{60}{97}W poprzednich odcinkach: {101}{117}Peyton! {175}{198}Kim jeste? {202}{225}Jej ojcem. {238}{275}On kocha swojš pracę. {279}{335}Nie poproszę, żeby z niej zrezygnował. {345}{388}Ale brakuje mi go gdy wyjeżdża. {397}{462}Masz rację, Dan. Nie potrzebujemy psychiatry,|żeby powiedział w czym problem. {466}{538}- Dzięki tobie, jest on oczywisty.|- Nie jestem jedynym rodzicem. {546}{596}Chod, pojedziesz ze swoim staruszkiem, Nathan. {606}{617}Wsiadaj. {621}{690}Pozwól, że sam zadecyduje.|Co ty na to, synu? {736}{783}Muszę się bardziej zbliżyć do Lucasa. {787}{824}Mylałam, że macie to już za sobš. {828}{910}Przytulanki itp, idš nam wspaniale,|ale do tej pory tylko to. {919}{962}Czemu powiedziałe Nathanowi,|że może odejć z drużyny? {966}{1043}Nic takiego nie powiedziałem.|Chciał pogadać, to pogadalimy. {1047}{1149}Już udajesz ojca jednego z moich potomków,|zostaw tego lepszego w spokoju. {1153}{1242}Jeste pierwszym naprawdę|fajnym facetem, z którym się spotykam {1246}{1359}i to mnie naprawdę przeraża,|bo nigdy wczeniej mi tak nie zależało. {1375}{1445}Mi też na tobie zależy. {1534}{1552}Odchodzę. {1561}{1611}Pomylałem, że powiniene wiedzieć jako pierwszy. {1615}{1632}Ja? {1636}{1655}Tak. {1669}{1715}Chciałe mojego wiata stary {1748}{1785}jest twój. {1870}{1963}"Pogoda na miłoć"|SEZON 1; ODCINEK 12 {1967}{2024}Crash Course In Polite Conversations {2028}{2102}do wersji One. Tree. Hill. S01E12. DVDRip. XviD-RiVER {2106}{2168}tłumaczyła: tricomi {2172}{2284}korekta i synchro do wersji DVDRip: MrsWinchester|mrs. winchester@wp. pl {2831}{2867}/- Czeć skarbie.|- Czeć tato. {2901}{2944}O co chodzi z tym wyglšdem zamachowca? {2953}{2993}/Chodziło mi raczej o George Clooneya. {2997}{3016}No to jeszcze się postaraj. {3061}{3127}/Rzeczywicie nie przywykła|/do oglšdania mnie w takim stanie. {3131}{3225}/Bo widzisz kiedy jestem w pracy zapuszczam zarost|/i golę go przed powrotem do domu. {3229}{3256}/To co jakby rytuał. {3260}{3313}Tylko upewnij się,|że pojutrze znajdziesz maszynkę. {3318}{3385}/A potem będę się golił znacznie częciej. {3402}{3447}/Hey Brooke.|/Hej grabiowy chłopcze. {3464}{3522}/Widzę, że cišgle nikt nie używa dzwonka. {3526}{3591}Papa Peyton, ten niestaranny wyglšd panu pasuje. {3596}{3628}/Co planujecie o tak wczesnej porze? {3632}{3724}- Nie wiem. Peyton nas poprosiła|- Wiesz co? Dowiesz się po powrocie. {3728}{3750}/Żadnej wskazówki? {3754}{3807}Żadnej. Kocham cię {3819}{3870}/Ja mylę.|/Też cię kocham skarbie. {3874}{3891}Pa. {3934}{3970}Co to za niespodzianka? {4006}{4059}Potrzebuję waszej pomocy, chodcie. {4183}{4258}Cholera, niezłe.|Twojego taty? {4262}{4330}Tak, nie jedził nim chyba od roku. {4337}{4368}Mylisz, że możesz go uruchomić? {4375}{4397}Jasne, że może. {4402}{4474}I będzie przy tym wietnie wyglšdał. {4478}{4512}Może z paroma smugami smaru. {4521}{4594}A ty mogłaby mi pomóc z myciem i woskowaniem. {4598}{4617}Z radociš. {4639}{4716}Chcę zrobić dla niego co|miłego skoro wraca do domu. {4761}{4778}W porzšdku. {4812}{4836}Pójdę po narzędzia. {4943}{4967}Niespodzianka! {4979}{5011}Otwierasz drzwi w bielinie? {5015}{5073}Babcia, dziadek.|Co wy tutaj robicie? {5092}{5176}Royal, May, co za niespodzianka. {5181}{5262}Dzięki za goršce powitanie.|Mówiłem ci, że ta zasadzka to zły pomysł. {5267}{5354}- Cišgnie mnie na jeden z tych zjazdów samochodowych.|- Nikt nikogo nigdzie nie cišgnie. {5358}{5464}Powiedziałam, że pojadę pod warunkiem,|że wstšpimy na urodziny Danny'ego {5473}{5533}Urodziny Danny'go, no tak. {5545}{5562}Tak. {5598}{5668}Każecie nam tutaj stać cały ranek,|żeby odmrozić sobie tyłek? {5672}{5689}- Oh|- Wejdcie. {5723}{5742}Ucałuj babcię. {5761}{5819}Wyglšda na to, że nieco przybrała Deb.|Dobrze wyglšdasz. {5905}{5922}Dan. {5948}{5992}Pamiętała, jestem wzruszony. {5996}{6104}Nie jestem tu żeby złożyć ci życzenia.|Ale twoi rodzice tak. {6123}{6137}Co? {6142}{6173}Przyszli do domu. {6178}{6238}Najwidoczniej nie powiedziałe im,|że już tam nie mieszkasz. {6279}{6308}Jak to przyjęli? {6329}{6451}Mylisz, że ja im powiedziałam?|Nie mam zamiaru robić im przykroci. To Twoja działka. {6456}{6480}Jak długo zostanš? {6495}{6615}Tylko dzisiaj. Ale jest jeszcze lepiej.|Twoja mama przygotowuje ci wielkš urodzinowš kolację. {6624}{6651}Cudownie. {6670}{6701}Więc co zrobimy? {6708}{6814}My nic nie zrobimy.|Ty w tej chwili pójdziesz do domu, {6818}{6897}- I powiesz im, że jestemy w separacji.|- Nie, przecież chodzimy na terapię. {6905}{6955}Możemy to naprawić, prawda?|Czy nie o to chodzi? {6967}{7016}- Tak.|- Wiesz jacy oni sš. {7020}{7072}Naprawdę chcesz,|żeby rozważali stan naszego małżeństwa? {7116}{7162}Pamiętasz jak powiedzielimy im,|że nie będziemy mieć więcej dzieci? {7166}{7250}Ile razy mój tata do ciebie dzwonił?|A teraz nawet nie będziesz miała możliwoci żeby się rozłšczyć. {7279}{7315}Dalej Dan. Po prostu to powiedz. {7322}{7378}Będziemy udawać.|I będziemy mieć ich z głowy. {7382}{7435}Odelemy ich do domu.|Wrócimy do pracy nad nami. {7470}{7586}Poza tym, może wyjdzie nam to na dobre.|I przypomnimy sobie jak to jest być normalnš rodzinš. {7653}{7715}Dobra, ale tylko dzisiaj. {7729}{7753}Tylko dzisiaj. {8008}{8061}Dzień dobry. Stolik czy bar? {8065}{8123}Właciwie, to szukam Karen. {8127}{8187}Jest teraz we Włoszech.|Szkoła gotowania. {8226}{8247}To wietnie. {8271}{8307}Co u jej syna? {8324}{8350}Lucas radzi sobie wietnie. {8379}{8437}Ona dzwoni w każdej wolnej chwili.|Mam przekazać jakš wiadomoć? {8468}{8543}Nie, nie trzeba.|Złapię jš następnym razem. {8547}{8624}Ok, mogę jej powiedzieć,|że pytał o niš Pan {8650}{8679}Po prostu stary znajomy. {9024}{9113}No cóż, to nie akumulator.|Prawdopodobnie rozrusznik. {9125}{9161}Potrafisz to naprawić? {9180}{9226}Tak, nie powinno być z tym problemu. {9297}{9329}To wspaniały samochód. {9357}{9389}To wspaniały facet. {9463}{9506}Po to kupiła mi ten wisiorek? {9513}{9544}Taaa {9657}{9703}Włanie zaczynałem. {9715}{9751}Niestety ja też. {9796}{9815}Co się stało? {9839}{9868}Martwię się o tatę. {9921}{10007}Włanie sprawdziłam w internecie,|że szaleje huragan 3 kategorii. {10022}{10068}I od razu sprawdziła kamerę, tak? {10072}{10091}Tak, jest wyłšczona. {10096}{10122}- No cóż, może jš wyłšczył.|- Albo burza zrobiła to za niego. {10168}{10223}Tak, burza zawsze wykańcza takie rzeczy prawda? {10237}{10279}Poza tym, te platformy wiertnicze sš ogromne. {10283}{10312}Ale on nie był na tej platformie. {10328}{10396}Jeli teraz burza przecięła mu drogę,|to jest na malutkiej łódce transportowej {10400}{10446}daleko od brzegu. I to mnie martwi. {10468}{10538}Peyton, przestań.|Nie rób sobie tego ok? {10542}{10604}Tylko dlatego, że się nie zalogował,|nie znaczy, że co się stało. {10626}{10662}Ale nie znaczy też, że się nie stało. {10815}{10921}Więc ta kolacja będzie doć ciężka, co? {10925}{10947}Masakryczna. {10966}{11048}Moja babcia jest Ok.|Ale mój dziadek jest doć spięty.. {11077}{11156}Mojego tatę znasz.|Tylko sobie wyobra skšd się wzišł. {11163}{11199}- Przerażajšce.|- Tak. {11235}{11307}Powinna przyjć.|Może zaczęliby się zachowywać. {11335}{11388}Przyjdę, jeli tego chcesz. {11398}{11468}Nie mówiłem poważnie.|Nie chciałbym cię na to narażać. {11472}{11551}Nie, chodzi mi o to, że jeli mnie zapraszasz,|to oczywicie, że przyjdę. {11575}{11626}Więc zapraszam. {11638}{11664}Więc przyjdę. {11729}{11805}Jeli dobrze rozumiem: czarne wykończenie.|Pakiet skórzany, {11810}{11861}i to czego Pan chce,|to wnętrze w kolorze szampana. {11873}{11899}Przyszedłem do szefa. {11916}{11931}Przepraszam. {11935}{11995}Hej przyjacielu, musisz wiedzieć z kim robisz interesy. {12002}{12024}Czy jest jaki problem? {12028}{12105}No cóż, kupujesz u Dana Scotta,|legendy koszykówki. {12110}{12177}Cišgle utrzymuje punktowy rekord w Tree Hill. {12182}{12216}Na ostatnim roku grał w mistrzostwach stanowych. {12220}{12259}- Bez żartów.|- Bez. {12263}{12345}- Mój ojciec.|- Domyliłem się, grał pan też na studiach? {12350}{12425}Grałby, ale miał kontuzję kolana|na pierwszym roku. Napadnięto go. {12429}{12456}Byłby jednym z najlepszych. {12460}{12497}Tato, pana Millera to nie interesuje. {12501}{12554}Zapraszam Pana do biura.|Zaraz tam przyjdę. {12558}{12630}- Tak.|- Wnętrze w kolorze szampana? W porzšdku. {12649}{12693}Co? Kto tu się musi przechwalać. {12697}{12779}Wiesz, że nie zawarłby tej transakcji|bez pomocy swojego ojca? {12786}{12822}Wiesz, że zawsze byłe moim największym promotorem. {12834}{12884}Tak, no cóż {12894}{12939}Hej, cišgle w formie.|Bardzo dobrze {13083}{13192}Słuchaj dzwoniłam do Nathana. Powiedziałam mu,|żeby nie mówił ojcu, że nie chodzi na treningi. {13196}{13226}Masz na myli to,|że odszedł z drużyny? {13230}{13254}Wiesz co mam na myli. {13273}{13321}Powiedziała też Keithowi żeby unikał tego tematu. {13330}{13381}Mam jeszcze zapamiętać jakie inne kłamstwa? {13388}{13443}Próbuję uchronić naszego syna przed moim ojcem. {13450}{13493}Nawet nie dostrzegasz tej ironii, co? {13510}{13556}Mamo, wyglšdasz przepięknie jak zwykle. {13560}{13601}Dzięki Bogu jeste kłamcš. {13611}{13648}Kiedy ja cię komplementuje, ty mnie nazywasz kłamcš. {13652}{13673}Wyglšdasz na zmęczonego. {13678}{13741}Synu co jest grane? Już nie Charlotte hornets? {13745}{13811}Tak, New Orleans mogš ich pokonać.|Mylisz, że majš nadzieję, na playoffy? {13815}{13839}Nie, nie. {13846}{13903}- Żadnych rozmów o sporcie.|- Daj spokój {13911}{14024}Tak jest. Chyba jestem głowš domu co? {14028}{14042}- Keith!|- Mamo! {14083}{14114}Wyglšdasz wietnie. {14119}{14177}No proszę, kogo to diabli niosš. {14184}{14217}Też miło cię widzieć tato. {14253}{14287}Wszystkiego najlepszego Danny. {14306}{14330}Tak, dzięki. {14344}{14412}Usišdmy,...
SeedBox