Gossip.Girl.S03E21.DVDRip.XviD-REWARD.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{32}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{52}{76}{Y:i}Tu Plotkara.
{80}{110}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{114}{158}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{181}{232}Popełniłem największy życiowy błšd,|odchodzšc od was.
{236}{307}Obiecuję, że wam to wynagrodzę,|ponieważ was kocham.
{311}{376}Powiedziała, że sprzedajesz mi Oxy,|ale to był antybiotyk.
{380}{427}- Tato, mogę to wyjanić.|- Zabieraj swoje rzeczy i chod.
{431}{453}Wracamy do domu,|na Brooklyn.
{457}{494}Jeli doktor van der Woodsen|kocha twojš matkę tak,
{498}{569}jak powiedział w przemówieniu,|powinien wiedzieć co o Rufusie.
{573}{605}Chciałam porozmawiać|z tobš o Lily.
{609}{698}Rzecz jasna nie jestem lekarzem,|ale co jest nie tak z jej lekarstwem.
{702}{738}- Jestem Cameron.|- Blair.
{742}{803}Chcesz sprawić,|żeby ten kole był zazdrosny, czy co?
{807}{834}Jestem chętny, jeli ty też.
{838}{869}Jestem chętna.
{913}{999}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak|Korekta: loodek
{1010}{1090}{C:$3EC4DB}{Y:b}Synchro do wersji DVDRip.XviD-REWARD|Esteban
{1102}{1160}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1225}{1304}{y:i}Nowy dzień, nowy projektant.
{1363}{1434}{Y:i}Czy szykujesz się na miłoć,|czy na wojnę,
{1438}{1518}{Y:i}Bogu niech będš dzięki|za przyjaciół i modę.
{1522}{1554}Ta wyglšda dobrze.
{1558}{1628}Bawiłam się w niej z Chuckiem|w "Wichrowe Wzgórza".
{1632}{1694}Kto w ogóle umawia się|na randki w cišgu dnia?
{1698}{1770}Ludzie, którzy nie bojš się wiatła dziennego|i nie nazywajš się Bass.
{1774}{1845}Sereno, muszę ci co powiedzieć.
{1849}{1873}Co się stało?
{1890}{1927}Nigdy nie byłam na randce.
{1931}{1986}A z Chuckiem?|I Nate'em?
{1990}{2043}I Chuckiem.|A póniej znów Nate'em.
{2050}{2082}Nie, chodzi mi|o prawdziwš randkę.
{2086}{2123}Z kim,|kogo wczeniej bym nie znała
{2127}{2189}i kto nie jest brytyjskim lordem|przebranym za studenta.
{2193}{2240}B., to jasne,|że wpadła w oko Cameronowi,
{2244}{2288}kiedy poznalicie się|na przyjęciu.
{2292}{2362}Bšd sobš i baw się dobrze.|Przymierz Marca Jacobsa.
{2366}{2403}- Muszę ić.|- Co się dzieje?
{2407}{2462}Nie wspomniała o Louboutin|od rana.
{2488}{2525}Po prostu muszę wracać|do domu.
{2529}{2581}Chodzi o Lily?
{2593}{2647}Mylę, że Rufus jš zdradza.
{2651}{2700}O Boże.|Tak mi przykro.
{2704}{2771}Nie wiedziałam,|że majš tak stare groupies.
{2775}{2849}Poznali się na spotkaniu|komitetu ogrodniczego.
{2853}{2882}Jak znosi to twoja mama?
{2886}{2930}Nic nie wie.|Powiedziałam tacie,
{2934}{2989}a on stwierdził, że lepiej będzie,|jeli się wstrzymamy.
{2993}{3026}Stres nie jest wskazany|w jej sytuacji.
{3030}{3074}Mogę jako pomóc?
{3078}{3139}Rodzina Doroty ma dojcia|w polskiej mafii.
{3143}{3191}Nie. Ale dziękuję.
{3195}{3236}Mam tylko nadzieję,|że Rufus będzie trzymał się z daleka,
{3240}{3284}dopóki mama nie wydobrzeje.
{3288}{3311}B., nie wiem,
{3315}{3373}czy kajdanki sš dobrym pomysłem|na pierwszš randkę.
{3533}{3583}To dobrze,|że już nie dilujesz.
{3587}{3648}Ta dziewczyna,|której sprzedała lipne Oxy Lily,
{3652}{3707}chciała podwójnš cenę|za samo oddanie opakowania.
{3711}{3731}Czego się dowiedziałe?
{3735}{3790}Mój prywatny farmaceuta|bada sprawę.
{3794}{3834}Wierzysz, że dowie się,|czy to szkodliwe dla Lily?
{3838}{3905}Ceni sobie skuteczne leki.
{3909}{3953}Dlaczego szepczesz?
{3957}{4009}Jeli chcesz mnie uwieć,|daruj sobie.
{4029}{4073}Chciałby.
{4077}{4126}Znów mam szlaban.|Szokujšce, wiem.
{4130}{4160}Ale nie wolno mi|używać telefonu.
{4164}{4220}Dobrze. Dam ci znać,
{4224}{4260}jeli dowiem się czego|o antybiotykach.
{4264}{4288}Dobra.
{4423}{4463}Dajesz co komu?
{4467}{4542}Tylko długie godziny przyjemnoci.
{4546}{4606}Dzięki za zobrazowanie.|Idę się spotkać z Serenš.
{4610}{4669}Czy to znaczy, że w końcu wyzwoliła się|spod uroku swojego ojca?
{4673}{4718}Nie, z Serenš jest dobrze.
{4722}{4800}Po Palm Beach przestała uciekać|i mieć tajemnice.
{4804}{4836}Cieszę się.
{4860}{4934}Pozdrów ode mnie Blair.
{4938}{4987}Życzę jej miłego dnia.
{4991}{5051}Proszę cię, nie próbuj|zniszczyć jej randki.
{5055}{5105}Randki?
{5115}{5150}Z kim?
{5171}{5202}Mówisz poważnie?
{5206}{5270}Masz tylu szpiegów,|a to musisz wycišgać ode mnie?
{5274}{5367}Wreszcie przestałe urzšdzać cyrki|z całš ekipš Cirque du Soleil.
{5371}{5416}Pomogłe Blair dostać się|do Columbii.
{5420}{5466}Dlaczego nie skończysz,|pozostawiajšc dobre wrażenie?
{5470}{5509}Muszę odebrać.|Nie martw się.
{5513}{5563}Mam większe zmartwienia|niż życie towarzyskie Blair.
{5641}{5724}Więc co możesz mi powiedzieć|o tych tabletkach?
{5728}{5774}Przerabialimy to.|Jedynym wyjštkiem jest nauka.
{5778}{5826}Chuck Bass nie przekazuje ci|pracy domowej.
{5830}{5888}Co? Tato, nie możesz go zabrać.|Nie zrobiłam nic złego.
{5892}{5936}Dobrze wiedzieć,|że mogę spędzić ostatniš noc z Vanessš
{5940}{5996}i wrócić do rodziny,|kłócšcej się, nadal w domu.
{6000}{6042}Nie wiem, czy słyszałe,|ale twoja siostra jest dilerkš.
{6046}{6098}Była, czas przeszły.|I już dostałam za to szlaban.
{6102}{6134}Zaraz, szlaban|w starym mieszkaniu?
{6138}{6165}Lily powiedziała,|że potrzebuje trochę czasu,
{6169}{6201}więc łatwiej było|sprowadzić Jenny tutaj.
{6205}{6251}Jenny i tak wolałaby być tutaj.
{6255}{6290}Tata Jenny uważa, że czas,|by przestała się sprzeczać
{6294}{6314}i poszła odrabiać lekcje.
{6318}{6364}Mówienie o sobie w trzeciej osobie|ma pomóc?
{6368}{6412}Nie mogę odrabiać lekcji|bez moich ksišżek.
{6416}{6474}Pojadę do Lily i je przywiozę.
{6478}{6500}Jedziesz ze mnš?
{6504}{6588}Jasne, bo Dan uwielbia|być wcišgany w takie rzeczy.
{6796}{6825}Przesyłka specjalna.
{6829}{6887}Staję się strasznie rozpieszczona,|majšc lekarza w domu.
{6891}{6978}Ale z ogromnš chęciš napiję się|wieżego soku z jabłek.
{6982}{7074}Jestem zaskoczony, że możesz w ogóle znieć|ten zapach po cišży z Serenš.
{7078}{7149}Masz rację. Piłam go mnóstwo|przez te 9 miesięcy, prawda?
{7153}{7195}I nie tylko sok jabłkowy.
{7199}{7241}Sok z zielonych jabłek,|z tego sklepu w Village...
{7245}{7266}Jak on się nazywał?
{7270}{7334}Zmuszałam cię, żeby jedził|po ten sok do centrum.
{7338}{7406}Nie zmuszała mnie.|Pojechałbym po ten sok nawet zaraz,
{7410}{7467}gdyby nie minšł szał na soki.
{7471}{7511}Jeli chodzi o przemówienie...
{7515}{7559}Nic nie mów.
{7563}{7644}Przepraszam.|Dałem się ponieć chwili.
{7648}{7716}Niedobrze to wyszło.
{7720}{7779}Miałam nadzieję,|że tak włanie było.
{7783}{7867}Tak się cieszę,|że mogę poznać dzieci.
{7871}{7927}wietnie się spisała, Lily.
{7931}{7985}Naprawdę.|Ty i Rufus.
{7989}{8059}Dziękuję.
{8063}{8095}Naprawdę nie wiem,
{8099}{8195}jakbymy przeszli przez to wszystko|bez ciebie.
{8199}{8232}To mi przypomniało.
{8236}{8319}Przez te leki homeopatyczne|zepsuł mi się nawilżacz powietrza.
{8323}{8384}- Mam sprawdzić?|- Tak.
{8497}{8560}- Halo?|- Nie odebrała komórki.
{8564}{8608}Raczej mój tata.|Zabrał mi jš.
{8612}{8654}Tabletki Lily to Ivermectin.
{8658}{8711}wietnie zwalczajš pasożyty
{8715}{8759}i lepotę rzecznš.
{8763}{8826}- Ale chłoniaka już nie.|- Czy to niebezpieczne?
{8830}{8863}Ona wie, co bierze?
{8867}{8921}Musimy się raczej dowiedzieć,|kto to przepisał i kiedy.
{8925}{8984}Szkoda, że zdarłam etykietę z opakowania.|Nie pamiętam, co tam było.
{8988}{9039}Datę i nazwę apteki|dało się odczytać.
{9043}{9102}To wystarczyło, żeby namierzyć lekarza,|który wypisał receptę.
{9107}{9180}Na szczęcie farmaceuci nie zarabiajš|aż tyle, żeby odrzucać łapówki.
{9184}{9236}Dobrze, co teraz?
{9240}{9327}Misja wymaga eksperta.
{9331}{9392}Kogo dobrze wykwalifikowanego
{9396}{9459}w sztuce|wymuszania informacji.
{9463}{9553}Chyba nie zamierzasz wykorzystać tego,|żeby odzyskać Blair?
{9557}{9600}Moim priorytetem jest prawda.
{9604}{9643}Jeżeli tylko ona może jš obnażyć...
{9647}{9721}To wykorzystasz sytuację|i zadbasz, żeby nie zrobiła kroku naprzód.
{9725}{9742}Dobra, rozumiem.
{9746}{9814}Miejmy tylko nadzieję,|że będzie chciała wzišć w tym udział.
{9818}{9871}- Spotkajmy się u Waldorfów.|- Zaraz, ja...
{9875}{9947}...mam szlaban.
{10235}{10283}Hej, Lil?
{10287}{10335}Rufusie, nie wiedziałam,|że przychodzisz.
{10339}{10427}- Przyszlimy po ksišżki Jenny.|- Sš w jej dawnym pokoju.
{10471}{10535}Mylałam, że mama powiedziała ci,|że potrzebuje czasu.
{10539}{10570}Chciałem tylko zajrzeć|i upewnić się,
{10574}{10620}czy nadal wybieramy się|na tę galę przyjaciół biblioteki.
{10624}{10726}Przepraszam, ale gdyby chciała|z tobš rozmawiać, oddzwoniłaby.
{10730}{10760}Powiniene już ić.
{10764}{10840}Sereno, to ona|nie chce mnie widzieć, czy ty?
{10844}{10886}Holland powiedziała mi,|co się stało.
{10890}{10921}O umowie najmu?|Już mówiłem.
{10925}{10965}Nie chciałem, żeby twój ojciec|mieszkał w tym samym budynku.
{10969}{11004}Wiesz, że nie o to chodzi.
{11008}{11059}- Rufusie.|- Co się dzieje?
{11063}{11111}Szczerze mówišc,|sam nie wiem.
{11115}{11175}Sereno,|co powiedziała ci Holland?
{11215}{11286}Dlaczego po prostu|nie wyjdziesz?
{11291}{11357}Wiesz co?|Może zadzwonimy do Holland...
{11361}{11422}i niech sama nam powie?
{11536}{11609}Nie wiem,|co mam wam powiedzieć.
{11617}{11650}Serena ma wrażenie,
{11654}{11725}że wiesz o czym,|co zrobiłem.
{11811}{11837}Nie powinnam była tu przychodzić.
{11841}{11884}Przestań, nie mam nic do ukrycia|przed mojš rodzinš.
{11888}{11936}Powiedz im prawdę.
{12026}{12088}Rufus i ja spalimy ze sobš.
{12092}{12141}{Y:i}"Kochaj sšsiada swego".
{12145}{12160}Co?
{12164}{12195}Przykro mi.
{12199}{12226}{Y:i}Następnym razem, Rufusie,
{12230}{12353}{Y:i}wybierz takiego,|który potrafi dotrzymywać sekretów.
{12443}{12502}To absurd.
{12528}{12580}Mamo, przepraszam. Nie chciałam,|żeby dowiedziała się w ten sposób.
{12584}{126...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin