Burn Notice Season 4 Episode 09 - Center of the Storm.txt

(46 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{9}{45}Nazywam się Michael Westen...
{47}{74}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki...
{110}{170}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie.
{172}{229}Kiedy jeste spalony, nie masz nic...
{231}{293}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery.
{295}{350}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić.
{352}{399}- Gdzie jestem?|- Miami.
{401}{476}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie.
{478}{539}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia.
{541}{579}Na wybuchowej ex-dziewczynie...
{581}{623}Zastrzelimy ich?
{625}{678}Starym przyjacielu, który donosi na ciebie FBI...
{680}{736}Wiesz, szpiedzy...|banda małych, rozpieszczonych dziewczynek.
{738}{797}- Rodzinie, też...|- Hej, to znowu twoja mama?
{798}{849}- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael.
{850}{909}Reasumujšc... dopóki jeste spalony,
{910}{949}nigdzie się nie wybierasz.
{1145}{1240}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1241}{1289}/Poufne dane|/były cyfrowo kodowane,
{1291}{1346}/zanim jeszcze wynaleziono komputery.
{1348}{1407}/Szpiedzy używali kodów ksišżkowych|/przez wieki,
{1409}{1450}/aby wysyłać numerycznš korespondencję,
{1452}{1513}/która może zostać odczytana|/tylko z odpowiednim tekstem.
{1514}{1568}/Biblie tworzš dobry kod ksišżkowy
{1569}{1633}/ze względu na wariacje|/pomiędzy wydaniem drukowanym
{1634}{1684}/a numeracjš rozdziałów i wersów.
{1685}{1730}Więc, twoje poszukiwanie|ródła całego zła
{1732}{1760}doprowadziło cię do obrabowania banku,
{1761}{1799}a zostałe wynagrodzony|słowem bożym.
{1801}{1832}Co to jest, ironia?
{1833}{1872}To poważny kod ksišżkowy,|ot co.
{1873}{1904}Mylisz, że z czym|jest powišzany?
{1905}{1956}Nie wiem.|Ale znam kogo, kto wie.
{1990}{2036}Te dwa testamenty słowa bożego|należš do: Simona Eschera
{2037}{2095}Simon?|Nasz Simon?
{2097}{2133}Ten, który "zrobił wszystko,|o co byłe posšdzany,
{2135}{2177}próbował nas zabić|i wysadzić połowę Miami" Simon?
{2207}{2252}Więc, li gocie, których tropilimy|wzięli sobie przerwę
{2253}{2281}od globalnego zniszczenia,
{2282}{2325}aby przyjechać do Miami|i ukrać tę ksišżkę...
{2326}{2367}I okazuje się,|że to czego szukali,
{2369}{2413}to sekrety psychola,|który ma obsesję na twoim punkcie.
{2414}{2446}Tak.
{2448}{2495}Ale wy nie dostrzegacie,|tego co dobre.
{2497}{2533}Simon pewnie wie|kim oni sš.
{2534}{2605}Hej, Michael, ta szklanka...|nie jest do połowy pełna.
{2606}{2637}Jest kompletnie pusta.
{2639}{2696}A to... sš kłopoty.
{2697}{2757}Ok. Więc, to na pewno|się wam nie spodoba...
{2758}{2821}Spróbuję spotkać się|twarzš w twarz z Simonem.
{2823}{2873}Poprosiłem Vaughna, aby przyjechał|do miasta, żeby o tym pogadać.
{2875}{2924}Wiesz, mylałem, że to|dziwne uczucie w powietrzu,
{2925}{2965}to tylko cisza przed burzš.
{2966}{3004}Nie. To zakłócenia mocy.
{3005}{3061}Słuchajcie, Simon jest zamknięty|w tajnym więzieniu.
{3063}{3131}Vaughn jako jedyny może|mnie do niego doprowadzić.
{3133}{3174}To tworzy go moim partnerem.
{3176}{3234}Dlaczego nie pozwolić Vaughnowi|usmażyć Simona za biblię?
{3236}{3283}Albo, po prostu jš zniszczyć|i odejć.
{3285}{3317}O, nie.|Nie mógłby.
{3318}{3365}Musi to doprowadzić|do gorzkiego końca.
{3366}{3403}I nie chodzi o Michaela.
{3405}{3435}Chodzi o ratowanie tych|wszystkich niewinnych ludzi.
{3437}{3486}Słyszałam tę gadkę|doć dużo razy.
{3488}{3528}Mogę powtórzyć od tyłu,|jeli chcesz.
{3530}{3587}Opuciła tylko tę częć,|że jeli odejdę,
{3589}{3625}Jesse został spalony na darmo.
{3654}{3685}Tylko cię przedrzeniałam.
{3686}{3725}Nie mówiłam,|że nie miałe racji.
{3727}{3761}Życzcie mi powodzenia.
{3794}{3847}I schowajcie to,|dopóki Vaughn nie zniknie.
{3849}{3902}Jasne. Ponieważ nie chcielibymy,|żeby twój nowy partner
{3904}{3927}zabił cię za to!
{3989}{4021}Co jest?|Wypraszacie nas?
{4023}{4059}Nie słyszelicie?|Huragan nadchodzi.
{4095}{4152}To w tej chwili nienajgorsza rzecz.
{4346}{4420}Jeli chodzi o czas...|O mało mnie tam nie zwiało.
{4534}{4599}Masz tu jakie miejsce.
{4601}{4652}Jeste pewien, że jestemy tu|bezpieczni przed burzš?
{4653}{4712}VAUGHN|"ZAUFANY" PARTNER
{4713}{4751}Trzymaj się z daleka od okien.
{4753}{4790}To zawsze dobra rada.
{4792}{4819}Dzięki, że przyszedłe.
{4821}{4848}Zakładam,|że nie byłe ledzony.
{4850}{4873}Nie.
{4875}{4933}Byłem...|zadowolony z przyjcia.
{4935}{4972}Nie miałem wieci od ciebie|przez jaki czas.
{4973}{5012}Nie chciałem cię martwić,|dopóki nie będę miał dobrego powodu.
{5081}{5134}Co znalazłe|w skrzynce depozytowej?
{5136}{5189}Niewydawanš już|biblię rodzinnš.
{5190}{5267}Wyglšda na to,|że służy jako kod.
{5269}{5313}Należała do gocia,|którego znasz.
{5315}{5337}Simon?
{5420}{5481}Mylę, że po Simonie, należy|spodziewać się niespodziewanego.
{5521}{5572}Muszę z nim pogadać.|Jak szybko możesz to załatwić?
{5665}{5703}Oto co bym wolał...
{5705}{5747}Może dasz mi tę biblię,
{5749}{5773}a ja zdobędę potrzebne odpowiedzi.
{5806}{5848}Macie Simona|od miesięcy.
{5849}{5922}Jeli moglibycie go złamać,|zrobilibycie to już.
{5924}{5972}To trochę...,|małoduszne.
{5973}{6025}Też nie byłe|tak bardzo produktywny
{6027}{6065}jak się spodziewalimy.
{6067}{6098}Może potrzebujesz pomocy.
{6100}{6165}Powiedziałe, że to moje ledztwo.
{6166}{6196}Twoje.
{6197}{6245}Ale przykro mi, nie posadzę|naszego największego wroga
{6246}{6286}w jednym pokoju|z naszym najcenniejszym nabytkiem.
{6288}{6324}Więc, cofasz swoje słowo.
{6325}{6386}Ale.. ale dlatego,|że na mnie uważasz.
{6388}{6441}Simon jest niebezpieczny.
{6442}{6505}Ryzykowałem życiem!
{6507}{6550}Spaliłem człowieka!
{6552}{6673}I wpadłem w niekończšcš się falę|żalu z tego powodu!
{6675}{6722}Teraz tracę cierpliwoć.
{6724}{6781}Proszę o prostš przysługę.
{6782}{6851}A zanim powiesz "nie",
{6853}{6933}musisz pamiętać,|że ja też jestem doć niebezpieczny.
{7113}{7184}Oto ja... mówišcy "nie".
{7185}{7216}Czas wracać.
{7274}{7319}Bierzesz to osobicie,|Michael.
{7321}{7352}Nie mylisz trzewo.
{7465}{7492}Wywalasz mnie?
{7771}{7828}Nadchodzš większe burze,|Michael,
{7829}{7861}a ja to sobie zapamiętam.
{7979}{8097}Burn Notice 4x09 Center Of The Storm|rodek Burzy
{8100}{8150}Tłumaczenie: Mausner Korekta: Freelancer
{8357}{8386}Ostrożnie, Jesse!
{8387}{8427}Ile okien jeszcze zbijesz?
{8428}{8472}Hej, te deski jako|muszš zejć.
{8474}{8509}Ja tu pracuję,|panienko.
{8511}{8559}Huragan Jesse robi większe|szkody łomem,
{8561}{8597}niż zrobił huragan Dana.
{8599}{8630}Jest gorszy niż Sam!
{8631}{8662}Mamo,|co ty tutaj robisz?
{8663}{8704}Mylałem, że miała być|w Jacksonville.
{8706}{8747}Powiedziałam ci,|co chciałe usłyszeć.
{8748}{8813}Wiedziałam, że po prostu uderzš pioruny.
{8815}{8849}Jesse i ja zostalimy|i rozjechalimy je.
{8851}{8876}Prawda, Jesse?
{8910}{8947}Poczekała,|aż załaduję jej samochód,
{8948}{8979}aby powiedzieć,|że to był jej plan.
{8981}{9020}Ewakuowali|całš okolicę!
{9022}{9080}- Co jeli zalałoby dom?|- O, proszę.
{9082}{9119}Całe swoje życie mieszkam|w Miami.
{9120}{9157}59 lat patrzyłam|na takie rzeczy.
{9191}{9234}Wiem, kiedy zamierzajš|skremować nas
{9235}{9282}i kiedy runie na północy|i skremuje kogo innego.
{9357}{9395}Jaki fart w poszukiwaniu,|kim jest Simon Escher?
{9396}{9467}Wymieniam to nazwisko przy|wszystkich znajomych.
{9469}{9515}Jeszcze bez farta.
{9517}{9590}Może to czas, żeby powiedzieć|wiatu, że mamy biblię?
{9591}{9628}Zobaczyć, kto|chowa się w drewnie.
{9630}{9655}Z mojego dowiadczenia wiem, że
{9657}{9705}typ ludzi,|który chowa się w drewnie
{9707}{9747}zazwyczaj nosi|broń automatycznš.
{9775}{9813}Zostawmy ich tam.
{9815}{9863}Mam jeszcze kilku przyjaciół,|którzy sš mi co winni.
{9865}{9903}Jeli nie usłyszymy nic|w cišgu kilku następnych dni,
{9905}{9931}uważam, że czas zaczšć|robić jakie fale.
{9932}{9971}Jeste w domu,|Michael?
{9973}{10022}Jest tu dwóch agentów FBI,|aby się z tobš spotkać.
{10023}{10051}Mówiš, że sš|twoimi przyjaciółmi.
{10178}{10203}Czeć, przyjaciele.
{10210}{10260}LANE I HARRIS|NIE-PRZYJACIELE MICHAELA
{10284}{10311}Hej, Westen.
{10313}{10359}Przepraszamy, że wpadamy|w ten sposób, ale...
{10360}{10424}Potrzebujemy twojej pomocy|w czym... poza protokołem.
{10426}{10471}Ostatnim razem,|gdy ja prosiłem o waszš pomoc,
{10473}{10515}obaj mialicie się| mi twarz.
{10517}{10551}Mógłby nas wysłuchać?
{10553}{10601}Kole taki jak ty może potrzebować|kiedy przysługi od FBI.
{10603}{10655}Słucham.
{10657}{10716}Patrzysz na Jamesa Baileya.
{10718}{10766}Prowadzi działalnoć non-profit|na rzecz ochrony morza,
{10767}{10795}i jest dawcš krwi,
{10797}{10836}wspiera publiczne radio...
{10838}{10881}Rozumiem.|To dobry facet.
{10883}{10913}Naprawdę dobry facet.
{10915}{10963}I jest poszukiwany martwy|przez turecki syndykat.
{10965}{11007}Był wiadkiem,|kiedy popełniali morderstwo,
{11009}{11042}i składa zeznania|w następnym tygodniu.
{11043}{11075}Harris i ja przygotowywalimy|z nim jego zeznania.
{11077}{11125}Zgaduję, że zmierzamy|do częci,
{11127}{11161}gdzie zostałe postrzelony|w rękę.
{11163}{11191}Najemnik Turków
{11192}{11227}znalazł bezpieczny dom,|w którym pracowalimy
{11229}{11259}tuż przed|nadejciem burzy,
{11260}{11332}otworzył do nas ogień|ze zmodyfikowanej Saigi-12k.
{11334}{11369}Bailey wystartował|jak nietoperz z jaskini.
{11371}{11401}Nie wiemy gdzie jest.
{11403}{11431}Cofnijmy się.
{11460}{11495}Wpadlicie w zasadzkę,
{11496}{11547}kogo noszšcego|w pełni zautomatyzowanš strzelbę
{11548}{11603}i skończyło się|na zadrapaniu twojej ręki?
{11605}{11644}Może, kole mylał,|że rzucenie się na dwóch fedziów
{11646}{11675}było głupotš.
{11677}{11715}Może jest najemnikiem|ze złotym sercem.
{11717}{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin