Barchester Chronicles 07 en.txt

(59 KB) Pobierz
1
00:01:00,720 --> 00:01:02,631
What did the bishop say to you?

2
00:01:02,720 --> 00:01:05,314
I am to become warden
of Hiram's Hospital.

3
00:01:05,400 --> 00:01:07,834
- Did he say it in writing?
- Yes, I have the letter in my pocket.

4
00:01:07,920 --> 00:01:10,753
We're expected to move in
on October the 15th.

5
00:01:10,840 --> 00:01:12,956
I thought it must be officially official,

6
00:01:13,040 --> 00:01:16,589
because Mrs Proudie gave me the
measurements of all the principal rooms

7
00:01:16,680 --> 00:01:19,752
and suggested which ones
require new curtains.

8
00:01:19,840 --> 00:01:23,992
- Oh, isn't it wonderful, Q?
- It is indeed wonderful.

9
00:01:24,080 --> 00:01:26,799
- When does the money start?
- Today.

10
00:01:26,880 --> 00:01:28,632
Today?

11
00:01:29,640 --> 00:01:31,596
Oh, Letitia!

12
00:01:33,000 --> 00:01:35,798
You must forgive
my arriving so unexpectedly.

13
00:01:35,880 --> 00:01:37,632
Not at all, Dr Gwynne, we're honoured.

14
00:01:37,720 --> 00:01:40,234
And deeply moved
that the master of Lazarus

15
00:01:40,320 --> 00:01:44,916
should travel all the way from Plumstead
on these quite intolerable roads.

16
00:01:45,000 --> 00:01:47,070
I cannot tell a lie, Your Lordship,

17
00:01:47,160 --> 00:01:49,230
this is not entirely a social call.

18
00:01:49,320 --> 00:01:53,393
I should like to ask a question on
business, if you can spare me a moment.

19
00:01:53,480 --> 00:01:55,835
Certainly, master. Pray make no apology.

20
00:01:55,920 --> 00:01:58,480
But do not forget
how extremely busy you are.

21
00:01:58,560 --> 00:02:01,472
I shall not delay His Lordship
much above a minute.

22
00:02:01,560 --> 00:02:03,835
Does it concern diocesan appointments?

23
00:02:06,320 --> 00:02:07,673
Yes, it does.

24
00:02:07,760 --> 00:02:10,194
The bishop and I
have no secrets in these matters.

25
00:02:10,280 --> 00:02:12,032
If your concern is the hospital,
I can inform you,

26
00:02:12,120 --> 00:02:15,669
Mr Quiverful has now
been confirmed as the new warden.

27
00:02:15,760 --> 00:02:19,878
I was aware that Mr Quiverful's
appointment was pending...

28
00:02:19,960 --> 00:02:22,428
And now confirmed.

29
00:02:22,520 --> 00:02:26,069
- My concern is the new dean.
- That has not yet been confirmed.

30
00:02:26,160 --> 00:02:29,835
It is very nearly confirmed
in this morning's edition of the Jupiter.

31
00:02:29,920 --> 00:02:32,718
- Perhaps you have not read it?
- No, I have not.

32
00:02:32,800 --> 00:02:35,837
- One has been rather preoccupied.
- What does it say?

33
00:02:35,920 --> 00:02:38,798
It heartily recommends
the appointment of Mr Slope!

34
00:02:39,840 --> 00:02:41,478
Slope?

35
00:02:41,560 --> 00:02:45,599
<i>"We hear that Mr Slope's name
has been mentioned for this preferment.</i>

36
00:02:45,680 --> 00:02:47,989
<i>"A better man could hardly be selected.</i>

37
00:02:48,080 --> 00:02:50,435
<i>"He is a man of talent, young, active,</i>

38
00:02:50,520 --> 00:02:53,114
<i>"conversant with the affairs
of the cathedral</i>

39
00:02:53,200 --> 00:02:55,634
<i>"and, we believe,
a truly pious clergyman. "</i>

40
00:02:55,720 --> 00:02:57,836
On the contrary,
he is a guttersnipe.

41
00:02:57,920 --> 00:03:00,195
- Really?
- In thought, word and deed.

42
00:03:00,280 --> 00:03:03,352
Is that your opinion too, my lord?

43
00:03:03,440 --> 00:03:04,839
Yes.

44
00:03:05,560 --> 00:03:09,473
Yes, in as much as I have not
recommended Mr Slope for the deanery,

45
00:03:09,560 --> 00:03:11,596
as I told you at the garden party.

46
00:03:11,680 --> 00:03:15,116
I may not use the same terminology
as Mrs Proudie, but...

47
00:03:15,200 --> 00:03:16,952
But the bishop agrees with me.

48
00:03:17,040 --> 00:03:21,079
I welcomed your assurance
at the garden party,

49
00:03:21,160 --> 00:03:24,118
I welcome your reassurance today.

50
00:03:24,200 --> 00:03:26,270
There is no question but that...

51
00:03:26,360 --> 00:03:29,670
Oxford would deplore
such an appointment.

52
00:03:29,760 --> 00:03:33,435
I cannot imagine what would put such
an idea into the head of the Jupiter.

53
00:03:33,520 --> 00:03:35,397
I can. Mr Slope would put
the idea in their heads.

54
00:03:35,480 --> 00:03:39,393
He would write to them, telling them
what a splendid dean he would make.

55
00:03:39,920 --> 00:03:42,229
And did you enjoy the garden party?

56
00:03:44,440 --> 00:03:47,477
No. It was odious.

57
00:03:48,120 --> 00:03:50,839
Odious? Why? Did it rain?

58
00:03:50,920 --> 00:03:52,638
No, surely not!

59
00:03:52,720 --> 00:03:55,234
The sun shone all day
here in Barchester.

60
00:03:55,320 --> 00:03:58,995
The behaviour of... certain people
made it odious.

61
00:04:01,320 --> 00:04:04,278
- Was one of them Mr Slope?
- How did you know?

62
00:04:04,360 --> 00:04:07,069
I simply asked myself who of
all people we know in Barchester

63
00:04:07,070 --> 00:04:08,876
would behave odiously?

64
00:04:10,080 --> 00:04:12,719
Yes, one of them was Mr Slope.

65
00:04:12,800 --> 00:04:16,110
But there was someone else?

66
00:04:16,200 --> 00:04:17,952
Bertie Stanhope?

67
00:04:19,480 --> 00:04:21,516
Oh, I'm sure he wasn't odious.

68
00:04:22,600 --> 00:04:24,750
Silly, perhaps, or embarrassing.

69
00:04:26,040 --> 00:04:27,393
They proposed to me.

70
00:04:28,400 --> 00:04:30,277
Together, or separately?

71
00:04:31,360 --> 00:04:34,591
First Mr Slope, then Mr Stanhope.

72
00:04:34,680 --> 00:04:38,229
How wonderful. Did you accept either?

73
00:04:39,880 --> 00:04:42,678
- Not both?
- I will save your guesses, Mary.

74
00:04:42,760 --> 00:04:45,320
I refused them both in very direct terms.

75
00:04:45,400 --> 00:04:47,231
In fact...

76
00:04:47,320 --> 00:04:49,072
I struck Mr Slope.

77
00:04:51,480 --> 00:04:53,471
You mean you hit him?

78
00:04:53,560 --> 00:04:55,516
Yes.

79
00:04:57,440 --> 00:05:00,477
- Excellent.
- And as for Mr Stanhope...

80
00:05:00,560 --> 00:05:02,516
Whatever did you do to Bertie Stanhope?

81
00:05:02,600 --> 00:05:04,198
Now I understand that
his sister, Charlotte,

82
00:05:04,199 --> 00:05:05,797
who I always looked upon as a friend,

83
00:05:05,880 --> 00:05:08,394
persuaded him it would be
a good idea if we were married,

84
00:05:08,480 --> 00:05:10,516
so my money could pay off his debts.

85
00:05:10,600 --> 00:05:13,478
And I have no doubt that he told you so.

86
00:05:14,720 --> 00:05:17,029
He made the situation fairly clear, yes.

87
00:05:17,120 --> 00:05:19,634
Well, at least he is honest
in his deviousness.

88
00:05:19,720 --> 00:05:20,968
That may be so.

89
00:05:20,969 --> 00:05:24,714
All I know is I never want to see
any of the Stanhope family again.

90
00:05:26,440 --> 00:05:28,192
That sounds very dull.

91
00:05:28,920 --> 00:05:32,356
I'd rather be dull than... corrupted.

92
00:05:32,440 --> 00:05:34,032
Really?

93
00:05:35,120 --> 00:05:37,116
Well, I've been dull for many years now

94
00:05:37,117 --> 00:05:39,113
and I sometimes think
in my quieter moments

95
00:05:39,200 --> 00:05:41,350
that a little mild corruption...

96
00:05:44,920 --> 00:05:47,115
Tell me about hitting Mr Slope.

97
00:05:47,200 --> 00:05:50,397
Was it with the flat of your hand
or a clenched fist?

98
00:05:50,480 --> 00:05:52,436
On the cheek? The eye? The ear?

99
00:05:54,360 --> 00:05:56,999
I slapped him on the left ear.

100
00:06:04,920 --> 00:06:07,912
Bertie?
Sweet innocent child...

101
00:06:08,000 --> 00:06:10,150
Am I really a sweet innocent child?

102
00:06:11,160 --> 00:06:13,754
Yes, of course you are.

103
00:06:13,840 --> 00:06:16,427
Would you ask one of the
servants to deliver these for me?

104
00:06:16,428 --> 00:06:18,152
As quickly as possible.

105
00:06:18,720 --> 00:06:20,676
Certo.

106
00:06:22,840 --> 00:06:26,594
To Mrs Bold? Mr Arabin and Mr Slope?

107
00:06:26,680 --> 00:06:29,558
Do you always examine
other people's correspondence?

108
00:06:29,640 --> 00:06:31,596
Of course.
I sometimes steam them open, too.

109
00:06:31,680 --> 00:06:33,636
Why are you writing to these people?

110
00:06:33,720 --> 00:06:34,717
They are my friends.

111
00:06:34,718 --> 00:06:35,914
And you wish to interfere
in their lives?

112
00:06:35,915 --> 00:06:38,552
Of course.
Why else do I have friends?

113
00:06:38,640 --> 00:06:42,349
I wish to give them the benefit of my
sad and bitter experience of the world.

114
00:06:42,440 --> 00:06:46,877
Aha. I'm not sure that Mrs Bold
will welcome a letter from this house.

115
00:06:46,960 --> 00:06:49,872
Why not? Just because you proposed
to her and she turned you down?

116
00:06:49,960 --> 00:06:54,511
She knows it was more in the nature of
a business transaction we had in mind,

117
00:06:54,600 --> 00:06:56,352
rather than love everlasting.

118
00:06:56,440 --> 00:06:59,159
Of course, she's a very sensible woman.

119
00:06:59,240 --> 00:07:01,993
She deserves my guidance.

120
00:07:05,120 --> 00:07:07,759
- Father wants to see you.
- Oh, dear.

121
00:07:08,840 --> 00:07:11,354
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin