LFBP_041.pdf
(
2104 KB
)
Pobierz
LEARN
FRENCH
BY PODC AST
AUDIO PODCASTS
FOR LEARNERS
OF FRENCH
Lesson
41
AS A FOREIGN
LANGUAGE
“I didn’t know Paul
was religious, did
you ? …”
Plus Publications
Bramley
Douglas Road
Cork
Ireland
(t) 353-(0)21-4847444
(f ) 353-(0)21-4847675
(e) editor@learnfrenchbypodcast.com
(i) www.learnfrenchbypodcast.com
Lesson 41 : Wednesday, January 17th, 2007
Level :
intermediate.
“I didn’t know Paul was religious,
did you ? …”
•
connaître
:
[to know]
•
“Je l’ai rencontré”
:
[“I met him…”]
•
ne … jamais
:
[never]
•
pratiquant / croyant
:
[practising / believing]
•
tous les [dimanches] matin
:
[every [Sunday] morning]
•
se souvenir de
:
[to remember]
Hello, and welcome back to LFBP. My name is Hugh Nagle
and with me is Amélie Verdier. Bonjour Amélie.
Bonjour !
Note
Tu connais
Paul
?
…
[=
Do you know
Paul
?
…]
In this lesson, lesson 41, we’re going to talk about
someone who is quite religious. We’ll also hear a little
about his family. Let’s start with a dialogue.
Tu connais
Paul ?
Je l’ai rencontré
une ou deux fois. Pourquoi
tu me
poses
cette question ?
Et bien, c’est juste que
je n’ai jamais réalisé qu’
il était
aussi croyant.
Oh, oui,
il est très pratiquant
.
C’est un Catholique.
Il vient d’un milieu très traditionnel. Il va à la messe
tous les dimanches matin avec sa femme et ses
deux illes. La religion joue un rôle important dans
sa vie. Il a toujours quelque chose à dire lorsqu’on
commence à parler de religion !
Je vais essayer de m’en souvenir !
conna
î
tre
– to know
je conn
ais
tu conn
ais
il / elle / on conn
a
î
t
nous conn
aissons
vous conn
aissez
ils / elles conn
aissent
past participle :
connu
*Don’t forget the
accent circonlexe
on
the
ininitive
and
3rd person singular
.
The verb
connaître
can also mean “
to experience
”
(a phenomenon, etc). Consider the following example :
L’Europe
a connu
tant d’autres crises que la présente
sera surmontée.
Note
Note
Note
Je l’
ai
rencontré
…
[= I met him …]
Je
n’
ai
jamais
réalisé
que …
Il est très
pratiquant
…
Here we have the verb
rencontrer
in
the passé
composé
. Consider the full conjugation:
We have no direct equivalent for this
adjective
in English.
[= I
never
realised that …]
j’
ai
|
rencontré
tu
as
|
What we mean is that
the person is
someone who is a church-goer,
someone who actively practices his
religion (by attending mass, religious
events, etc)
.
In the same way as “
ne
” and
“
pas
” wrap around the verb
to create the negative, “
ne
”
and “
jamais
” combine to form
“
never
”.
il / elle / on
a
|
nous
avons
|
vous
avez
|
ils / elles
ont
|
The qualiier “
très
” further emphasises
the adjective: someone who is an
ardent
church-goer.
Consider the following
examples:
Note
Ceux qui
ne
fréquentent
jamais
ce genre
d’établissement…]
[Those who never go to this
type of establishment …]
Pourquoi
tu
me
poses
cette question
?
…
[= Why
are you asking
me this question? …]
Note that the Present Indicative – that is, the
“regular” present tense – has
two
equivalents in
English.
The question above can mean either
Note
On
ne
sait
jamais
.
[One never knows.]
C’est
un
C
atholique.
[= He is
a
Catholic
.]
1.
Why are you asking
me this question
?
[
now, at
this moment
]
Nous
ne
pourrons
jamais
éviter les catastrophes
naturelles.
[We will never be
able to avoid natural
catastrophes.]
Where you see
this symbol …
or
Here we have the noun –
un Catholique
.
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
2.
Why do you ask
me this question
?
[
repeatedly,
in general, etc
]
We could also use
the pronoun “il”,
accompanied by the adjective:
Il est
c
atholique
[with a small “c”]
[= He is catholic.]
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 41 : Wednesday, January 17th, 2007
Level :
intermediate.
“I didn’t know Paul was religious,
did you ? …”
•
connaître
:
[to know]
•
“Je l’ai rencontré”
:
[“I met him…”]
•
ne … jamais
:
[never]
•
pratiquant / croyant
:
[practising / believing]
•
tous les [dimanches] matin
:
[every [Sunday] morning]
•
se souvenir de
:
[to remember]
Let’s hear that once again …
Tu connais Paul ?
Je l’ai rencontré une ou deux fois. Pourquoi tu me
poses cette question ?
Et bien, c’est juste que je n’ai jamais réalisé qu’il était
aussi croyant.
Oh, oui, il est très pratiquant. C’est un Catholique.
Il vient d’un milieu très traditionnel.
Il va à la messe
tous les dimanches matin
avec
sa femme
et ses
deux illes. La religion joue un rôle important dans
sa vie. Il a toujours quelque chose à dire lorsqu’on
commence à parler de religion !
Je vais essayer de m’en souvenir !
Note
Il vient d’
un milieu
très traditionnel…
We will also meet the expression
au
milieu
which means “
in the middle
”. Consider the
following:
Sortie de derrière le rideau, Jen est
arrivée
au
milieu de
l’immense scène.
Au
milieu de
la nuit…
connaître
Now, in the very irst question of the dialogue, we heard
the verb “connaître”, “to know”. Let’s hear that question …
Tu connais Paul ?
Tu connais Paul ?
Note
tous les
dimanche
s
matin…
[= every Sunday morning]
Note that the
day of the week
is
in the plural
.
“
matin
”, on the other hand, is singular.
This verb is used in relation to a person, or place, for
example. Speaking to someone who travels a lot, we
could ask:
Tu connais Paris ?
Tu connais New York ?
Remember the
days of the week
:
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
In relation to someone who knows all about wines, we
might say:
Il connaît bien les vins.
Il connaît bien les vins.
rencontrer
You said you had met Paul. That was …
Je l’ai rencontré.
Je l’ai rencontré.
Note
We can hear the direct object pronoun, “l’”, which means
“him”. I met them, on the other hand, would be:
Je
les
ai rencontrés.
Je
les
ai rencontrés.
sa
femme
…
[= his wife]
Listen carefully to the pronunciation: it is
the sound we would ind in the English word
“
fam
ily
”,
not
“
fem
inine
”!
réaliser que
Xavier said he didn’t realise Paul was so religious. He
said …
And one more thing…
une femme
can refer to
a woman
, as in:
Je n’ai jamais réalisé que …
Je n’ai jamais réalisé que …
Est-ce l’oeuvre d’un homme ou d’
une
femme
?
[Is that the work of a man or
a woman
?]
Where you see
this symbol …
or, to
one’s wife
, as in:
Sa femme
était tout à fait d’accord avec
son mari.
[
His wife
was completely in agreement with
her husband.]
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 41 : Wednesday, January 17th, 2007
Level :
intermediate.
“I didn’t know Paul was religious,
did you ? …”
•
connaître
:
[to know]
•
“Je l’ai rencontré”
:
[“I met him…”]
•
ne … jamais
:
[never]
•
pratiquant / croyant
:
[practising / believing]
•
tous les [dimanches] matin
:
[every [Sunday] morning]
•
se souvenir de
:
[to remember]
ne… jamais
That’s “I never realised that …”. Note that “never” is
composed of two pieces: “ne” and “jamais”. In much the
same way as “ne” and “pas” form the negative, “ne” and
“jamais” combine to form “never”. Let’s try one or two
further examples. How about “he never drinks” …
Il
ne
boit
jamais
.
Il
ne
boit
jamais
.
Note
Il ne fait jamais
de
sport …
[= “He never takes exercise”, or, “He never
takes part in sport.”]
We would often hear the expression “
Il fait
du
sport.
” [= He participates in sport.]
… or, “he never exercises”:
Il ne fait jamais de sport.
Il ne fait jamais de sport
.
So why, above, is it “Il ne fait jamais
de
sport
”?
Or, “this country has never been so prosperous”:
Ce pays n’a jamais été aussi prospère.
Ce pays n’a jamais été aussi prospère.
It’s because “
ne
…
jamais
” behaves in the
same way as “
ne
…
pas
” – in other words, it
behaves like a negative.
pratiquant /
croyant
After the negative, we will frequently
ind that
the indeinite articles
du
,
de
la
,
de l’
and
des
contract to
de
(or
d’
).
To come back to Paul, we heard that he was religious, in
other words, he practiceshisreligion often. Let’s hear
the key adjective:
Il est
pratiquant
.
Il est pratiquant.
We heard another adjective in relation to someone who is
a believer: that adjective is:
Il est
croyant
.
Il est croyant.
Note
Ce pays n’
a
jamais
été
aussi
prospère …
“croyant” comes from the verb…
… croire.
Here, once again, is an example of the verb
“
être
” in
the passé composé
.
Don’t forget that, in the case of one’s mother or one’s
aunt, we’ll hear:
Elle est
croyant
e
.
Elle est
pratiquant
e
.
We have
the auxiliary verb
avoir
, followed
by
the past participle of the verb
être
a
été
.
un milieu
We heard more about Paul in the dialogue. What about his
background ? Let’s listen again:
Il vient d’
un milieu
traditionnel
.
Il vient d’un milieu traditionnel.
So, to say that someone comes from a certain type of
background, we can say: “Il vient d’un milieu …”. What
about “She comes froma…bourgeoisbackground” ?
Elle vient d’
un milieu bourgeois
.
Elle vient d’un milieu bourgeois.
Where you see
this symbol …
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 41 : Wednesday, January 17th, 2007
Level :
intermediate.
“I didn’t know Paul was religious,
did you ? …”
•
connaître
:
[to know]
•
“Je l’ai rencontré”
:
[“I met him…”]
•
ne … jamais
:
[never]
•
pratiquant / croyant
:
[practising / believing]
•
tous les [dimanches] matin
:
[every [Sunday] morning]
•
se souvenir de
:
[to remember]
Now, Paul goes to mass every Sunday morning with his
wife and daughters. Let’s listen to that.
Il va à la messe tous les dimanches matin.
Il va à la messe
tous les dimanches matin.
Note
Il va
à la
messe …
[= He goes
to
mass …]
tous les
[dimanches]
matin
The French equivalent of the
preposition “
to
” will change, depending
on the gender of the noun which
follows.
So, following this pattern, “everyTuesdayafternoon”
would be:
tous les mardis après-midi
tous les mardis après-midi
Study the following examples closely:
… and, “everyThursdayevening”, would be:
tous les jeudis soir
tous les jeudis soir
Jean va
|
à la
messe
(f )
|
au
bureau
(m)
|
aux
magasins
(pl)
We heard that Paul alwayshassomethingtosay about
religion. Listen out for the word “toujours” which means
“always”:
Il a toujours quelque chose à dire.
Il a toujours quelque chose à dire.
|
à l’
école
(vowel)
Xavier said he would try to remember this. He said:
Je vais essayer de m’en souvenir.
Je vais essayer de m’en souvenir.
Note
Je vais essayer de m’
en
souvenir …
[= I’m going to try and remember
it
…]
se souvenir
This is a little complicated but we should remember
the verb “se souvenir de” which means “to remember”. A
simpler example would be “Irememberwell …”:
Je me souviens bien.
Je me souviens bien.
Note
… and, “Idon’trememberit …”, would be:
Je ne m’en souviens pas.
Je ne m’en souviens pas.
Je me souviens bien.
[= I remember it.]
Amélie, we’ve covered a lot here. Let’s listen again to the
dialogue, once through.
Tu connais Paul ?
Je l’ai rencontré une ou deux fois. Pourquoi tu me
poses cette question ?
Et bien, c’est juste que je n’ai jamais réalisé qu’il était
aussi croyant.
Oh, oui, il est très pratiquant. C’est un Catholique.
Il vient d’un milieu très traditionnel. Il va à la messe
tous les dimanches matin avec sa femme et ses
deux illes. La religion joue un rôle important dans
sa vie. Il a toujours quelque chose à dire lorsqu’on
commence à parler de religion !
Je vais essayer de m’en souvenir !
se souvenir de
– to remember
je
me souvien
s
(de)
tu
te souvien
s
il / elle / on
se souvien
t
nous
nous
souven
ons
vous
vous
souven
ez
ils / elles
se souvien
nent
past participle :
se souvenu
se souvenir de
is conjugated in the same
way as
tenir
,
venir
,
devenir
, etc.
Consider some examples with this verb:
Where you see
this symbol …
Gérard et Daniel
se sont
longtemps
souvenus
de leurs vacances.
Il
s’est souvenu
du ilm “Jaws”.
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Plik z chomika:
fuckingfernando
Inne pliki z tego folderu:
LFBP_018.pdf
(2207 KB)
LFBP_015.pdf
(2228 KB)
LFBP_001.pdf
(1376 KB)
LFBP_002.pdf
(1555 KB)
LFBP_004.pdf
(1551 KB)
Inne foldery tego chomika:
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin