętasz, co się stało?
{4968}{5052}Niewiele wiem.|Miałam wypadek,
{5053}{5144}pamiętam, że wystrzeliła|poduszka powietrzna.
{5144}{5185}Potem nagle znalazłam się|w ciemnociach,
{5186}{5240}w jakiej piwnicy.
{5240}{5303}Nikogo nie widziałam,|ale było tam jedzenie i woda.
{5304}{5356}Wtedy chyba podano mi jakie rodki...
{5356}{5406}Tak. Wcišż próbujemy|się tego pozbyć z krwiobiegu.
{5407}{5459}Potem obudziłam się|na polu na skraju miasta,
{5459}{5541}i zaczęłam ić.|To tyle.
{5541}{5586}Nikogo nie widziała?|Może słyszała głos?
{5586}{5654}Zapach perfum? Wody kolońskiej?|Cokolwiek?
{5654}{5709}Nie, nic.|Przykro mi.
{5709}{5745}Chciałabym pomóc.
{5744}{5815}Szczególnie odkšd...
{5816}{5861}Gdy mnie nie było,
{5861}{5895}mielicie mnie za zmarłš?
{5896}{5958}Twoje D.N.A. pasowało do|serca, które znalelimy.
{5959}{6008}Szpitalnemu laboratorium|zgotowali piekło,
{6008}{6058}żeby dowiedzieć się, kto|robił wyniki D.N.A.
{6059}{6118}Czemu kto miałby to robić?
{6119}{6196}Mylę, że kto chciał|wrobić Mary Margaret.
{6196}{6225}Ale dlaczego?
{6226}{6297}Kto mógłby zrobić co takiego?
{6380}{6424}Złamałe umowę.
{6423}{6516}W życiu złamałem tylko jednš,|kochana,
{6517}{6563}i z pewnociš nie była to ta.
{6563}{6595}Kathryn miała umrzeć,
{6596}{6650}a Mary Margaret|zostać uznana winnš.
{6651}{6730}Taa, tutaj morderstwo|wydaje się być gorsze, prawda?
{6730}{6791}Nie można po prostu|zmienić kogo w limaka,
{6791}{6834}i go zdeptać, no nie?
{6835}{6896}Nie powiedziała "zabij jš".
{6896}{6960}Zgodzilimy się, że powinna|spotkać jš tragedia.
{6960}{7021}Uprowadzenie jest tragiczne.
{7022}{7065}Intencje były jasne.
{7065}{7115}Nie mówmy o intencjach.|Intencje nie majš znaczenia.
{7116}{7148}Intencje sš najważniejsze.
{7149}{7173}No proszę cię!
{7289}{7347}Teraz pojawi się mnóstwo pytań
{7347}{7428}o to gdzie była, i jak|sfałszowano badania.
{7428}{7495}A tak. I...
{7495}{7566}I kto podłożył klucz do jej celi.
{7620}{7677}lady wiodš do mnie,|czyż nie?
{7678}{7742}Ty gnoju.
{7742}{7800}To nie ma sensu.
{7801}{7855}Ty i ja...|Siedzimy w tym - razem - od poczštku.
{7912}{7938}O, czyżby?
{7939}{7972}Stworzyłe dla mnie klštwę.
{7973}{8026}Tę, która przeniosła nas tu|i stworzyła to wszystko.
{8026}{8055}Tak, najwyższy czas na "Dziękuję".
{8056}{8114}Dlaczego to zrobiłe?
{8220}{8294}Przecież jeste bystra,|Wasza Wysokoć - domyl się!
{8495}{8544}Chod.
{8573}{8614}No chod, chod.
{8706}{8744}Hej!
{8745}{8803}Co robisz na rodku drogi, chłopcze?
{8803}{8836}Przepraszam, ja...
{8837}{8890}Hej, poznaję cię!
{8891}{8974}Już dobrze, dobrze.|To była wina osła.
{8974}{9018}Chcesz kurczaka, albo jajka?
{9019}{9044}W porzšdku.|Może ja już...
{9044}{9098}Co się dzieje?
{9182}{9241}Nic takiego.|To moja wina.
{9242}{9275}Nie patrzyłem, gdzie idę.
{9276}{9353}Ale mówi, że nic mu nie jest.
{9352}{9397}W porzšdku, tatku.|Naprawdę.
{9398}{9432}Na pewno, Bae?
{9433}{9499}Tak, nic mi nie jest.
{9531}{9577}To się raczej nie powtórzy.
{9577}{9618}Nie powtórzy.|Nie.
{9619}{9646}Nie.
{9646}{9693}Co to?
{9753}{9803}Nic takiego.|To nic!
{9839}{9880}Nie...
{9880}{9925}Przejmuj się.
{10261}{10299}Nie, tatku, nie!
{10300}{10349}Proszę, tatku, nie rób tego.
{10349}{10388}Nie, tatku!|Tatku!
{11275}{11330}Przepraszam.
{11329}{11367}Co ty robisz?
{11368}{11410}Chciałem pocałować cię w czoło.
{11411}{11460}W zamierzeniu miało to być słodkie...
{11460}{11503}Dziękuję.
{11540}{11581}Dobrze cię widzieć.
{11581}{11664}Kathryn, przepraszam.
{11694}{11777}Przepraszam, że cię okłamałem.
{11778}{11844}Przepraszam, że cię zdradzałem.
{11844}{11888}Tak przykro mi przez to wszystko...
{11889}{11923}David, już dobrze.
{11924}{11976}To, co nas łšczyło...
{11976}{12014}Dla ciebie to nie było "TO".
{12015}{12088}Może dla nas obojga...
{12089}{12177}Nie mogę cię winić, że|pierwszy to zauważyłe.
{12217}{12283}Jeste...
{12283}{12358}Niesamowita.
{12357}{12400}No, jestem.
{12443}{12542}Dobrze, a teraz uciekaj,|żebym mogła odpoczšć.
{12542}{12606}Teraz dam ci całusa w czoło.
{12607}{12650}Nie krępuj się.
{13019}{13071}Czeć!
{13072}{13098}Hej.
{13099}{13179}Jak się masz?|Chcesz trochę?
{13179}{13250}Tylu ludzi... Tylko po to,|żeby mnie powitać w domu?
{13251}{13295}Masz wielu przyjaciół.
{13295}{13348}Wczoraj na to nie wyglšdało.
{13387}{13439}Proszę.
{13439}{13494}- Dziękuję.|- Dziękuję.
{13495}{13541}Ciężko było?
{13542}{13578}Zostać złapanym w jego biurze?
{13578}{13616}Niele. Wyłgałem się.
{13617}{13681}Czego szukałe?|Znalazłe to?
{13682}{13788}Nie. ale czuję, że|to co znajdzie mnie.
{13788}{13844}Oto i ona.|Może daj jej prezent?
{13878}{13940}Mam co dla pani.
{13941}{14014}Dziękuję.
{14014}{14090}<b>"Cieszymy się, że pani|nie zabiła pani Nolan."</b>
{14090}{14134}To od całej klasy.
{14135}{14179}A ja kupiłem pani dzwonek.
{14180}{14234}Dziękuję. Powiedz|wszystkim, że wkrótce wrócę.
{14234}{14264}Dobrze.
{14265}{14312}Henry, musisz wracać,|zanim mama się dowie.
{14313}{14354}To nie byłoby fajne.
{14504}{14536}Hej.|Henry.
{14536}{14577}- Już wychodzisz?|- Tak.
{14578}{14632}Muszę ić odrabiać lekcje.
{14662}{14695}Jest zmęczona...
{14732}{14806}- Daj jej trochę czasu.|- Chciałem tylko...
{14806}{14904}- Henry, może wróć z Davidem?|- Dobrze.
{14904}{14933}Przykro mi.
{15033}{15064}Dobrze.
{15150}{15222}Trudno pozwolić mu odejć?
{15223}{15252}Twojemu synowi.
{15253}{15327}Tak. Jedna z|najtrudniejszych rzeczy...
{15326}{15393}Skoro mówimy o wszystkim,|to był pan?
{15394}{15423}Co ja?
{15423}{15453}To dzięki panu Kathryn|nagle się zmaterializowała?
{15453}{15504}Bo tak mi to wyglšdało.
{15505}{15545}To była ta pańska magia?
{15545}{15600}Bo jeli porwał pan|tę biednš, niewinnš kobietę,
{15600}{15636}po to, żeby wypucić jš...
{15637}{15687}Sugeruje pani, że pracuję|z Reginš czy przeciw niej?
{15687}{15726}Nie wiem.|Może na dwa fronty.
{15729}{15776}Cóż, niech pani nad tym pracuje.
{15777}{15815}Spytam o co innego.
{15814}{15858}Co wie pani o nim?
{15858}{15904}Nazywa się August.|Jest pisarzem.
{15905}{16003}Wielka zagadka z maszynš|do pisania i zarostem. Dlaczego?
{16003}{16065}Szperał dzi w moim sklepie.
{16065}{16139}August Wayne Booth...|To z pewnociš fałszywe nazwisko.
{16139}{16192}Znam się na tym.
{16192}{16235}Pisarze używajš pseudonimów.|Co za różnica?
{16235}{16270}Ufa mu pani?
{16271}{16300}Tak.
{16301}{16358}Bardziej, niż panu.
{16775}{16812}Dziękuję, Onoro.
{16813}{16864}Przygotuj nam kolację,|moja droga.
{17010}{17047}Zabiłe tego człowieka.
{17048}{17085}Byłe ranny.
{17086}{17132}Skoro o tym mowa...
{17192}{17240}Nie.
{17240}{17305}Nie chcę magii.|To tylko zadrapanie.
{17305}{17366}To je uleczy.
{17367}{17421}To również.
{17476}{17515}Jak sobie życzysz.
{17632}{17665}Zmieniłe się.
{17665}{17706}Widzisz to, prawda?
{17707}{17756}Cały czas ranisz ludzi.
{17802}{17918}Jestem twórcš rozejmu|w wojnie z ogrami, Bae.
{17919}{17992}Wszedłem na pole bitwy,|i jš zatrzymałem.
{18029}{18085}Dzięki mnie dzieci wróciły do domu.
{18085}{18127}Człowiek, który ocalił tysišce...
{18128}{18162}Skończył.
{18163}{18212}Człowiek, który ocalił tysišce|może na tym poprzestać.
{18211}{18247}Możesz przestać to robić.
{18306}{18346}Nie mogę.
{18346}{18394}Potrzebuję więcej mocy,
{18395}{18432}żebym mógł cię ochronić.
{18433}{18490}Nie potrzebowałbym ochrony,|gdyby nie miał mocy.
{18489}{18535}- Nie mogę się jej pozbyć.|- A próbowałe?
{18536}{18571}Czy próbowałem?
{18608}{18704}Jeli kto mnie tym zabije,
{18704}{18755}wówczas zyska moc.
{18755}{18811}Wiesz o tym, Bae.
{18811}{18835}Tego włanie chcesz?
{18835}{18871}Nie chcę tego.
{18870}{18901}Mylę tylko, że|mogš istnieć inne sposoby,
{18902}{18954}by pozbyć się mocy.|Czy szukałe innych...
{19066}{19131}Ty poszukaj innych sposobów, Bae.
{19131}{19179}Ale nie rób sobie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin