{1}{1}23.976 {38}{100}wietnie. Więc, zadzwonię do ciebie. {102}{129}Mam takš nadzieję. {131}{150}Dobrze. {174}{213}Spójrzcie na niego. {215}{273}Włanie dostałem numer tej|dziewczyny. {276}{326}Zobaczcie to. Holly. {329}{355}Niele. {386}{451}Dziewczyny, których imiona kończš się na L-Y|sš zawsze sprone. {453}{528}Holly, Kelly, Carly, Lily. {530}{564}Hej! {566}{626}O tak, wiem, że to prawda. {629}{684}I nie dajcie mi nawet zaczšć, {687}{737}O dziewczynach których imię powinno|kończyć się na Y, {740}{781}ale w zamian kończy się I. {783}{845}Te dziewczyny sš jak kolejka górska. {847}{903}Musisz czekać długo w kolejce,|ale kiedy już tam dotrzesz, {905}{932}trzymasz się ich, jakby od tego|zależało twoje życie, {934}{961}i masz nadzieję, że nie|upucisz kluczy. {963}{1007}Wiecie co teraz zrobię? {1010}{1052}Zadzwonię do niej teraz. {1055}{1074}I powiem całe to, {1077}{1103}"Czeć, pamiętasz mnie?" {1106}{1139}"Minęło tak długo." {1170}{1221}Widzicie, jest mieszne, ponieważ|włanie co jš widziałem. {1223}{1249}Stary, nie możesz do niej|zadzwonić. {1251}{1285}Musisz zaczekać trzy dni,|żeby zadzwonić do kobiety. {1288}{1312}Taka jest zasada. {1314}{1360}Barney, ta zasada jest całkowicie|bez sensu. {1362}{1401}Dziewczyny dokładnie wiedzš co zrobisz. {1404}{1444}Hey, mam nowš zasadę. {1447}{1499}Jest trochę szalona, ale nazwę jš, {1502}{1555}lubisz jš, dzwonisz do niej. {1557}{1593}Przepraszam. Mógłby powtórzyć? {1596}{1643}Nie mówię "Nigdy Nie Zaliczę". {1645}{1720}Barney, Zasada Trzech Dni jest szalona. {1722}{1792}Tak poza tym, kto to w ogóle wymylił ? {1795}{1833}Jezus. {1836}{1869}Barney, nie rób tego. {1872}{1903}Nie z Jezusem. {1905}{1937}Poważnie. {1939}{1993}Jezus zaczšł całe te zaczekaj trzy dni. {1995}{2049}Czekał trzy dni, żeby zmartwychwstać. {2052}{2081}To było doskonałe. {2083}{2124}Jeli zaczekałby tylko jeden dzień, {2127}{2175}wielu ludzi nie usłyszałoby nawet,|że umarł. {2178}{2223}Mówiliby, "Czeć, Jezus, co tam?" {2226}{2254}I Jezus prawdopodobnie powiedziałby, {2256}{2283}"Co tam? {2285}{2324}Wczoraj umarłem." {2326}{2368}I wtedy wszyscy by mówili, {2370}{2422}"Dla mnie wyglšdasz całkiem żywo, kole." {2424}{2458}I wtedy Jezus musiałby wyjanić jak, {2461}{2512}zmartwychwstał i jaki to był cud. {2515}{2559}I wtedy, kole powiedziałby, {2562}{2610}"Ok, cokolwiek powiesz, bracie." {2612}{2687}Starożytne dialogi brzmiš teraz tak sztywno. {2689}{2740}I nie zamierzał wracać w Sobotę. {2742}{2802}Wszyscy sš zajęci swoimi obowišzkami. {2804}{2850}Pracujš przy tkaniu, strzygš swoje brody. {2853}{2941}Nie. Czekał dokładnš liczbę dni... {2944}{2983}trzy. {2985}{3029}Ok, obiecuję.. zaczekam trzy dni. {3031}{3064}Tylko proszę, przestań już gadać. {3067}{3110}Poza tym, jest Niedziela, {3112}{3142}więc wszyscy sš już w kociele. {3144}{3175}Wszyscy tam sš, mówišc, {3177}{3244}"O nie, Jezus nie żyje." {3247}{3276}Wtedy, bum! Wyważa, {3279}{3336}tylne drzwi, biegnie między rzędami. {3338}{3377}Wszyscy kompletnie zwariowali. {3380}{3428}I, FYI, to wtedy wymylił "przybij pištkę". {3430}{3469}Trzy dni, Ted. {3471}{3543}Czekamy trzy dni, żeby zadzwonić do kobiety, {3545}{3620}Ponieważ Jezus chce żebymy tyle czekali. {3656}{3707}Prawdziwa historia. {3754}{3814}How I Met Your Mother 4x21 - Zasada Trzech Dni {3822}{3870}Tłumaczenie: rudi59 {3947}{4042}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4043}{4094}Dobrze. Obiecuję, {4096}{4142}nie zadzwonię do Holly przez trzy dni. {4144}{4216}Ale nigdy nie powiedziałem niczego|o wysyłaniu sms-ów. {4218}{4273}Zaczšłem od czego miłego i czarujšcego. {4275}{4310}"Mylałem o tobie, {4313}{4391}więc pomylałem, że wylę ci małego smska ." {4394}{4427}I w chwili kiedy przycisnšłem "Wylij," {4430}{4478}zdałem sobie sprawę, że|nie był wcale miły. {4481}{4562}To była najgłupsza rzecz, którš|ktokolwiek mógłby do kogo powiedzieć. {4564}{4610}I najgorsze w smsowaniu jest to, {4612}{4646}że kiedy raz naciniesz "Wylij"... {4695}{4762}O nie! {4765}{4791}Nie! {4819}{4856}...już tego nie cofniesz. {4858}{4921}I wtedy... czekasz. {4923}{4995}I kiedy postanowisz, że już do|nikogo nie napiszesz... {5046}{5091}"Ja też o tobie mylałam," {5094}{5148}"I jak dziwne jest to, że napisałe do mnie, {5151}{5207}kiedy byłam w wannie?" {5333}{5391}-Co to było?|-Co? {5394}{5413}Wydajesz dwięki. {5416}{5464}To był mój telefon.|Dostałem smsa. {5467}{5546}-Nie to. Wydajesz swoje dwięki "nagiej dziewczyny".|-Co?! {5548}{5611}Kiedykolwiek zobaczysz nagš dziewczynę,|wydajesz ten dwięk. {5689}{5711}Nie robię tego. {5713}{5745}Naprawdę? {5805}{5853}O boże, przepraszam, Lily. {5959}{6010}Kiedy mężczyni nie sš na polowaniu, {6012}{6059}kobiety z rdzennego plemienia|Korowai z Nowej Guineii, {6062}{6107}piorš ich ubrania w rzece. {6271}{6319}To jest kompletnie głupie. {6389}{6428}To Holly która cały czas do ciebie pisze? {6430}{6466}Nie obiecałe poczekać trzech dni? {6468}{6500}Żeby zadzwonić, tak. {6503}{6533}Pisanie to całkiem co innego. {6536}{6562}Ok, więc, po prostu spróbuj, {6565}{6618}wydawać dwięki "nagiej dziewczyny" jak najciszej. {6621}{6670}Nie wydaje dwięków "nagiej dziewczyny". {6699}{6747}Naprawdę? {6881}{6969}Holly i ja pisalimy ze sobš do 2:00 nad ranem. {6972}{7048}I również cały kolejny dzień pisalimy ze sobš. {7082}{7122}Wydawała się idealna. {7170}{7229}Holly włanie mi napisała w co jest ubrana. {7232}{7259}To jest całkiem goršce. {7262}{7291}Tak, cokolwiek to jest, {7294}{7331}mogę ci zagwarantować, że nie jest w to ubrana. {7334}{7372}Kłamię, żeby jš polubił. {7375}{7411}Skšd to wiesz? {7414}{7486}Ponieważ, żadna kobieta w historii wiata, nigdy by nie, {7488}{7560}"Siedzę sobie czytajšc czasopisma architektoniczne, {7562}{7630}w moim starym kostiumie cheerleaderki." {7633}{7733}Ok, może kłamie w sprawię czasopism architektonicznych. {7842}{7872}O nie. {7875}{7920}O nie. To jest złe. {7923}{7937}Co? {7939}{7979}Włanie wysłała mi wiadomoć, {7982}{8022}to miało być najwyraniej do kogo innego. {8025}{8114}"Czeć, kochanie, wzięłam co na wynos z Generro's. {8116}{8147}Będę niedługo w domu." {8169}{8209}Ok, tak, to brzmi le, {8212}{8245}ale zastanówmy się nad tym, ok? {8247}{8339}To mogło być do brata albo jej chorego ojca. {8342}{8380}Przewiń w dół. {8383}{8505}"I wtedy chcę żeby zrobił mi na kanapie." {8507}{8556}Ok, może nie do chorego ojca. {8558}{8642}Albo bardzo chorego ojca. {8644}{8673}Mam rację? {8714}{8759}Przepraszam. {8762}{8791}Czeć chłopaki. {8823}{8849}O boże. {8852}{8880}Co to jest? {8919}{8947}To tylko co na wynos z Generro's. {8949}{8978}Przyniosłem to do domu dla Lily. {8981}{9015}Dziwne. {9017}{9043}Holly włanie napisała co Tedowi o czym, {9045}{9088}Na wynos z Generro's. {9104}{9159}Czekajcie chwilkę. {9200}{9257}-Wy skurczybyki.|-Co? {9281}{9329}Wy jestecie Holly! {9414}{9485}Więc, Ted w ogóle nie pisał z Holly? {9488}{9524}Pisał z wami obydwoma? {9527}{9602}Spójrz, wiedzielimy, że będzie próbował do niej pisać|przed upłynięciem trzech dni, {9604}{9635}więc buchnšłem mu telefon, {9637}{9693}i zmieniłem jej numer na mój służbowy. {9695}{9765}Chcielimy po prostu przyłapać go|na dzwonieniu do niej za wczenie, {9767}{9825}ale wtedy on zaczšł do niej pisać. {9828}{9904}"Smsik"?! {9907}{9937}Ted. {9940}{9988}Biedny, słodki Ted. {9991}{10044}Powinnimy... powinnimy powiedzieć,|że to my. {10046}{10079}Tak. {10082}{10178}Albo... udawać, że jestemy Holly,|i jestemy w wannie. {10181}{10227}Tak, to jest lepsze. {10380}{10414}Dobra, to było zabawne. {10416}{10455}Powinnimy mu powiedzieć, że to my. {10457}{10483}Tak, powinnimy. {10486}{10519}Albo... {10521}{10575}Powiemy mu, że nasz ulubiony kolor|to czerwony, {10578}{10642}I uważamy, że wyglšd kowboja|jest bardzo seksowny. {10645}{10706}Tak, to jest lepsze. {10708}{10765}Włanie teraz je zakładam, {10767}{10827}i wyglšdajš bardzo seksownie. {10861}{10890}Założył te buty! {10893}{10931}Zdecydowanie założył te buty! {10963}{11005}To było wietne! {11008}{11034}Ale czas mu powiedzieć, {11037}{11073}dla kogo naprawdę założył te buty. {11075}{11102}Tak. {11104}{11152}Albo... {11154}{11198}po prostu zdejmiemy naszš koszulkę. {11200}{11241}Tak, to jest lepsze. {11243}{11296}Mylisz, że, {11299}{11387}może nosimy pod spodem czarny|koronkowy biustonosz? {11390}{11462}Nie sšdzę żebymy nosili co pod spodem. {11464}{11501}Boże, jestemy goršcy. {11575}{11621}Teraz jest ubrany tylko w kowbojki! {11623}{11657}To jest to! {11660}{11686}To jest to! {11689}{11724}Ok, ok, powiedz mu, że my... {11727}{11787}że powoli zsuwamy z naszej... {11818}{11857}Co my robimy? {11914}{11992}Mylę, że zmierzamy do seksu z Tedem. {12109}{12160}Więc, robilicie mu to cały dzień? {12162}{12196}To po prostu podłe. {12198}{12241}Nie, nie. Nie, to było... {12243}{12286}to właciwie było dla jego własnego dobra. {12289}{12318}Chronilimy go przed nim samym. {12320}{12349}On... nie. On naprawdę lubi tš dziewczynę. {12351}{12395}Miał to, to spojrzenie w oku. {12398}{12423}Tak, to szalone "Mam zamiar, {12426}{12466}zrobić to za szybko i spieprzyć to" spojrzenie. {12469}{12500}Tak. {12503}{12528}Właciwie to było to samo spojrzenie, {12530}{12554}które miał na pierwszej randce z tobš. {12556}{12587}I wszyscy pamiętamy jak to się skończyło. {12589}{12611}Tak. {12613}{12662}Mylę, że się w tobie zakochałem. {12664}{12693}Co?! {12695}{12768}Tak, dobrze, mylę, że byłam wyjštkiem. {12771}{12837}Ta Holly to nie Robin Scherbatsky. {12840}{12898}O co chodzi z jej włosami? {12900}{12953}Znaczy się, krótka wiadomoć: zrobili odżywkę, {12955}{12998}która nie wzmacnia włosów. {13001}{13041}Jestem taka zła. {13044}{13097}Spó...
stokro_eot