New Girl [01x20] - Normal.txt

(26 KB) Pobierz
00:00:00:www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:04:JESS:|<i> Kocham te imprezy. </ i>
00:00:06:Czuję się, jak|ambasador, albo szpieg,
00:00:09:albo, jak, naprawdę|wysokiej klasy prostytutka.
00:00:11:Cóż, Jess,|to polityczna zbiórka pieniędzy.
00:00:13:Kto powiedział, że nie możesz być|wszystkimi trzema?
00:00:15:Hej, to jest ...|naprawdę dobre.
00:00:17:To znaczy, muszę ci powiedzieć,|Jestem naprawdę, um ...
00:00:20:- Szczęśliwy.|- Szczęśliwy.
00:00:21:To jak całkowite przeciwieństwo|mojego małżeństwa.
00:00:24:Ja dam ci|przeciwieństwo twojego małżeństwa.
00:00:25:- Co?|- Przepraszam, ja tylko ...
00:00:27:Nigdy nie słyszałam jak mówisz|o swojej byłej żonie,
00:00:29:i jestem bardzo zdenerwowana i ...
00:00:31:Próbowałam flirtując|wydobyć Informacje z Ciebie.
00:00:33:- Aw...|- Więc...
00:00:35:Nie byłam w domu od tygodnia,
00:00:37:i, um...
00:00:38:pod moją sukienką,|Mam na sobie ...
00:00:41:Twoje bokserki
00:00:44:,które pożyczyłam
00:00:45:zarąbane-ukradzione
00:00:47:zarąbane- i nie mam zamiaru ich oddawać.
00:00:51:Dawaj. Chodźmy.|Idźmy już teraz do mojego domu.
00:00:53:Cóż, muszę iść|do domu na trochę.
00:00:55:Nie, nie, daj spokój.
00:00:57:Chodź. Zostań ze mną.
00:00:58:Nie, obawiam się o chłopaków.
00:01:01:Musi im mnie bardzo brakować|i zastanawiają się, gdzie jestem.
00:01:04:Hej! Ofiara, poświęcenie,
00:01:06:Lawa! Dotknął Lawy!|Ofiara......
00:01:08:Dotknął Lawy! Ow, ow!|Dotknął Lawy, koleś!
00:01:10:d Who's that girl? d|d <i>Who's that girl?</i> d
00:01:13:d To Jess. d|Tłumaczenie: Gburas
00:01:15:Dedykacja dla Myszaka i Wyjątkowej
00:01:17:Dedykacja dla Myszaka i Wyjątkowej
00:01:20:(gość w radiu):|On jest najgorszym rozgrywającym w lidze,|To znaczy, statystycznie, byłoby lepiej
00:01:22:jeśli w ogóle by nie grał,|ok?
00:01:24:Słuchasz radia|i piszesz długopisem?
00:01:26:W której dekadzie my jesteśmy?
00:01:27:NICK: Nie mogę|słuchać tego faceta.
00:01:29:daj spokój.|Joe Napoli jest najgorszym, człowiekiem.
00:01:30:Co? Człowieku|, to jakieś bluźnierstwo.
00:01:33:On jest królem radia|sportowego, gościu.
00:01:35:Mam dzisiaj z nim|rozmowę, ok?
00:01:37:Poszukuje nowego asystenta badań.
00:01:38:Odtąd... badania.
00:01:40:Mój stary trener koszykówki|wszystko ustawił.
00:01:43:Wiesz, tylko zastanawiam się,
00:01:44:- jak to przekazać Elvinowi.|- Musisz zerwać więzi z tym dzieckiem.
00:01:46:On mnie przeraża.
00:01:47:Nigdy nie mruga.
00:01:49:On jest jak mała|sowa w koszuli.
00:01:51:Hej, chłopaki!
00:01:53:- Hey. cześć.|JESS: Mam tak wiele do opowiedzenia.
00:01:55:Spędziłam cały tydzień|z bogatymi ludźmi.
00:01:57:W końcu spróbowałam porto.
00:01:58:Tam poszłaś w zeszłym tygodniu?|Czy to dlatego było tak cicho?
00:02:02:Czuję, się jak bym was nie widziała wieki.
00:02:04:Wszyscy wyglądacie tak przystojnie,|tak dojrzale.
00:02:06:- Dziękuję.|- Hej, Nick.
00:02:07:I wreszcie zauważyłam|jeden-osiem Cherokee.
00:02:08:Winston...
00:02:10:to już prawie wąsik.
00:02:11:Tak. Jest straszny i cienki,|tak jak lubię.
00:02:14:Jak Twoje sex-wakacje|z Russellem?
00:02:15:Miałam dużo seksu.|Dziękuję.
00:02:17:Co robiliście beze mnie?|Podrzucajcie hasłami!
00:02:19:Nic.|Graliśmy w Prawdziwą Amerykę.
00:02:21:- Co? Graliście w Prawdziwą Amerykę|beze mnie? - Tak, proszę pani.
00:02:25:(Komórka dzwoni)|Och, przepraszam. To Cece.
00:02:27:- Hej!|- Powiedz mi wszystko. Jak idzie?
00:02:30:- Gdzie jesteś?|CECE: Z Schmidt`em.
00:02:31:Gdzie jesteś?
00:02:33:Tutaj.
00:02:34:Wow.
00:02:35:Nie jestem jeszcze do tego przyzwyczajona.
00:02:37:Jestem zaskoczony|to jedno wciąż trwa.
00:02:39:Przebrnęliśmy przez|wiele pomysłów ostatniej nocy.
00:02:41:- To jest naprawdę super.|- Dotarliśmy w głąb stajni...
00:02:43:- Tak. Cool.|NICK i Winston: Ugh.
00:02:45:Nie wiem. To jakbyśmy żyli
00:02:46:w wyreżyserowanej komedii romantycznej.
00:02:48:Jest tak, jakbyśmy odchylali do tyłu głowy|Kiedy się śmiejemy,
00:02:51:a ja, jakbym, przymierzała mu|opadające kapelusze.
00:02:53:To jest prawie doskonałe.
00:02:55:To jest jak pierwszy|akt w filmie telewizyjnym
00:02:57:aż dowiem się, że ma żonę i dzieci|w innym państwie.
00:03:00:Tak, ale nic nie jest|idealne, prawda?
00:03:03:Coś w rodzaju...robisz wszystko|na jego warunkach,
00:03:06:żyjący w jego pięknym,|luksusowym domu...
00:03:10:Nie mieszkam tam tak naprawdę.
00:03:11:Czy kiedykolwiek spędził noc tutaj?
00:03:14:Hej, chłopaki.
00:03:15:Więc, słuchajcie, um...
00:03:17:Russella przyjdzie i zostanie|na weekend.
00:03:18:(Wzdycha)|Właśnie się zastanawiałam
00:03:20:czy chłopaki moglibyście być cool?
00:03:21:Tak.
00:03:24:- Pewnie.|JESS: Dobra, uch...
00:03:26:Właściwie to nie ufam temu, co|"cool" oznacza dla was wszystkich,
00:03:29:więc co powiecie na|"być normalnym"?
00:03:31:- Wielki R.- Schmidt.
00:03:34:Masz nie zawiązane buty.
00:03:35:Oh.
00:03:38:- Co robisz?|- Sprawdzam metkę, człowieku.
00:03:39:- Co robisz?|- Sprawdzam metkę.
00:03:40:- Co robisz?|- Po prostu się uspokój.
00:03:41:(Wzdycha)
00:03:45:Czy...
00:03:48:(Chichocze)
00:03:54:Ja zrobię.|(Spłukiwanie)
00:03:56:- Russell!|- Wow!
00:03:57:O, człowieku, boisz się mnie.
00:03:59:Boisz się czarnych ludzi?
00:04:00:Nie
00:04:02:- Jest 2012, kochanie.|- Jestem...
00:04:04:- Tak, oczywiście. - Mamy umowę.|- Spoko. - Oczywiście.
00:04:06:Szybkie pytanie.
00:04:07:Russella jest wizjonerem,|byłoby w porządku
00:04:09:gdybym przedstawił mu|notes pomysłów?
00:04:12:- Nie, wykluczone. - Może nie cały|notes...
00:04:15:- A może w ogóle?|- Ale mam taki jeden, jestem nim naprawdę podekscytowany
00:04:17:nazywa się "Realne aplikacje",|Russell byłby tym zainteresowany
00:04:20:-Nie.|- Nick, "Realne aplikacje" to mój pomysł.
00:04:22:"Realne aplikacje" to|nie twój pomysł.
00:04:24:SCHMIDT: Ta, jasne,|mogłeś urodzić ten pomysł,
00:04:25:ale ja byłem położną,|i wychowałem tą bzdurę.
00:04:27:- Chłopaki.|- To były niechlujne urodziny.
00:04:28: Po prostu|wymyśliłeś nazwę!
00:04:29:Nazwa jest wszystkim.
00:04:31:Nazwa|nazwa  to zabawa
00:04:32:Zabawa to ... to nazwa.|<i> Zabawa to</ i> nazwa.
00:04:35:- Produkt jest zabawą.|- Chłopaki!
00:04:38:Wiem, że możecie to zrobić.
00:04:41:Na pewno nie chcesz się pohuśtać?
00:04:42:Nieee. Bujanie to jest prawdziwa akcja.
00:04:44:(Chichocze)
00:04:46:Elvin, słuchaj, stary.|Myślę, że powinniśmy porozmawiać.
00:04:49:Wiesz, ja nie zamierzam|być tu na zawsze, prawda?
00:04:50:Wiem o śmierci, Winston.
00:04:53:Wiem, że nie ma|gospodarstwa, gdzie psy i dziadki odeszli.
00:04:55:Co?|Nie, chodzi o to, że jestem dorosły.
00:04:58:To jest czas, żeby uzyskać|dorosłą pracę z dorosłymi ludźmi.
00:05:01:Rozumiesz, prawda?
00:05:03:Może powinniśmy|pracować nad twoim życiorysem
00:05:05:bo Twój jest okropny.
00:05:07:Jest 2012, Winston.
00:05:09:Pisanie na kompie|to nie jest specjalna umiejętność.
00:05:14:- Jesteś zaznajomiony z programem?|- Tak, jestem. Słucham go od lat.
00:05:17:- Co sądzisz o panu Napoli?|- Szczerze, to jest moim idolem.
00:05:20:Bądź szczery, ośle!
00:05:24:- Czy uważasz się za|działającego pod przykrywką policjanta? - Hę?
00:05:26:- Poważnie. Czy jesteś gliną?|Musisz mi powiedzieć. - Nie!
00:05:28:Jak daleko możesz przeciągnąć|nieprzytomnego człowieka?
00:05:30:Nie wiem. Tak naprawdę nigdy nie próbował...|Witam, Panie Napoli.
00:05:32:Jeśli jesteś tak samo słabym|asystentem jak byłeś obrońcą,
00:05:34:Pożrę Cię.
00:05:35:Wiesz, znam cię,|Winston Bishop, tak?
00:05:38:Przeciętna studencka kariera,|udałeś się na Łotwę,
00:05:40:9% skuteczności europejskiego-kobiecego rzucania|z za 3-punkty?
00:05:43:- Dobra, tylko...|- Teraz kończysz na moich kolanach.
00:05:45:Cóż, jestem najszczęśliwszą|dziewczyną w szkole.
00:05:47:Hej, podejdź tu, wielkoludzie. Chcę, żebyś|poznał naszego nowego asystenta, Winstona Bishopa.
00:05:50:Hej, przede wszystkim,|nie zgodziłem się żeby robić...
00:05:53:Witamy w zespole, Winston.
00:05:54:Mam nadzieję, że Joe nie był|zbyt twardy dla Ciebie.
00:05:58:Wchodzę w to. Zróbmy to.
00:06:00:Um...
00:06:02:Miło cię poznać,
00:06:03:Panie Kareem Abdul Jabbar.
00:06:05:Czy mogę usiąść na twoich ramionach?
00:06:06:- Jasne!|- Naprawdę?
00:06:07:- Nie|- Oh.
00:06:10:Podjąłeś|wspaniałą decyzję.
00:06:13:Jestem pewny,|że wiele się nauczysz.
00:06:14:Kareem Abdul Jabbar.
00:06:15:NAPOLI: Tak, dobrze, witamy na pokładzie.|Możesz zacząć już dziś.
00:06:18:Chcę porozmawiać z Kareem o|segmencie w jego programie.
00:06:20:Chcę z tobą porozmawiać|o kurtkach.
00:06:22:Mówiłeś, że dostaniemy|kurtki naszego programu!
00:06:24:Teraz uciekaj!  Biegnij! Zginiesz tutaj!|najlepszego  Abdul Jabbar
00:06:31:Russell, hej.
00:06:32:Mogę Cię oprowadzić.|Mogę Cię oprowadzić po naszym świecie.
00:06:35:Droga tutaj jest krystalicznie czysta.
00:06:37:- Nick, robisz <i> Alladyna </ i>|- Znowu?
00:06:39:- Czy lubisz sery, Russell?|- Co? To...
00:06:42:- Nick, daj spokój.|- To jest dla Russella.
00:06:46:Więc naprawdę nazywasz| to "etnicznym makaronem"?
00:06:48:Nie, właściwie to nie wiem.
00:06:49:Jedyny angielski napis|na opakowaniu to,
00:06:52:"Znajdź wodę. Gotuj gorąco. Rodzina|świętować plus"
00:06:55:Ten facet.
00:06:57:Nick, przestać się gapić.
00:06:58:Ja nie... co?
00:07:00:Schmidt też jest dziwny.
00:07:04:Mówiłem Tobie i Jess|żebyście poszli na sushi w Asakune,
00:07:07:ale popełniłeś hara-kiri na tym.
00:07:10:- Cóż, znam szefa kuchni w Namuda.|- Och, och. Namuda?
00:07:13:Może "My First Sushi".|(moje pierwsze sushi)
00:07:16:Dziecko chce  tempury California roll.|(rodz.sushi - wiki)
00:07:18:Mały Russell chce...
00:07:20:Mały Russell chce avocado roll!|(też sushi)
00:07:23:JESS: Schmidt...!|Nick, nie jedz jego m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin