Fringe [4x19].txt

(21 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[0][8]Dopasował Messiah
[9][35]{Y:b}Przybyli z przyszłoci.
[37][84]{Y:b}Najpierw jedynie obserwowali,|przybywajšc w kluczowych momentach ludzkoci.
[86][114]{Y:b}My nazwalimy ich|{c:$0113ff}OBSERWATORAMI.
[116][146]{Y:b}Ale w 2015 przestali patrzeć...|i przejęli kontrolę.
[148][191]{Y:b}Powstania okazały się krwawe i bezcelowe.|Ocalali zostali nazwani "Tubylcami".
[193][217]{Y:b}By pokazać swojš wiernoć,|kilka odłamów Tubylców
[218][244]{Y:b}zostało "Lojalistami",|których OBSERWATORZY naznaczyli.
[245][282]{Y:b}Oryginalny ZESPÓŁ FRINGE walczył z inwazjš,|lecz szybko poległ.
[283][309]{Y:b}WYDZIAŁOWI FRINGE pozwolono działać|w ograniczonym stopniu,
[310][331]{Y:b}ale tylko jako policji|dla Tubylców.
[332][372]{Y:b}Ruch oporu został|szybko rozbity
[391][428]{Y:b}...a przynajmniej|tak im się zdawało.
[648][672]Agentko.
[949][980]Przepraszam,|ona ma następnš zmianę.
[982][1026]Splajtuję, jak będziecie mi|tak zabierać moje dziewczyny.
[1028][1057]Znajd sobie nowš.
[1210][1232]Zdajesz się być odrobinę...
[1234][1259]poruszony.
[1570][1592]Co ty robisz, agentko?
[1594][1620]To Tubylec.|Moja jurysdykcja.
[1623][1648]Przepraszam za jego zachowanie,|kapitanie Windmark.
[1650][1676]Mógłby go pan wymazać,
[1678][1702]ale wtedy będzie dochodzenie,|wypełnianie papierów.
[1704][1758]Klub zostanie zamknięty na dwa dni,|a mnie przejdzie koło nosa zbijanie bšków.
[1804][1821]Muszę przyznać, agentko,
[1823][1865]jeste zawsze włanie tym,|na co wyglšdasz.
[1983][2009]Możesz stać?
[2028][2046]Id do domu, Kitty.|We sobie dzisiaj wolne.
[2048][2075]Dzięki, Rick.
[2112][2121]A ty co, głupi?
[2123][2161]Cóż mogę rzec?|Jestem dżentelmenem.
[2168][2205]Musiałem go wkurzyć,|żeby spróbował mnie wymazać.
[2207][2241]Inaczej by mnie przeczytał.
[2249][2279]Ale przeczytał ciebie.
[2281][2306]A ty go oszukała.
[2308][2330]Jak ty to zrobiła?
[2332][2364]- Miałam farta.|- Farta?
[2367][2404]Zabijš cię,|jak się o tobie dowiedzš.
[2406][2439]Dowiedzš się, że jest kto taki jak ty,|to zabijš nas wszystkich.
[2441][2473]Uwielbiam być wyjštkowa.
[2488][2498]Spóniła się.
[2500][2521]Mówiłem 18:00,|jest 20:00.
[2523][2546]Dodali dwa punkty kontrolne w centrum.
[2548][2559]Mówiłe, że to ważne.
[2561][2585]Maleńka.
[2587][2613]Nawet sobie nie wyobrażasz.
[2615][2656]Pamiętasz, ile razy|mówiłem, że masz wira?
[2683][2716]Zdaje się,|że się myliłem.
[2722][2749]Nie krępuj się.
[2753][2775]Czy kto jeszcze o tym wie?
[2777][2806]Oczywicie, że nie.
[2849][2875]O mój Boże.
[2895][2911]- A reszta też...?|- Tak.
[2913][2946]Jeszcze dwójka,|facet i babka, młodsi.
[2948][2963]Tam, gdzie znalazłem tego.
[2965][2989]Robiło się goršco.|Nie mogłem przenieć wszystkich na raz.
[2991][3024]- Gdzie?|- W miecie, w...
[3120][3150]/Ostrzeżenie,|/rozpoczęła się godzina policyjna.
[3152][3198]/Tubylców prosi się|/o natychmiastowy powrót do domu.
[3420][3457]{C:$f7eda9}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Darlton.pl ::.
[3459][3496]{C:$f7eda9}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216
[3498][3539]{C:$f7eda9}Korekta:|{y:b}k-rol
[3579][3618]{C:$f7eda9}Fringe S04E19 - "Letters of Transit"|{y:b}"Wiza tranzytowa"
[3680][3707]/Lojalici powiesili kilku członków ruchu oporu|/centrum handlowego.
[3709][3716]/Trzeba ich odcišć.
[3718][3753]Mamy dwa naruszenia hermetyzacji w Back Bay.|No i godziny policyjne.
[3755][3783]Ludzie sš za odważni.|Nie pozwólcie im na to.
[3800][3822]- Gdzie ty się podziewała, agentko?|- Proszę pana...
[3823][3842]Za mnš.|Już.
[3868][3879]- Spóniła się.|- Wiem.
[3881][3913]- Bardzo.|- Przepraszam. Bardzo.
[3915][3939]Potrzebuję kawy.
[3941][3969]Mi też przyda się|wieże powietrze.
[3971][3988]KAWA DO ŻUCIA|ziarenka kawy w czekoladzie
[3990][4035]- Pamiętam, jak można było to pić.|- Stary jeste.
[4049][4067]To o co chodzi?
[4069][4087]- Rick nie żyje.|- Co?
[4089][4116]- Lojalici go zabili.|- Cholera, Etta!
[4118][4145]Technologia z czarnego rynku|zabija ludzi.
[4147][4167]- Nawet gliny.|- Ta technologia wymieniła ci oczy.
[4168][4183]Nie potrzebuję|lekcji historii.
[4185][4221]- Miała przestać handlować z cywilami.|- Miałam u niego zamówienie z dawnych czasów.
[4223][4251]- Tylko nigdy go nie anulowałam.|- Zamówienie na co?
[4253][4289]Informacje o zaginionym zespole.
[4300][4326]Serio?|Znowu?
[4328][4341]- Daj sobie z tym spokój.|- Simon...
[4343][4368]To mit, Etta.
[4370][4385]Oryginalny zespół Fringe|nie wyparował.
[4387][4407]Oni nie zaginęli,|a zmarli 20 lat temu.
[4408][4428]Nie wrócš, żeby nas uratować|przed Obserwatorami.
[4429][4468]Nie ma ich na pustyni albo w Peru,|nie sš niemiertelni.
[4470][4482]Masz rację.
[4484][4525]Sš w bursztynie.|I mam jednego z nich pod rękš.
[4638][4676]A niech mnie robaki|w grobie zjedzš.
[4684][4713]To urzšdzenie bursztynujšce.|Zrobił to umylnie.
[4715][4744]Co mogło być taki okropnego,|że się zabursztynował?
[4746][4765]I swój zespół.
[4767][4782]Rick powiedział,|że byli z nim inni.
[4784][4796]Gdy wycišgniemy dr. Bishopa,
[4798][4847]- może nam powiedzieć, gdzie sš.|- Wszystko w swoim czasie.
[4865][4889]Agencie.
[5196][5224]- Nie, dziękuję.|- Nie bšd niegrzeczny, Phillipie.
[5226][5252]- Napij się ze mnš.|- To woda.
[5254][5278]Nic mi po niej.
[5280][5307]Nawadnia cię.
[5309][5339]Tak, na to wyglšda.
[5454][5496]Choć z przyjemnociš|sam bym go wyeliminował,
[5501][5552]nie mogę przystać|na Tubylców zabijajšcych Tubylców.
[5555][5573]Słyszałem.
[5574][5608]- I nie, nie mamy żadnych poszlak.|- To czwarty raz w tym miesišcu.
[5610][5638]Potrafię liczyć.
[5653][5677]Lubię cię, Phillipie.
[5679][5692]Ale bšd tego pewien.
[5694][5729]Ugry mojš rękę,|a upię cię.
[5746][5786]Twój wydział dowodzi|zbrodniš tubylczš.
[5796][5834]Czy wolałby,|żebym ja niš dowodził?
[5841][5879]Nie sšdzę,|żeby polubił moje metody.
[5881][5905]Znajdę ci podejrzanego.
[5907][5931]Dobrze.
[6012][6031]Windmark.
[6033][6069]Co takiego zrobiłe|tam w przyszłoci...
[6071][6106]że dali ci|tak gównianš fuchę?
[6181][6209]Lubię zwierzęta.
[6290][6307]Bursztyn trzeciej generacji.
[6309][6345]Brak protokołu cofania.|Mocny towar.
[6347][6379]Nie można go odwrócić|do stanu gazowego?
[6381][6412]Tego nie powiedziałem.
[6445][6468]Kurde.
[6493][6519]Do twarzy ci.
[6524][6578]Zdaje się bursztyn może powrócić|do stanu gazowego tylko na moment.
[6586][6617]Nie będzie miał czasu|na bezpieczne wyjcie.
[6619][6651]Zanim odzyska wiadomoć,
[6656][6689]gaz już stwardnieje,|ponownie go zamykajšc.
[6691][6720]Nie możemy|go po prostu wypchnšć?
[6722][6763]O ile chcesz się z nim|zamienić miejscami.
[6850][6879]- Czeć.|- Czeć.
[6907][6920]Na co to?
[6922][6956]A bo ja wiem.|Znasz Simona.
[6976][6998]Wiesz...
[7000][7025]nie każdy ufa Simonowi.
[7027][7068]- Moi znajomi...|- Twoi znajomi w miecie?
[7117][7168]Niektórzy mówiš, że daje|ruchowi oporu trochę za dużo swobody.
[7221][7276]Oby miał dobry powód do wypożyczenia|starych urzšdzeń drugiego poziomu.
[7278][7314]- Bo moi znajomi....|- W miecie.
[7321][7348]Będš patrzeć.
[7355][7399]Dziewczyna taka jak ty|wolałaby uważać, co robi.
[7413][7449]Nie chciałby zrobić|czego złego.
[7463][7494]Będę to mieć na uwadze.
[7585][7608]Ognia.
[7640][7654]Kontrola tłumu.
[7656][7693]Zanim Lojalici zdecydowali,|że prociej będzie nabojami.
[7695][7730]Jestem dumny z tych maleństw.
[7794][7808]- Na mój znak.|- Serio?
[7810][7839]A chciałam przed.
[7873][7902]Bufory się łšczš.
[7906][7922]Gotowa?
[7924][7940]Trzy.
[7942][7957]Dwa.
[7959][7982]Jeden.
[7992][8030]- Nie powiedziałem "już"!|- Spóniłe się.
[8112][8137]Dr. Bishop.
[8143][8178]Nazywam się agent Simon Foster.
[8183][8223]To dla mnie|wielki zaszczyt poznać pana.
[8241][8269]A ty, młoda damo,
[8271][8301]jeste bardzo ładna.
[8308][8326]Etta.
[8328][8366]Włanie usunęlimy pana z bursztynu.|Był pan w rodku 20 lat.
[8368][8383]20 lat?
[8385][8421]Nie dziwota,|że umieram z głodu.
[8429][8460]Macie co do jedzenia?
[8522][8557]To było, jest,|pańskie ulubione jedzenie.
[8559][8601]Tak mi powiedziano.|Tak stoi w opowiadaniach.
[8642][8660]Cudownie.|Dziękuję.
[8662][8688]Nasze akta wskazujš,|że po inwazji pan i pański zespół
[8690][8734]odkrylicie sposób|na pozbycie się Obserwatorów.
[8745][8767]To sš plany urzšdzenia,|nad którym pan pracował.
[8769][8818]Sšdzimy, że zanim je ukończylicie,|pan i pański zespół...
[8821][8838]Wszyscy utknęlicie w bursztynie.
[8840][8854]- Jak to nazywacie?|- Nie wiemy.
[8856][8879]Mylelimy,|że to jaki nadajnik.
[8881][8906]Nie, nie, nie,|głupiutki.
[8908][8930]To.
[8935][8952]Tak samo jak wy.|Nazywamy je lukrecje.
[8954][8985]Lukrecje....|Lukrecje.
[8996][9021]Lu-kre-cje.
[9052][9074]Kim jeste?
[9076][9092]Jeste bardzo ładna.
[9094][9119]Lukrecje.
[9154][9184]Macie może piernika?
[9239][9278]Dr. Bishop,|musi pan leżeć nieruchomo.
[9303][9313]Walterze.
[9315][9345]Tak, słyszę, Peterze.
[9352][9384]Spróbuję się nie ruszać.
[9425][9451]Spróbuj tego.
[9537][9568]Jego drogi nerwowe|uległy degradacji.
[9575][9609]Zdaje się dowiadczył|pewnego rodzaju urazu.
[9611][9657]Pewnie dlatego,|że był tak blisko wybuchu bursztynu.
[9667][9696]Uszkodzenie mózgu.
[9713][9739]- To jak go wyleczymy?|- Nie wiem.
[9782][9826]MINISTERSTWO NAUKI,|BROOKLYN W STANIE NOWY JORK
[9952][9982]Będzie tu za moment.
[9987][10027]Twoje spotkanie|jest bliskie spełnienia.
[10073][10108]Chciała się ze mnš spotkać, agentko.
[10110][10115]Tak.
[10117][10137]Wcišż czekamy na ekrany dotykowe|do siedziby głównej.
[10138][10154]Zamówienie złożylimy|już pół roku temu.
[10155][10186]Nie wiem, jak ci|to powiedzieć, agentko,
[10187][10224]ale potrzeby waszego wydziału|sš na samym dole mojej listy prior...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin