00:00:00:www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:04:JESS:|<i> Kocham te imprezy. </ i> 00:00:06:Czuję się, jak|ambasador, albo szpieg, 00:00:09:albo, jak, naprawdę|wysokiej klasy prostytutka. 00:00:11:Cóż, Jess,|to polityczna zbiórka pieniędzy. 00:00:13:Kto powiedział, że nie możesz być|wszystkimi trzema? 00:00:15:Hej, to jest ...|naprawdę dobre. 00:00:17:To znaczy, muszę ci powiedzieć,|Jestem naprawdę, um ... 00:00:20:- Szczęśliwy.|- Szczęśliwy. 00:00:21:To jak całkowite przeciwieństwo|mojego małżeństwa. 00:00:24:Ja dam ci|przeciwieństwo twojego małżeństwa. 00:00:25:- Co?|- Przepraszam, ja tylko ... 00:00:27:Nigdy nie słyszałam jak mówisz|o swojej byłej żonie, 00:00:29:i jestem bardzo zdenerwowana i ... 00:00:31:Próbowałam flirtując|wydobyć Informacje z Ciebie. 00:00:33:- Aw...|- Więc... 00:00:35:Nie byłam w domu od tygodnia, 00:00:37:i, um... 00:00:38:pod moją sukienką,|Mam na sobie ... 00:00:41:Twoje bokserki 00:00:44:,które pożyczyłam 00:00:45:zarąbane-ukradzione 00:00:47:zarąbane- i nie mam zamiaru ich oddawać. 00:00:51:Dawaj. Chodźmy.|Idźmy już teraz do mojego domu. 00:00:53:Cóż, muszę iść|do domu na trochę. 00:00:55:Nie, nie, daj spokój. 00:00:57:Chodź. Zostań ze mną. 00:00:58:Nie, obawiam się o chłopaków. 00:01:01:Musi im mnie bardzo brakować|i zastanawiają się, gdzie jestem. 00:01:04:Hej! Ofiara, poświęcenie, 00:01:06:Lawa! Dotknął Lawy!|Ofiara...... 00:01:08:Dotknął Lawy! Ow, ow!|Dotknął Lawy, koleś! 00:01:10:d Who's that girl? d|d <i>Who's that girl?</i> d 00:01:13:d To Jess. d|Tłumaczenie: Gburas 00:01:15:Dedykacja dla Myszaka i Wyjątkowej 00:01:17:Dedykacja dla Myszaka i Wyjątkowej 00:01:20:(gość w radiu):|On jest najgorszym rozgrywającym w lidze,|To znaczy, statystycznie, byłoby lepiej 00:01:22:jeśli w ogóle by nie grał,|ok? 00:01:24:Słuchasz radia|i piszesz długopisem? 00:01:26:W której dekadzie my jesteśmy? 00:01:27:NICK: Nie mogę|słuchać tego faceta. 00:01:29:daj spokój.|Joe Napoli jest najgorszym, człowiekiem. 00:01:30:Co? Człowieku|, to jakieś bluźnierstwo. 00:01:33:On jest królem radia|sportowego, gościu. 00:01:35:Mam dzisiaj z nim|rozmowę, ok? 00:01:37:Poszukuje nowego asystenta badań. 00:01:38:Odtąd... badania. 00:01:40:Mój stary trener koszykówki|wszystko ustawił. 00:01:43:Wiesz, tylko zastanawiam się, 00:01:44:- jak to przekazać Elvinowi.|- Musisz zerwać więzi z tym dzieckiem. 00:01:46:On mnie przeraża. 00:01:47:Nigdy nie mruga. 00:01:49:On jest jak mała|sowa w koszuli. 00:01:51:Hej, chłopaki! 00:01:53:- Hey. cześć.|JESS: Mam tak wiele do opowiedzenia. 00:01:55:Spędziłam cały tydzień|z bogatymi ludźmi. 00:01:57:W końcu spróbowałam porto. 00:01:58:Tam poszłaś w zeszłym tygodniu?|Czy to dlatego było tak cicho? 00:02:02:Czuję, się jak bym was nie widziała wieki. 00:02:04:Wszyscy wyglądacie tak przystojnie,|tak dojrzale. 00:02:06:- Dziękuję.|- Hej, Nick. 00:02:07:I wreszcie zauważyłam|jeden-osiem Cherokee. 00:02:08:Winston... 00:02:10:to już prawie wąsik. 00:02:11:Tak. Jest straszny i cienki,|tak jak lubię. 00:02:14:Jak Twoje sex-wakacje|z Russellem? 00:02:15:Miałam dużo seksu.|Dziękuję. 00:02:17:Co robiliście beze mnie?|Podrzucajcie hasłami! 00:02:19:Nic.|Graliśmy w Prawdziwą Amerykę. 00:02:21:- Co? Graliście w Prawdziwą Amerykę|beze mnie? - Tak, proszę pani. 00:02:25:(Komórka dzwoni)|Och, przepraszam. To Cece. 00:02:27:- Hej!|- Powiedz mi wszystko. Jak idzie? 00:02:30:- Gdzie jesteś?|CECE: Z Schmidt`em. 00:02:31:Gdzie jesteś? 00:02:33:Tutaj. 00:02:34:Wow. 00:02:35:Nie jestem jeszcze do tego przyzwyczajona. 00:02:37:Jestem zaskoczony|to jedno wciąż trwa. 00:02:39:Przebrnęliśmy przez|wiele pomysłów ostatniej nocy. 00:02:41:- To jest naprawdę super.|- Dotarliśmy w głąb stajni... 00:02:43:- Tak. Cool.|NICK i Winston: Ugh. 00:02:45:Nie wiem. To jakbyśmy żyli 00:02:46:w wyreżyserowanej komedii romantycznej. 00:02:48:Jest tak, jakbyśmy odchylali do tyłu głowy|Kiedy się śmiejemy, 00:02:51:a ja, jakbym, przymierzała mu|opadające kapelusze. 00:02:53:To jest prawie doskonałe. 00:02:55:To jest jak pierwszy|akt w filmie telewizyjnym 00:02:57:aż dowiem się, że ma żonę i dzieci|w innym państwie. 00:03:00:Tak, ale nic nie jest|idealne, prawda? 00:03:03:Coś w rodzaju...robisz wszystko|na jego warunkach, 00:03:06:żyjący w jego pięknym,|luksusowym domu... 00:03:10:Nie mieszkam tam tak naprawdę. 00:03:11:Czy kiedykolwiek spędził noc tutaj? 00:03:14:Hej, chłopaki. 00:03:15:Więc, słuchajcie, um... 00:03:17:Russella przyjdzie i zostanie|na weekend. 00:03:18:(Wzdycha)|Właśnie się zastanawiałam 00:03:20:czy chłopaki moglibyście być cool? 00:03:21:Tak. 00:03:24:- Pewnie.|JESS: Dobra, uch... 00:03:26:Właściwie to nie ufam temu, co|"cool" oznacza dla was wszystkich, 00:03:29:więc co powiecie na|"być normalnym"? 00:03:31:- Wielki R.- Schmidt. 00:03:34:Masz nie zawiązane buty. 00:03:35:Oh. 00:03:38:- Co robisz?|- Sprawdzam metkę, człowieku. 00:03:39:- Co robisz?|- Sprawdzam metkę. 00:03:40:- Co robisz?|- Po prostu się uspokój. 00:03:41:(Wzdycha) 00:03:45:Czy... 00:03:48:(Chichocze) 00:03:54:Ja zrobię.|(Spłukiwanie) 00:03:56:- Russell!|- Wow! 00:03:57:O, człowieku, boisz się mnie. 00:03:59:Boisz się czarnych ludzi? 00:04:00:Nie 00:04:02:- Jest 2012, kochanie.|- Jestem... 00:04:04:- Tak, oczywiście. - Mamy umowę.|- Spoko. - Oczywiście. 00:04:06:Szybkie pytanie. 00:04:07:Russella jest wizjonerem,|byłoby w porządku 00:04:09:gdybym przedstawił mu|notes pomysłów? 00:04:12:- Nie, wykluczone. - Może nie cały|notes... 00:04:15:- A może w ogóle?|- Ale mam taki jeden, jestem nim naprawdę podekscytowany 00:04:17:nazywa się "Realne aplikacje",|Russell byłby tym zainteresowany 00:04:20:-Nie.|- Nick, "Realne aplikacje" to mój pomysł. 00:04:22:"Realne aplikacje" to|nie twój pomysł. 00:04:24:SCHMIDT: Ta, jasne,|mogłeś urodzić ten pomysł, 00:04:25:ale ja byłem położną,|i wychowałem tą bzdurę. 00:04:27:- Chłopaki.|- To były niechlujne urodziny. 00:04:28: Po prostu|wymyśliłeś nazwę! 00:04:29:Nazwa jest wszystkim. 00:04:31:Nazwa|nazwa to zabawa 00:04:32:Zabawa to ... to nazwa.|<i> Zabawa to</ i> nazwa. 00:04:35:- Produkt jest zabawą.|- Chłopaki! 00:04:38:Wiem, że możecie to zrobić. 00:04:41:Na pewno nie chcesz się pohuśtać? 00:04:42:Nieee. Bujanie to jest prawdziwa akcja. 00:04:44:(Chichocze) 00:04:46:Elvin, słuchaj, stary.|Myślę, że powinniśmy porozmawiać. 00:04:49:Wiesz, ja nie zamierzam|być tu na zawsze, prawda? 00:04:50:Wiem o śmierci, Winston. 00:04:53:Wiem, że nie ma|gospodarstwa, gdzie psy i dziadki odeszli. 00:04:55:Co?|Nie, chodzi o to, że jestem dorosły. 00:04:58:To jest czas, żeby uzyskać|dorosłą pracę z dorosłymi ludźmi. 00:05:01:Rozumiesz, prawda? 00:05:03:Może powinniśmy|pracować nad twoim życiorysem 00:05:05:bo Twój jest okropny. 00:05:07:Jest 2012, Winston. 00:05:09:Pisanie na kompie|to nie jest specjalna umiejętność. 00:05:14:- Jesteś zaznajomiony z programem?|- Tak, jestem. Słucham go od lat. 00:05:17:- Co sądzisz o panu Napoli?|- Szczerze, to jest moim idolem. 00:05:20:Bądź szczery, ośle! 00:05:24:- Czy uważasz się za|działającego pod przykrywką policjanta? - Hę? 00:05:26:- Poważnie. Czy jesteś gliną?|Musisz mi powiedzieć. - Nie! 00:05:28:Jak daleko możesz przeciągnąć|nieprzytomnego człowieka? 00:05:30:Nie wiem. Tak naprawdę nigdy nie próbował...|Witam, Panie Napoli. 00:05:32:Jeśli jesteś tak samo słabym|asystentem jak byłeś obrońcą, 00:05:34:Pożrę Cię. 00:05:35:Wiesz, znam cię,|Winston Bishop, tak? 00:05:38:Przeciętna studencka kariera,|udałeś się na Łotwę, 00:05:40:9% skuteczności europejskiego-kobiecego rzucania|z za 3-punkty? 00:05:43:- Dobra, tylko...|- Teraz kończysz na moich kolanach. 00:05:45:Cóż, jestem najszczęśliwszą|dziewczyną w szkole. 00:05:47:Hej, podejdź tu, wielkoludzie. Chcę, żebyś|poznał naszego nowego asystenta, Winstona Bishopa. 00:05:50:Hej, przede wszystkim,|nie zgodziłem się żeby robić... 00:05:53:Witamy w zespole, Winston. 00:05:54:Mam nadzieję, że Joe nie był|zbyt twardy dla Ciebie. 00:05:58:Wchodzę w to. Zróbmy to. 00:06:00:Um... 00:06:02:Miło cię poznać, 00:06:03:Panie Kareem Abdul Jabbar. 00:06:05:Czy mogę usiąść na twoich ramionach? 00:06:06:- Jasne!|- Naprawdę? 00:06:07:- Nie|- Oh. 00:06:10:Podjąłeś|wspaniałą decyzję. 00:06:13:Jestem pewny,|że wiele się nauczysz. 00:06:14:Kareem Abdul Jabbar. 00:06:15:NAPOLI: Tak, dobrze, witamy na pokładzie.|Możesz zacząć już dziś. 00:06:18:Chcę porozmawiać z Kareem o|segmencie w jego programie. 00:06:20:Chcę z tobą porozmawiać|o kurtkach. 00:06:22:Mówiłeś, że dostaniemy|kurtki naszego programu! 00:06:24:Teraz uciekaj! Biegnij! Zginiesz tutaj!|najlepszego Abdul Jabbar 00:06:31:Russell, hej. 00:06:32:Mogę Cię oprowadzić.|Mogę Cię oprowadzić po naszym świecie. 00:06:35:Droga tutaj jest krystalicznie czysta. 00:06:37:- Nick, robisz <i> Alladyna </ i>|- Znowu? 00:06:39:- Czy lubisz sery, Russell?|- Co? To... 00:06:42:- Nick, daj spokój.|- To jest dla Russella. 00:06:46:Więc naprawdę nazywasz| to "etnicznym makaronem"? 00:06:48:Nie, właściwie to nie wiem. 00:06:49:Jedyny angielski napis|na opakowaniu to, 00:06:52:"Znajdź wodę. Gotuj gorąco. Rodzina|świętować plus" 00:06:55:Ten facet. 00:06:57:Nick, przestać się gapić. 00:06:58:Ja nie... co? 00:07:00:Schmidt też jest dziwny. 00:07:04:Mówiłem Tobie i Jess|żebyście poszli na sushi w Asakune, 00:07:07:ale popełniłeś hara-kiri na tym. 00:07:10:- Cóż, znam szefa kuchni w Namuda.|- Och, och. Namuda? 00:07:13:Może "My First Sushi".|(moje pierwsze sushi) 00:07:16:Dziecko chce tempury California roll.|(rodz.sushi - wiki) 00:07:18:Mały Russell chce... 00:07:20:Mały Russell chce avocado roll!|(też sushi) 00:07:23:JESS: Schmidt...!|Nick, nie jedz jego m...
SerialeChomikuj