[1][11]/Poprzednio we "Fringe"... [13][30]- Muszę z paniš porozmawiać.|- Zaraz podejdę. [32][37]Natychmiast! [39][64]Musi się pan uspokoić.|Wystraszy pan pasażerów. [66][93]/Powinni się bać.|To nie jest atak paniki. [95][103]/Panie i panowie, [105][146]mamy pasażera,|który przechodzi trudny okres. [148][180]/- Jones, nie ruszaj się.|/- To był ładny pokaz. [182][212]/Twoja miłoć do niego|/musi być doć głęboka. [214][228]Do zobaczenia. [230][258]- Znikajš mi wspomnienia.|- Twoje własne? [260][283]/Te wspomnienia,|/które odczuwam, [285][307]sš z lepszej wersji mnie. [309][329]/Pozwolę, by sprawy toczyły się|/swoim biegiem. [331][349]Masz tak wiele w życiu. [351][366]/Pozwolisz, by to zniknęło? [368][411]/Podjęłam decyzję.|/Jestem zakochana w Peterze. [449][460]/Panie i panowie, [462][483]/ponownie przepraszamy|/za opónienie lšdowania. [485][513]/Prognoza pogody nadal wskazuje|/silny wiatr i turbulencje. [515][535]/Jeszcze chwilę musimy pokršżyć. [537][557]/Liczymy, że wylšdujemy|/w cišgu godziny. [559][582]/Dziękuję za cierpliwoć. [584][625]/Istnieje możliwoć kupienia|/przekšsek za pięć dolarów. [627][655]/Przypominamy, że VertusAir|/nie przyjmujš już gotówki. [657][703]/Proszę przygotować|/kartę kredytowš bšd debetowš. [802][816]Powinien pan położyć|klucze na plecach. [818][825]Słucham? [827][867]To stara ludowa metoda|na zatrzymanie krwawienia z nosa. [869][898]Kiedy spróbowałam.|Nie działa. [900][924]To nonsens. [926][952]Przepraszam. [1252][1272]Przepraszam. [1274][1290]Muszę z paniš porozmawiać. [1292][1328]- Zaraz podejdę.|- Natychmiast! [1341][1364]Proszę. [1409][1426]- W czym problem?|- Mam kłopoty. [1428][1458]Dzieje się ze mnš co,|czego nie mam czasu tłumaczyć. [1460][1479]- Co takiego?|- Musi pani pójć do pasażerów [1481][1506]i uzbierać tyle rodków uspokajajšcych,|ile da pani radę. [1508][1524]Proszę wzišć głęboki oddech. [1526][1561]To nie jest atak paniki!|To rzeczywistoć. [1563][1585]Wszyscy umrzemy,|jeli nie zrobisz tego, co ci każę. [1587][1609]Taka groba|jest naruszeniem zasad... [1611][1631]Czy wyglšdam,|jakbym się tym przejmował? [1633][1659]O mój Boże. [1666][1676]Powiedz kapitanowi. [1678][1704]Musi się pan uspokoić.|Wystraszy pan pasażerów. [1706][1728]Pójdę do łazienki.|Trzymaj mnie tam. [1730][1746]Nie otwieraj drzwi. [1748][1764]Jak najszybciej zdobšd|rodki uspokajajšce. [1766][1806]- Idzie pan do łazienki...|- Nie żartuję! [1806][1836]Kiedy zdobędziesz leki,|wróć i zapukaj. [1836][1849]Jeli nie odpowiem, [1849][1901]albo odpowiem, ale to nie będę już ja,|nie otwieraj drzwi. [2058][2099]Tak jest, ale 40 minut|to chyba za długo. [2145][2196]Panie i panowie, mamy pasażera,|który przechodzi trudny okres. [2201][2243]Mówi szeryf powietrzny.|Musi pan otworzyć te drzwi. [2269][2281]Nie będę powtarzać. [2281][2310]Proszę otworzyć|albo tam wejdę. [2399][2417]/- Atak paniki?|- Tak. [2433][2448]Mówię, że nie lubię latać. [2448][2464]Mam tak od dziecka. [2471][2518]Szło mi całkiem niele, aż powiedzieli,|że nie możemy wylšdować przez jaki czas. [2520][2540]- To pańskie walizki?|- Tak, dziękuję. [2542][2556]Bardzo mi przykro. [2558][2612]Przepraszam za zmarnowanie waszego czasu|i wystraszenie tych ludzi. [2620][2645]Przepraszam.|Nie powinien pan spytać o pozwolenie? [2647][2681]Nie od czasu Busha juniora. [2689][2718]Jasne, jasne.|Niech będzie. [2720][2745]- Można to przyspieszyć?|- Chce nam pan o czym powiedzieć? [2747][2753]Nie. [2755][2786]- Noże, strzykawki?|- Bielizna. [2788][2817]Bez obaw, czysta. [2866][2885]Wszystko w porzšdku? [2887][2916]Tak, muszę tylko... [2927][2941]Do toalety. [2953][2976]Tędy. [3113][3136]Mike. [3202][3241]Atak paniki...|To zespół abstynencyjny. [3378][3409]Czas dzwonić po gliny. [3435][3457]Tu Knolls. [3459][3505]Znowu narkotyki.|Nigdy czego takiego nie widziałem. [3512][3552]{C:$27e9de}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216 [3592][3632]{C:$27e9de}Korekta:|{y:b}k-rol [3634][3664]{C:$27e9de}Dopasowanie do HDTV 2HD:|{y:b}Bilu [3672][3710]{C:$27e9de}Fringe S04E16 - "Nothing as it seems"|{y:b}"Nic takie, jakie się zdaje" [3726][3751]Twierdzisz,|że jeste szczęliwa. [3753][3775]Że nigdy|nie czuła się lepiej. [3777][3792]Tak. [3794][3839]A zapomnienie wszystkich szczegółów|twojego życia, [3845][3863]zwišzków... [3865][3883]spraw, które badała... [3885][3921]To nie jest|dla ciebie problemem? [3926][3972]Chodziło mi o to, że jest to dziwne,|ale jest to problem, z którym sobie poradzę. [3974][4003]Prawdziwym problemem,|o który trzeba się martwić, jest Jones. [4005][4037]- David Robert Jones?|- Tak. On mnie porwał. [4039][4068]- Pamiętasz to?|- Tak. [4070][4106]Bo zaczynasz|przeobrażać się w... [4122][4151]"w siebie z wczeniejszej|linii czasu". [4153][4173]Linii, którš dzieliła|z Peterem Bishopem. [4175][4200]Tak mylę. [4202][4233]Ważne jest, że David Robert Jones|nadal gdzie tam jest. [4235][4256]A zamiast go cigać|jak powinnam, [4256][4293]zmusza się mnie do każdego|badania psychicznego i przeglšdu, [4293][4308]na jakie FBI tylko wpadnie. [4308][4338]Miałam robione rentgeny, rezonanse,|sikałam do każdego kubeczka. [4338][4373]Siedzieć tutaj i przekonywać|federalnego, bez urazy, psychiatrę, [4373][4425]że jestem w stanie powrócić|do aktywnej służby, jest bezcelowe. [4455][4472]Musisz przyznać... [4474][4511]To trochę dziwne,|co cię spotkało. [4519][4552]Ja pracuję w wydziale Fringe. [4554][4591]Dziwnoć to tylko|kwestia poziomu. [4599][4619]Powiedziała swojej siostrze? [4621][4651]- Bo masz siostrę, tak?|- Tak, Rachel. [4653][4687]I nie, nie powiedziałam jej. [4690][4713]- Jestecie ze sobš blisko?|- Tak... [4715][4754]- Nie rozmawiamy za często.|- Dlaczego nie? [4776][4797]Życie. [4799][4815]Moja praca. [4817][4848]Przeprowadziła się do Chicago|z mojš siostrzenicš Ellš, [4850][4912]żeby była bliżej byłego męża Rachel,|który według mnie jest kłamcš i bydlakiem. [4940][4977]Jeszcze tylko kilka pytań,|agentko Dunham. [4979][5011]Już prawie po wszystkim. [5090][5114]Usišd. [5130][5155]Odmówili. [5167][5195]Sami nie wiedzš,|co majš powiedzieć. [5197][5218]Nie spotkali się|nigdy wczeniej z czym takim. [5220][5245]Biuro ma protokoły na postępowanie|z psychicznym urazem. [5247][5267]Depresja,|stres pourazowy, amnezja. [5269][5291]- Ja nie mam urazu psychicznego.|- Rozumiem to. [5293][5341]A co to ma do rzeczy, że nie pamiętam|każdego szczegółu mojej każdej sprawy? [5343][5379]Przecież mogę je poznać.|To mi nie umniejsza w służbie. [5381][5417]Twoja siostra jest nadal mężatkš. [5419][5444]Rachel jest wcišż mężatkš. [5446][5466]Majš dwójkę dzieci. [5468][5500]Ellę i jej|młodszego brata, Eddiego. [5502][5531]Dr Anderson przesłała swój raport. [5533][5580]40% informacji o swoim życiu,|które przedstawiła, było niepoprawne. [5582][5640]A na 10. piętrze oznacza to,|że nie jeste agentkš, której wydali licencję. [5703][5738]Nasz dziadek nazywał się Eddie. [5822][5839]/To ty? [5841][5856]/Co tak długo? [5858][5874]/Już miałem wysyłać za tobš ludzi. [5876][5910]/Psy, facetów w płaszczach. [5942][5953]Aż tak dobrze, co? [5955][5978]Nie chcš nawet,|żebym doradzała przy sprawach. [5980][5992]To na pewno tylko tymczasowo. [5994][6030]Broyles powiedział,|że powinnam to uznać za zaległy urlop. [6032][6055]Dlaczego założyłam,|że skoro my jestemy znowu razem, [6057][6069]to wszystko będzie dobrze? [6071][6101]Że niby wiat nagle sprosta|moim oczekiwaniom? [6103][6128]Może urlop to nic złego. [6130][6149]W Vermont jest pięknie|o tej porze roku. [6149][6166]Wiem, że nie lubisz nart, [6166][6194]ale o ile mamy dywan i piec,|mi tam pasuje. [6194][6233]Lepiej odbierz.|Dzwoniš lata siedemdziesište. [6250][6272]Tak? [6279][6310]Tak się składa, że tak. [6327][6362]Nie, tylko nie spodziewałem... [6372][6394]Tak. [6415][6439]Lincoln? [6454][6477]Jedno z nas nadal jest w zespole. [6479][6503]- Liv...|- Peter, nic mi nie jest. [6505][6527]Id. [6536][6573]- Wrócę jak najszybciej.|- Dobrze. [6680][6699]UNIWERSYTET HARVARDA|/- Powinni mieć nagranie z kamer. [6701][6722]/- Sprawd, czy dadzš ci dostęp.|- Dobra. [6724][6747]Czeć. [6755][6764]Co u Olivii? [6766][6777]A, w porzšdku. [6779][6806]W sumie jest sfrustrowana,|ale w porzšdku z niš. [6808][6826]Broyles przekazał mi|dowodzenie do jej powrotu. [6828][6857]- Mam nadzieję, ze ci to nie przeszkadza.|- Ty tu jeste szefem. [6859][6887]- To co się stało?|- Nie jestemy jeszcze pewni. [6889][6916]Wypadek na pokładzie lotu VertusAir|z Paryża do Nowego Jorku. [6918][6930]Nadal przesyłajš szczegóły. [6932][6957]/To Peter?|/Niech się nigdzie nie rusza. [6959][6993]VertusAir, mówisz?|Lot 718? [7001][7009]Tak. [7011][7027]To chyba jak w mojej linii czasu. [7029][7054]Można pomyleć, że majš tu miejsce|identyczne dochodzenia. [7056][7098]- VertusAir 718...|- Wszystkiego najlepszego! [7109][7121]Nie mam dzisiaj urodzin. [7123][7137]Nie, oczywicie.|To wiem. [7139][7156]Zbierałem te prezenty. [7158][7211]Kupowałem po jednym co rok|w twoje urodziny na złagodzenie straty. [7219][7223]Walter... [7225][7281]Wiem, że nie jeste moim Peterem,|ale bliżej niego się nie znajdę. [7287][7299]Proszę bardzo. [7301][7313]Piwo. [7315][7341]Jak skończyłe 21 lat. [7343][7377]Ale raczej bym tego nie pił. [7443][7468]Dziękuję. [7491][7518]Proszę bardzo. [7562][7580]No...|Sprawa z samolotem. [7582][7604]Tak, sprawa z samolotem... [7606][7625]Nazywał się Marshall Bowman. [7627][7636]Był tajniakiem. [7638][7666]Dali mu wirus zaprojektowany|do przepisania jego DNA, [7668][7685]zmienienia go|w jakie stworzenie. [7687][7719]- Jakie stworzenie?|- Wielkiego jeżozwierza. [7719][7744]Ale samolot się rozbił.|On spłonšł na proch. [7744][7798]Lubię jeżozwierze.|Pokazujš, że Bóg ma poczucie humoru. [7802][7815]Peter, mia...
kassskah