{1}{1}23.976 {1}{96}One Tree Hill 9x09|"Każdy oddech jest jak bomba." {96}{163}Tłumaczenie:|T-bagdiablo, byffy2332 {187}{223}To on porwał Nathana? {245}{297}Nie.|Facet o imieniu Dmitri go porwał. {297}{340}To zwykły diler. {341}{363}I? {379}{465}Słyszałem jak rozmawiacie z Quinn|o uzależnieniu Claya, {467}{546}więc postanowiłem zniechęcić|jego dilera. {546}{594}Co to ma wspólnego z Nathanem? {594}{633}Gdy się do niego zbliżyłem, {635}{707}usłyszałem jego rozmowę przez telefon|z facetem o imieniu Dmitri. {710}{761}Jak wielu Dmitrich znasz w Tree Hill? {790}{885}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {886}{958}- Zaczekaj.|- Za długo już czekałam, chcę mojego męża z powrotem. {958}{988}No i co zrobisz? {988}{1017}Podejdziesz do niego {1017}{1047}i zapytasz grzecznie,|gdzie jest Dmitri? {1047}{1094}Nie zapytam go o to grzecznie. {1094}{1176}Przyjrzyj się dobrze temu facetowi. {1244}{1293}Widzisz coś co mogłoby nas martwić? {1293}{1339}Tak, ma pistolet. {1339}{1406}On ma gnata, a my nie. {1406}{1443}Więc musimy być rozważni. {1467}{1540}Masz rację. {1592}{1629}Więc jaki masz plan? {1920}{1970}To nie mnie powinniście aresztować. {1970}{2019}Facet bił swojego syna. {2019}{2056}Ja go powstrzymałem. {2232}{2290}Synu, musimy ci zadać kilka pytań|dotyczących dzisiejszego wieczoru. {2290}{2345}Musisz być ze mną szczery. {2345}{2386}Twój ojciec krzywdził cię wcześniej? {2405}{2421}Śmiało skarbie. {2421}{2503}Powiedz funkcjonariuszowi prawdę. {2503}{2564}Powiedz, że twój ojciec nigdy... {2564}{2598}nie podniósł na ciebie ręki. {2630}{2693}Synu, to ważne.|Twój ojciec cię bił? {2872}{2899}Nie. {3457}{3601}Wiesz, miałem traumatyczne przeżycie,|które ukrywałem przed sobą i całym otoczeniem. {3656}{3722}Więc, rozgryźliśmy to. {3722}{3791}I... {3801}{3834}Dopiero co miał urodziny. {3926}{3968}Mieliśmy syna, Quinn. {4004}{4038}Ja i Sara. {4076}{4112}Mam syna. {4172}{4203}Jak to możliwe? {4203}{4292}Jakimś cudem po śmierci Sary|wymazałem go z pamięci. {4323}{4359}To przez to miałem problemy z utratą pamięci. {4359}{4411}Jesteś pewien? {4445}{4484}Tak, jestem pewien. {4502}{4534}O Boże. {4534}{4594}To jak przebudzenie się ze snu.|Ja po prostu... {4594}{4679}Myśl że o tym widziałem|była jak sen, {4679}{4744}ale teraz się obudziłem,|i wiem co jest prawdą. {4755}{4802}Mam syna. {4865}{4890}To Logan. {4975}{5010}Logan jest moim synem. {5120}{5182}Sama myśl, że Xavier|chodzi po tej samej ulicy {5182}{5222}przyprawia mnie o mdłości. {5222}{5275}Nie zasnę dzisiaj. {5277}{5320}Może to nie on zaglądał przez okno kawiarni. {5320}{5366}Może tylko mi się wydawało. {5366}{5406}Spycha nas oboje na krawędź, {5406}{5445}więc nic dziwnego,|że brodzimy w cieniach. {5445}{5485}Wierzysz w to? {5514}{5553}Nie wiem. {5555}{5632}Wiem tylko, że jestem tutaj|chłopcy też, {5632}{5678}i nie pozwolę,|aby coś im się stało. {5678}{5728}Albo tobie, obiecuję. {6194}{6237}Przepraszam, już zamknięte. {6237}{6261}Wiem. {6354}{6380}Zamknięte. {6380}{6410}Jak już mówiłaś. {6410}{6450}Mogę ci w czymś pomóc? {6450}{6499}Tak, myślę, że tak. {6791}{6816}Obudź się, koleś. {6816}{6847}Co ty robisz? {6847}{6892}Zabieram kumpla na przebieżkę. {6892}{6944}Masz psa? {6944}{7011}Nie, ty jesteś moim psem, kumplu. {7023}{7051}Millie cię do tego namówiła? {7051}{7094}Nie, ty klniu. {7094}{7130}Aż tak źle wyglądam? {7133}{7190}Myślę o zmianie twojego imienia|z "twarz" na "podbródek." {7193}{7249}A teraz jazda. {7249}{7301}Dobra, już wstałem. {7528}{7570}Dobry. {7619}{7675}Mieliśmy kołyskę|z jego imieniem. {7675}{7732}I modele samolotów. {7732}{7774}Teraz wydaje się to takie wyraźne. {7774}{7828}Nie mogę uwierzyć,|że o tym zapomniałem. {7828}{7905}Zostawiłem go samego. {7915}{7976}Mam syna,|którego porzuciłem. {7976}{8029}To znaczy,|trauma czy nie trauma, {8029}{8118}jak ktoś do cholery|może wymazać swoje dziecko na 6 lat? {8118}{8180}Zostawiłem go za sobą i nie wróciłem. {8180}{8241}Co nie znaczy,|że teraz nie możesz wrócić. {8248}{8300}Nie wiem czy mogę. {8300}{8339}Oczywiście, że możesz. {8365}{8396}I ja cię będę wspierać. {8661}{8698}To tutaj mam naprawić toaletę? {8698}{8744}Chyba pomyliłeś adres. {8744}{8777}Nie dzwoniłam po hydraulika. {8777}{8899}Słyszałem, że masz problem z toaletą. {8899}{8964}Nikt nie dzwonił po hydraulika.|Z naszą toaletą wszystko w porządku. {8964}{9019}Nie, dzwoniła do mnie Brooke Davis, {9019}{9070}i prosiła o szybką pomoc. {9070}{9154}"Toaleta jest tuż za babeczkowym zapleczem|w kawiarni Karen." {9171}{9203}Nie dzwoniłam po hydraulika. {9203}{9243}Naszej toalecie nic nie jest. {9243}{9312}I naszym babeczkom z pewnością też nie. {9312}{9368}Po co miałabym podawać tyle informacji? {9392}{9429}Jestem tutaj w sprawie zepsutego wychodka. {9481}{9506}Cholera. {9506}{9580}Przepraszam. {9580}{9644}Cześć, nie jest zepsuta. {9835}{9890}Gdzie ta szmata,|którą nazywacie szefową? {10042}{10092}Witam w kawiarni w Tree Hill. {10092}{10179}Jak ci mogę pomóc, sąsiadko? {10332}{10380}Dzięki, że mnie wyciągnąłeś. {10380}{10427}Nie ma sprawy. {10427}{10468}Nie mogłem cię w pace|zostawić za długo, {10468}{10507}jesteś na to za śliczny. {10507}{10559}I tylko spróbuj mi kaucji nie oddać. {10559}{10623}Mam w domu drugi sezon|"dog the bounty hunter." {10623}{10657}Podłapałem kilka wskazówek. {10657}{10686}Dorwę cię, brachu. {10737}{10791}Nie martw się. {10791}{10826}Nigdzie się nie wybieram. {11076}{11115}Co ty do cholery robisz? {11115}{11195}Prowadzę przyzwoitą kawiarnię|w przeciwieństwie do ciebie. {11195}{11247}Jak mogłaś go zatrudnić?|To kryminalista. {11247}{11288}Kto, Xavier? {11290}{11331}Potrzebował pracy,|to go zatrudniłam. {11331}{11369}No i dostałam rządową dotację {11369}{11422}za zatrudnienie przestępcy...|Dwie pieczenie na jednym ogniu. {11422}{11511}Jest przestępcą,|bo porwał dziecko, {11511}{11569}okradł mnie|i zbił na kwaśne jabłko. {11569}{11650}O mój Boże.|Muszę się poprawić. {11650}{11726}To jak upiec trzy pieczenie|przy jednym ogniu, {11726}{11774}jeśli by liczyć|obicie ci pysia. {11812}{11883}Chcesz wieszać napisy,|podrzucać zarobaczone roślinki {11883}{11940}i zatykać moje drzwi|Super Mario Brothers, {11940}{12000}to w porządku,|ale on jest niebezpieczny. {12000}{12039}Zamordował chłopaka! {12055}{12084}Popraw mnie jeśli się mylę, {12084}{12163}ale czy ty nie zatrudniałaś|faceta skazanego za morderstwo, {12163}{12206}który przewracał burgery|u ciebie jakiś czas temu? {12228}{12264}Tara, proszę cię, nie rób tego. {12264}{12317}On nie może pracować|tak blisko mnie. {12317}{12379}Więc jeśli on zostanie,|ty odejdziesz? {12429}{12446}Idealnie! {12448}{12522}To teraz jak 4 pieczenie. {12562}{12594}Zostańmy sobie obcy! {13103}{13143}Nie mam formy. {13177}{13242}Cholera, koleś,|zszedłeś z poziomu De Niro z "Taksówkarza" {13242}{13286}do De Niro|we "Wściekłym byku". {13286}{13314}Co się do cholery stało? {13352}{13405}Gdy masz taką pracę jak ja, {13405}{13460}to musisz dużo jeść. {13460}{13492}Gdy masz pracę taką jak ty, {13493}{13517}to musisz często chodzić na siłkę. {13517}{13585}Planowałem iść,|ale coś wyskoczy, {13585}{13621}i odkładam to na kolejny dzień, {13621}{13660}no i tak obudziłem się|parę kilo cięższy. {13661}{13705}Parę takich dni złoży się do kupy, {13705}{13757}i masz kawał ciężkiej dupy. {13810}{13836}Słyszałem gdzieś, {13836}{13904}że nieszczęśliwi ludzie|jedzą więcej, {13906}{13941}bo to sprawia,|że są szczęśliwi. {13941}{13976}I mówię ci to, {13976}{14057}bo nie wyglądasz mi na|tego szczęśliwego Moutha, którego znałem. {14060}{14074}Tak? {14074}{14129}Tak, to jakby smutny Mouth {14129}{14165}z innego wymiaru|wpadł tutaj {14165}{14220}wytropił i zjadł|tego szczęśliwego Moutha. {14300}{14384}Wiesz, czułem, że przytyłem, {14385}{14451}ale nie widziałem przyczyny. {14451}{14484}To chyba twój tyłek. {14533}{14582}Nie, stworzyliśmy zgrany duet z Millie. {14582}{14649}Mamy dobre życie,|dobrą pracę. {14659}{14688}Jestem całkiem szczęśliwy. {14714}{14784}Tak, ja wiem o czymś|co cię naprawdę uszczęśliwi, {14870}{14894}50 pompek. {14954}{14979}Poważka? {15254}{15281}Nie możesz zmniejszyć do 5? {15281}{15334}Bo 5 też by mnie|unieszczęśliwiła. {15486}{15541}To na tym polega nasza rozwaga? {15541}{15600}On ma gnata,|ale mój też wymiata. {15600}{15654}I to jest twój mistrzowski plan. {15683}{15762}To nie jest nieporozumienie|z osobą na herbatce, Haley. {15762}{15803}To są niebezpieczni ludzie. {15803}{15836}Chcesz Nathana z powrotem, {15836}{15870}ta rzecz nam w tym pomoże. {15870}{15918}Zabiją cię. {15918}{15969}Masz lepszy plan? {15997}{16045}Tak, mam. {16681}{16719}Jak to jest,|że mam syna, {16719}{16810}i nikt nie jest skory,|aby podzielić się tą informacją ze mną? {16810}{16843}Gdy Sara została ci zabrana... {16843}{16862}Gdy Sara umarła. {16862}{16903}Dobrze. {16912}{16944}Gdy zmarła twoja żona, {16944}{17009}a ty borykałeś się|z nagła stratą, {17009}{17053}twój rozum usunął jedyną rzecz, {17053}{17109}która ci o niej przypominała. {17179}{17210}Staraliśmy się, Clay. {17210}{17266}Staraliśmy się ci to powiedzieć|podczas wcześniejszych sesji, {17266}{17308}ale ty, albo twój mózg {17308}{17333}nie chciał o tym słyszeć. {17363}{17414}Gdyby Logan wypłynął na światło dzienne,|ty byś się odciął, {17414}{17442}i stracilibyśmy cały postęp. {17442}{17488}Więc po prostu odpuściliście? {17488}{17526}Nie, jest w porządku. {17562}{17594}To ty odpuściłeś, Clay. {17594}{17654}Skończyłeś przychodzić na sesje, {17654}{17693}i po prostu...|wyparowałeś. {17757}{17806}Więc stan przyznał prawa rodzicielskie|rodzicom Sary. {17806}{17879}Ale dlaczego nikt nie starał się|z nim kontaktować od tamtej pory? {17910}{17945}To ja zadecydowałem,|że po...
doctorley