The River [01x05] - Peaches.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{23}{53}Tam jest magia.
{55}{123}/Ulubiony gospodarz telewizyjny Emmet Cole|/został uznany za zaginionego.
{138}{195}/Może znajdziemy|statek i jego.
{195}{268}/Stacja zapłaci, ale chcš|/wszystko rejestrować.
{275}{333}Nie wyjadę, kiedy jestemy|tak blisko znalezienia taty.
{345}{385}/To nagrania,|/które pozostawili...
{445}{510}DZIEŃ|6 KWIETNIA, 18:30
{650}{710}/Gdybym miał zgadywać,|wybrałbym tę okolicę...
{718}{810}Emmet planował płynšć w ten obszar|o kształcie półksiężyca.
{810}{845}To terytorium Sahte'ów.
{848}{907}Mówił, że wszystko, czego szukamy,|znajdziemy włanie tam.
{923}{985}ródło... Wspominał,|co to takiego?
{1003}{1105}Raczej nie wtajemniczał mnie w to,|kiedy dyndałem na drzewie.
{1120}{1200}Wiem jedynie,|że szukał kogo.
{1205}{1270}Ludzi, którzy, jak mówił,|mogš "pokazać mu drogę".
{1280}{1320}To i tak najlepszy trop,|jaki póki co mamy.
{1323}{1395}Jeli tam się Emmet wybierał,|to popłyniemy tam i go znajdziemy.
{1440}{1465}/Ich znajdziemy.
{1490}{1590}Oczywicie.|Emmeta, Russa i resztę załogi.
{1976}{2036}/Szczerze: dlaczego akordeon?
{2059}{2089}Mój tata mnie nauczył.
{2176}{2256}Mawiał, że żaden facet|nie będzie podrywał akordeonistki.
{2264}{2321}Chciał, żebym była chłopcem,|więc tego nie mógłby znieć.
{2321}{2391}Miałam zostać nerdem.|Dopišł swego.
{2449}{2489}Ludzie nigdy nie pamiętajš|o moim ojcu.
{2531}{2606}Wiem, że te poszukiwania,|ten film...
{2616}{2699}Nic z tego by się nie wydarzyło,|gdyby nie Emmet Cole,
{2729}{2786}ale mój tata też zaginšł.
{2814}{2844}/Kochasz swojego ojca?
{2886}{2936}/Co sprawia, że jest wyjštkowy,|/według ciebie?
{2981}{3021}Milion rzeczy.|Wszystko.
{3044}{3096}/Możesz wybrać co szczególnego?|/Oprócz akordeonu.
{3151}{3166}On jest...
{3249}{3299}Spędziłam z nim całe życie...
{3419}{3459}Nie naciskaj mnie tak.
{3494}{3544}Nic teraz na szybko nie wymylę.|To mój tata.
{3591}{3641}MAGUS|1 KWIETNIA, 1992
{3766}{3788}Przepraszam.
{3801}{3816}Zobaczmy.
{3931}{3971}- Trzy ósemki.|- Oszukujesz.
{3981}{4041}- Pewnie że tak.|- Nie możesz tego robić.
{4044}{4086}Próbuję cię tego nauczyć.
{4106}{4131}Hej, nie drap.
{4169}{4196}W porzšdku, jeszcze raz.
{4201}{4276}Próbuję powiedzieć, że cały wiat|rozpaczał, gdy zaginšł Emmet Cole, ale...
{4294}{4391}Mój tata... czasem wydaje mi się,|że tylko mi go brakuje.
{4461}{4524}Oczywicie, że go znajdziemy.|Wiemy teraz, gdzie szukać.
{4534}{4566}Musimy tylko tam dotrzeć.
{4571}{4746}{Y:b}{C:$339900}THE RIVER [1x05]|Peaches
{4871}{4944}Wycišgamy tylko jeden węzeł.|Nareszcie wiemy, gdzie płynšć,
{4944}{4981}ale nigdy tam|nie dotrzemy.
{5126}{5189}Wszyscy na pokład.|Niech kto mi zrobi kawę.
{5251}{5351}Widocznoć jest fatalna, kto musi obserwować,|żebymy mogli płynšć szybciej.
{5351}{5409}Niektórzy z nas tu pracujš.
{5409}{5496}Kiedy nie płyniemy, nie masz co filmować|i w końcu zostajesz bez pracy, Clark.
{5496}{5559}Regularne przerwy, pełna obserwacja:|linia brzegowa, skały,
{5559}{5596}zmiana wachty|co trzy godziny.
{5596}{5664}Każdy się angażuje.|Ty też, panie kamero.
{5694}{5719}Wspaniale.
{5744}{5786}Lepiej by mi było|zostać na drzewie.
{6324}{6394}Skała!|20 metrów, od bakburty.
{7259}{7331}Wiesz, twój tata|jest dla mnie bohaterem.
{7349}{7439}To najlepszy kamerzysta, jakiego spotkałem.|Nauczył mnie zdjęć podwodnych.
{7454}{7571}Zbudował tę genialnš osłonę.|Oszukiwał w pokera.
{7684}{7724}Jeste pierwszš osobš,|która nie mówi mi,
{7724}{7793}jak bardzo podziwia Emmeta Cole'a,|zanim przypomni sobie o moim tacie.
{7836}{7881}Każdego dnia patrzymy|na te tamy z Emmetem,
{7881}{8091}i to dla mnie trudne, bo wiem,|że mój tata tam jest, stoi za kamerš.
{8109}{8176}Mogę go usłyszeć,|ale nigdy go nie widzę.
{8319}{8341}Kawy?
{8356}{8421}Nie, już doć wypiłem.|Dziękuję.
{8421}{8496}Nie, dziękuję.|Już doć wypiłem.
{8496}{8536}Nie najgorzej.
{8544}{8606}Powtarzam różne zdania.|Nie znam słów, by je zrozumieć.
{8606}{8636}Powinnam się uczyć.
{8641}{8719}Jestemy w Ameryce Południowej.
{8719}{8754}Jestemy na statku.
{8754}{8824}Wszyscy, oprócz mojego ojca|mówiš po angielsku.
{8839}{8871}Ja mówię po hiszpańsku.
{8939}{8996}Jonas, skup się.
{8996}{9046}Jeli w co uderzymy,|to będzie twoja wina.
{9046}{9114}Tak, sir, admirale, sir.
{9191}{9216}Co?
{9221}{9239}Nic.
{9239}{9309}Nie muszę mówić po angielsku,|żeby rozumieć.
{9456}{9511}Hej!|Widzę co!
{9511}{9629}/- Ludzie. Tam co jest.|- A.J., chod tutaj, filmuj.
{10016}{10044}Co widzicie?|Co tam jest?
{10044}{10119}Nie wiem.|Wyglšda na statek.
{10139}{10214}Tess!|Płynš prosto na nas!
{10406}{10436}- Nagrywasz?|- Tak.
{10439}{10476}Wcišż się kierujš na nas.
{10486}{10534}O, nie!
{10534}{10579}Łap, Lena.|Trzymaj tutaj.
{10741}{10831}- Zaraz w nas uderzš!|- Mamo, wyłšcz silnik!
{10991}{11071}Czy on nas widzi?
{11114}{11134}Na ziemię!
{11326}{11431}- Co u licha się stało?|- Czy wszyscy sš cali? Mamo!
{11431}{11461}Tak!
{11629}{11671}Gdzie on się podział?
{11696}{11734}Zniknšł.
{11746}{11921}{Y:b}{C:$339900}:: Project Haven ::
{11971}{12171}{Y:b}{C:$339900}Tłumaczenie: michu|Korekta: moniuska
{12199}{12259}DZIEŃ 23|7 KWIETNIA, 03:37
{12266}{12381}Ten statek niele nas uziemił.|Jeden z przewodów paliwowych jest przerwany.
{12381}{12434}Załataj go.|Najpóniej rano musimy ruszać.
{12434}{12506}Tato, zębatki w skrzyni biegów|sš pozrywane.
{12506}{12586}Potrzebujemy nowego sprzęgła|i przekładni do wału napędowego.
{12586}{12644}- Co ona mówi?|- Że mamy inne uszkodzenia.
{12644}{12701}- Jakiego rodzaju?|- Takie, których nie możemy załatać.
{12701}{12721}Potrzebujemy częci.
{12721}{12799}Nie za bardzo mamy jak wyskoczyć|do sklepu i kupić sprzęgło.
{12801}{12861}Nie możemy się teraz zatrzymać.|Musimy płynšć dalej.
{12861}{12926}- Musimy to naprawić.|- Nie da się.
{12926}{13003}Bez nowych częci|nic nie naprawimy.
{13011}{13124}Chcecie powiedzieć, że utknęlimy|w rodku cholernej Amazonii?
{13196}{13256}Wzywam wszystkie stacje.
{13256}{13328}Tu "Magus".
{13339}{13416}Jestemy uziemieni.|Mamy uszkodzonš przekładnię.
{13628}{13699}Wzywam wszystkie stacje.|Tu "Magus".
{13699}{13744}Pozycja nieznana.
{13834}{13889}Jestemy uziemieni.|Mamy uszkodzonš przekładnię.
{13889}{13964}Potrzebujemy holownika.|Potrzebujemy natychmiastowej pomocy.
{13964}{14059}- Tess, pozwól mi przejšć to na chwilę.|- Dam radę. Przepij się trochę.
{14064}{14134}Wzywam wszystkie stacje.
{14134}{14196}Potrzebujemy holownika.|Potrzebujemy natychmiastowej pomocy.
{14196}{14221}Odbiór.
{14456}{14541}To totalna katastrofa.|Nie sšdzę, bymy szybko ruszyli.
{15476}{15551}Tamy Emmeta. Oglšdałam je.|Ale nie wszystkie.
{15559}{15596}Masz, sprawd rolkę "B".
{15764}{15824}Twój tata nie zawsze|stał za kamerš.
{15834}{15866}/Hej, Brzoskwinko.
{15876}{15939}/Pozdrowienia z...
{15959}{16011}/Gdzie my, u licha jestemy, Emmet?
{16026}{16161}/Dobre trzy dni za Manacapuru.|/Hej, Lena.
{16186}{16266}/Słyszałem, że przed nami jest placówka|/z całkiem niezłym żarciem.
{16266}{16321}/Pomylałem,|/że nagram wiadomoć i...
{16341}{16369}/Wiesz...
{16406}{16441}/Kurczę, brakuje mi ciebie.
{16536}{16651}/Gdy ostatnio rozmawialimy,|/mówiła, że masz doć sprzedawania nart.
{16651}{16701}/Mam nadzieję,|/że już rzuciła to gówno.
{16716}{16784}/Znajd pracę,|/w której będziesz szczęliwa.
{16836}{16871}/Pamiętasz, co ci mówiłem?
{16896}{16979}/Najważniejsze, żeby znaleć sobie co,|/co się kocha robić,
{16986}{17049}/a potem kogo,|/kto będzie ci za to płacił.
{17106}{17144}/Russ, chod tutaj!
{17164}{17221}/Hej! Musimy to mieć na tamie.
{17261}{17296}/O wilku mowa...
{17339}{17399}/Kocham cię, Brzoskwinko.|/Porozmawiamy niedługo.
{18049}{18111}Wszystkie stacje.
{18111}{18181}- Tu "Magus".|- Wisi na radiu od 12 godzin.
{18181}{18246}Nic się tu nie dzieje.|Marnujemy tylko tamę.
{18246}{18304}To jest bez sensu i głupie.
{18304}{18389}Wszystko mi jedno. Nie mam zamiaru|tu siedzieć i nic nie robić.
{18389}{18431}Płacimy ci, by nas zabrał|tam, gdzie chcemy.
{18431}{18529}Płacicie mi, żebym was ochraniał.|Teraz chyba przed wami samymi.
{18529}{18554}W czym problem, chłopaki?
{18554}{18624}Każda minuta, którš zmarnujemy tu|siedzšc i czekajšc na łód,
{18626}{18726}która może nigdy nie przypłynšć,|może zaważyć na odnalezieniu mojego ojca.
{18726}{18821}Nareszcie mamy porzšdny lad,|więc podšżmy nim, pieszo, jeli trzeba.
{18821}{18886}Popłyniemy, ile się da na pontonach,|a potem ruszymy piechotš.
{18886}{19009}Terytorium Sahtów jest cztery dni łodziš|lub cztery tygodnie pieszo.
{19009}{19061}Przynajmniej będziemy|posuwać się do przodu.
{19081}{19124}/Halo, "Magus", odezwij się.
{19124}{19184}/Tu "Exodus".|/Słyszycie nas?
{19216}{19241}/Czy kto tam jest?
{19284}{19326}Halo, "Exodus".|Tak, słyszymy was!
{19326}{19364}Odpowiedzcie.|Odbiór.
{19519}{19599}Bšdcie uważni.|Nie znamy tych ludzi.
{19634}{19711}Ahoj, "Magus"!|Wpakowalicie się w kłopoty?
{19711}{19791}Ahoj, "Exodus". Mamy nadzieję,|że nam pomożecie.
{19791}{19874}Staranowała nas innš łód.|Uziemili nas.
{19874}{19911}Co was tu sprowadza?
{19911}{19991}Las deszczowy, albo to,|co z niego zostało.
{19991}{20114}Szukamy nielegalnych statków drwali,|kręcšcych się po okolicy.
{20114}{20156}I jak wam idzie?
{20156}{20249}Jest nas tylko czwórka,|więc raz na wozie, raz pod wozem.
{20249}{20309}Co możemy dla was zrobić?
{20309}{20374}Potrzebujemy kilku|częci zamiennych.
{20389}{20509}To wasz szczęliwy dzień.|Nam przydałaby się jaka dotacja. Dla sprawy!
{20571}{20609}Rozejrzyjmy się więc.
{20669}{20706}Częć z tego|ma swoje lata.
{20706}{20766}Powinno być tu co,|co może wam się przydać.
{20789}{20814}O co chodzi|z tymi kamerami?
{20821}{20924}- Filmujemy wszystko do p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin