The Lying Game [1x09] Sex, Lies, and Hard Knocks High.txt

(42 KB) Pobierz
{50}{66}Laurel?
{66}{86}Nic się nie wydarzyło.
{86}{162}Nic się nie wydarzyło? | Ciężko mi w to uwierzyć.
{162}{212}Powiedział, że jestem warta czekania.
{212}{246}Naprawdę kupiła tš bajeczkę?
{246}{288}Nie było żadnego czekania.
{291}{333}Ujmijmy to w słowach: "Byłam tam - zrobiłam to".
{333}{397}Opieka Społeczna nalega, bym zadzwoniła po Policję.
{397}{431}I włanie tak zrobię.
{432}{459}Na co my czekamy?
{467}{504}Mylę, że powinnimy...
{551}{575}No wiesz...
{582}{624}Mylę, że za dużo wypiła.
{649}{670}Położę cię do łóżka.
{670}{703}Nie, to ja ciebie położę do łóżka.
{703}{729}Hej, mamo i tato.
{729}{790}Powinnicie wiedzieć, że dziewczyna, która | mieszka w moim pokoju i przedstawia się Sutton, nie jest mnš.
{790}{885}|{c:$00ccff} http://chomikuj.pl/gumiak
{886}{910}Hej, Emma!
{922}{961}Mylałam, że każdy ma prawo do jednego telefonu z poprawczaka.
{961}{1010}A ty nie wykorzystała swojego, | by zadzwonić do najlepszej przyjaciółki.
{1010}{1082}Możesz opowiedzieć mi wszystko podczas jazdy.
{1315}{1339}Więc, Emmo...
{1355}{1451}Pomijajšc to, że zniknęła z Vegas i | wystraszyła mnie na mieć, jak było w Pheonix?
{1457}{1481}Muszę wiedzieć.
{1510}{1545}W Pheonix było niele.
{1572}{1655}Entuzjazm jakby opisywała wycieczkę do Apple Beers.
{1676}{1711}Znalazła swojš zaginionš bliniaczkę.
{1711}{1743}To ogromne odkrycie.
{1753}{1777}Jaka jest?
{1779}{1825}Jest w porzšdku czy zadziera nosa?
{1825}{1844}Właciwie to jest...
{1844}{1878}No i co z twojš biologicznš matkš?
{1878}{1904}Znalazłycie jš?
{1957}{2019}Naprawdę powiedziałam ci wszystko, prawda?
{2019}{2104}Lexi, czy nie zauważała jak głupi i długi mam jęzor?
{2127}{2151}Bardzo często.
{2170}{2204}A mówišc o długim jęzorze...
{2204}{2247}Clarisse wie, że tu jeste.
{2250}{2321}Policja musiała do niej zadzwonić, jak cię zgarnęli.
{2321}{2345}Clarisse...
{2436}{2473}Ta zła przybrana matka.
{2499}{2584}Mylisz, że może ona poręczyła za moim wypuszczeniem?
{2591}{2626}Wysoce nieprawdopodobne.
{2626}{2687}Miała nadzieję, że zgnijesz w więniu.
{2700}{2748}Więc, na jak długo zostajesz w Vegas?
{2748}{2756}Nie jestem pewna.
{2756}{2799}Muszę wracać do Kalifornii.
{2807}{2860}Gdzie Sutton znalazła naszš mamę.
{2909}{2970}Niestety nie mam pieniędzy, ani ubrań,
{3003}{3038}ani miejsca do mieszkania.
{3038}{3050}Zgrywasz się?
{3050}{3085}Zatrzymasz się u mnie.
{3095}{3119}Naprawdę?
{3137}{3186}No tak. Gdzie indziej miałaby pójć?
{3186}{3242}No przestań, będzie jak za dawnych czasów.
{3242}{3287}Wow, nie wiem co powiedzieć.
{3308}{3332}Dziękuję.
{3351}{3387}Nie ma za co dziękować.
{3387}{3483}Po prostu przyznaj, że Lexi Samuels | jest najlepszš przyjaciółkš na wiecie.
{3669}{3693}Mam chwilkę?
{3730}{3754}Spokojnie.
{3770}{3794}Wystraszyłe mnie.
{3794}{3813}To tylko ja.
{3813}{3832}Przepraszam.
{3832}{3915}Jestem trochę nerwowa po wydarzeniach wczorajszej nocy.
{3915}{3963}A mówišc o wczorajszej nocy...
{3999}{4026}Przepraszam za...
{4115}{4163}No dobra, jak to powiedzieć...
{4173}{4221}Za pijackie narzucanie ci się.
{4245}{4269}Nie ma sprawy.
{4276}{4310}Ale tak dla jasnoci.
{4327}{4423}Przepraszasz za to, że chciała mnie przelecieć | czy za to, że próbowała to zrobić po pijaku?
{4461}{4557}Przestań. Żadna dziewczyna nie chce być | linišcš się idiotkš podczas swojego pierwszego razu.
{4618}{4644}Pierwszego razu?
{4667}{4696}Niezręczna chwila.
{4715}{4739}Jestem głodna.
{4742}{4766}Chciałby co?
{4777}{4799}Precli?
{4799}{4819}Może jogurt?
{4819}{4843}Jogurt?
{4854}{4878}Parcle?
{4889}{4915}Poczekaj chwilę.
{4944}{5017}Mylę, że nie ma potrzeby teraz o tym rozmawiać.
{5017}{5057}Mówilimy to Sutton przez całe jej życie.
{5057}{5109}Tak. I nigdy nie czułam się z tym dobrze.
{5109}{5205}Wiem, że nie powinno to robić różnicy | ale Sutton była ostatnio taka wspaniała.
{5221}{5259}Zbliżylimy się do siebie jak nigdy przedtem.
{5259}{5272}Dokładnie.
{5272}{5302}Więc po co to psuć?
{5304}{5341}Bo mylę, że nadszedł czas, by jej powiedzieć.
{5341}{5414}Nie wiemy na pewno, że jej biologiczna matka nie żyje.
{5414}{5495}Wiedziałe jak się ostatnio zachowywała, | zadajšc tyle pytań o jej przeszłoć.
{5495}{5583}I jeli mamy odpowiedzi na niektóre z tych pytań, | nie sšdzisz, że powinnimy jej powiedzieć.
{5583}{5628}Mylę, że to zbyt ryzykowne.
{5640}{5686}Zupełnie cię już nie poznaję.
{6054}{6078}Witaj Ted.
{6080}{6104}Alec, czeć.
{6107}{6150}Słuchaj, chyba mam problem.
{6154}{6183}To jest nas dwoje.
{6211}{6230}To Kisten.
{6230}{6284}Mylę, że wygada Sutton prawdę o jej biologicznej matce.
{6284}{6310}To nie byłoby wskazane, Ted.
{6310}{6334}Nie rozumiem.
{6341}{6403}Trzymalimy wspólny front przez 17 lat.
{6407}{6469}Ted, Kristen jest bardzo uczciwš osobš.
{6495}{6545}Tak, wiem. | Dlatego jš kocham.
{6545}{6569}Tak? Ja też.
{6587}{6646}Musisz zapanować nad własnš żonš, Ted.
{6646}{6742}Oboje wiemy dlaczego Sutton nie może się | dowiedzieć kim jest jej biologiczna matka.
{7275}{7299}No dobra.
{7302}{7392}Więc Ted najwyraniej wie, że Sutton jest dzieckiem Annie.
{7392}{7474}A teraz Alec, chce się upewnić, że Sutton się nigdy nie dowie.
{7474}{7492}Tak.
{7492}{7526}Tylko pytanie brzmi: dlaczego?
{7526}{7622}Czy naprawdę to wszytko, by zatuszować jakš szemranš adopcję?
{7635}{7678}Dlaczego nie porozmawiasz o tym z Kristen?
{7678}{7725}Wyglšda na to, że chce porozmawiać.
{7725}{7772}Dokładnie to zamierzam zrobić.
{7772}{7792}I nie tylko to.
{7792}{7811}Zamierzam zapytać Aleca.
{7811}{7832}Poważnie?
{7832}{7842}Tak.
{7842}{8010}Sutton jest na mnie tak wkurzona, że jedynym sposobem, | by pozwoliła mi tu zostać jest zdobycie dla niej cennych informacji.
{8046}{8091}A ty wyranie się ze mnš nie zgadzasz.
{8091}{8115}No co?
{8156}{8178}Emmo, posłuchaj.
{8178}{8274}Chcę być dla ciebie wsparciem ale muszę mieć pewnoć, | że cokolwiek chcesz zrobić - robisz to dla siebie.
{8310}{8320}Ethan.
{8320}{8416}Nigdy wczeniej, nie byłam niczego tak pewna, jak jestem teraz.
{8536}{8560}Witaj w domu.
{8693}{8717}Niele.
{8729}{8748}Co robisz?
{8748}{8760}Znasz mnie.
{8760}{8798}Uchwycam chwile z życia.
{8811}{8874}I naprawdę uważasz, że ta chwila jest warta uchwycenia.
{8874}{8898}Emms...
{8899}{8940}Nie ma nieważnych chwil w życiu.
{8940}{9007}Więc jak pewnie zauważyła, przemeblowalimy trochę chatę.
{9007}{9031}Naprawdę?
{9042}{9066}Tak.
{9078}{9129}Daj spokój, twój dom jest fajny.
{9132}{9156}Dzięki.
{9160}{9219}Na pewno fajniejszy niż dom Clarissy.
{9257}{9333}Ale założę się, że twój dom w Pheonix był odlotowy.
{9333}{9366}No i dom twojej mamy w Kalifirnii.
{9366}{9390}Jak tam było?
{9409}{9433}Jest nadziana?
{9447}{9495}Właciwie miejsce w którym mieszka jest do bani.
{9495}{9534}Dlatego muszę tam wrócić.
{9534}{9577}Próbujesz mi powiedzieć, że znowu zwiewasz?
{9577}{9609}Bo rano mamy szkołę.
{9630}{9670}Szkołę. Nie, nie... Ja...
{9676}{9700}Emma.
{9712}{9749}Słyszałam, że wróciła.
{9791}{9854}Słyszałam też, że wpakowała się w kłopoty.
{9854}{9873}Co przeskrobała?
{9873}{9939}Znowu przyłożyła komu rakietš tenisowš?
{9962}{10018}Nie, to było tylko nieporozumienie.
{10019}{10061}Hej, dobrze cię widzieć...
{10080}{10104}Znowu.
{10163}{10171}Cholera.
{10171}{10192}Rozbiła bank?
{10192}{10227}Strzeliła fulla w automatach?
{10227}{10298}Przyszło kilku buców z Dallas więc | zaliczyłam kilka stówek przy jednym stoliku.
{10298}{10309}To tak.
{10309}{10336}Porzšdne napiwki.
{10361}{10393}Jeste głodna, Emmo?
{10398}{10440}Chcesz zapiekankę z serem?
{10452}{10487}Było by fantastycznie.
{10497}{10517}Dziękuję.
{10517}{10551}Mleko i masło sš w lodówce.
{10551}{10575}Obsłuż się.
{10578}{10604}Idę się wykšpać.
{10837}{10901}Kto wyglšda na apetycznie w garniturze.
{10924}{10950}To ważna kolacja.
{10950}{11046}Tato chce mnie przedstawić kilku ważniakom, | którzy może zdecydujš się zainwestować w mojš firmę.
{11078}{11097}Wow.
{11097}{11143}To bardzo miło z jego strony.
{11144}{11170}Jest może tutaj?
{11187}{11221}Mam do niego pytanie.
{11249}{11265}Poważnie?
{11265}{11323}Nie mów, że znalazła co podejrzanego.
{11323}{11341}O, nie.
{11341}{11404}To tylko pytanie o kwestie prawne do szkoły.
{11404}{11428}No tak.
{11474}{11522}Miałe jaki kontakt z Sutton?
{11544}{11568}Nie, ani słowa.
{11596}{11692}Mylałem, że wróci do LA ale dzwoniłem do mojej gosposi | i nie widziała jej od wielu dni.
{11692}{11758}Nie mylisz chyba, że przytrafiło jej się co złego?
{11758}{11782}Ujmę to tak.
{11798}{11894}Martwiłbym się dużo bardziej, gdybym nie wiedział, | że ta dziewczyna umie o siebie zadbać.
{11906}{11930}Sutton.
{11962}{12002}Co za miła niespodzianka.
{12031}{12061}Thayer, gdzie twoja siostra?
{12061}{12093}Stolik się zwolni za 10 minut.
{12093}{12111}Włanie do niej napisałem.
{12111}{12135}Jest w drodze.
{12166}{12211}Sutton ma jakie pytanie prawne do ciebie.
{12211}{12235}Tak?
{12244}{12266}Nie, to może poczekać.
{12266}{12327}Macie ważnš kolację i nie chciałabym przeszkadzać.
{12327}{12359}Mamy miejsce przy stoliku, więc może do nas dołšczysz.
{12359}{12436}I wtedy możesz zadawać mi tyle pytań ile chcesz.
{12513}{12528}Muszę to odebrać.
{12528}{12549}Przeproszę was.
{12549}{12592}Do zobaczenia przy kolacji.
{12719}{12743}Doktor Hues.
{12748}{12786}To nie najlepszy moment.
{12786}{12828}Czy nie możemy porozmawiać póniej?
{12828}{12860}Obawiam się, że nie.
{12875}{12909}Chodzi o Annie Hobbs.
{12920}{12944}Uciekła.
{13059}{13107}Bilet autobusowy za 80 dolców?
{13115}{13199}Dlaczego nie poprosisz swojej nadzianej bliniaczki o trochę gotówki?
{13199}{13238}Tak, jasne. To niemożliwe.
{13238}{13256}Dlaczego?
{13256}{13266}Lexi.
{13266}{13362}Sutton i ja nie jestemy w tej chwili najlepszymi przyjaciółkami.
{13381}{13454}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin