{1}{1}23.976 {1}{1} 25.00 {76}{171}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {172}{324}Napisy: mayeck |korekta: mhrock {868}{910}Peter, chciałabym, żeby odebrał pranie. {911}{931}Masz tu kwit. {933}{967}Z chińskiej pralni, na Wišzowej. {980}{1032}Dobra. Poza tym,|potrzebuję mojej drugiej, białej koszuli. {1041}{1071}Ta trochę mierdzi. {1072}{1099}A gdybym ubrał się w inny kolor, {1100}{1132}ludzie byliby wstrzšnięci. {1133}{1166}Masz tylko dwie białe koszule? {1168}{1205}Miałem trzeciš, ale zniszczyła się {1206}{1252}na degustacji win u Michaela J. Foxa. {1272}{1315}Czeć, jestem Peter Griffin. {1316}{1358}Mielimy pokazać scenkę, {1359}{1413}ale byłoby to zbyt przygnębiajšce. {1431}{1496}Więc po prostu opowiem wam,|co się stało. {1507}{1577}Widzicie, on ma tę chorobę,|przez którš się cišgle trzęsie {1581}{1720}i przez to trzęsienie rozlał mi wino na koszulę|i zniszczył jš. {1724}{1765}Tak to było. {1782}{1813}Nie powiem, ładnie załatwił sprawę. {1814}{1876}Powiedział,|"Przylij mi rachunek." {1877}{1962}To znaczy, nie tak to powiedział... {1972}{2012}Wiecie jak to jest. {2013}{2069}Cóż, wysłałem mu rachunek,|a on przysłał mi ten czek. {2073}{2110}Ale nie... {2111}{2144}Nie sšdzę, {2145}{2188}żeby udało mi się go zrealizować... {2223}{2304}Nie uważacie, że to Tracy Pollan|powinna się zajšć ksišżeczkš czekowš? {2305}{2347}Bo czy ma co innego do roboty? {2354}{2453}Nie wydaje mi się,|żeby on miał teraz jaki wpływ na Ritę Wilson. {2454}{2522}Tak to się porobiło. {2523}{2561}Tak, czy inaczej,|tak to włanie było z mojš koszulš. {2562}{2625}Cieszę się,|że to sobie wyjanilimy. {2634}{2668}Że co? {2674}{2728}Mówiš mi, że chcš to pokazać. {2729}{2793}Szczególnie podoba mi się|posmak tego Syrahu... {2794}{2852}Sukinsynu!|Co z tobš? {2972}{3015}Cholera, która jest chińska? {3016}{3059}/Pralnia Spencera. {3060}{3148}/Super cowboy USA. Rakieta hotdoga.|/Amerykańska pralnia numer jeden. {3149}{3183}To pewnie tu. {3448}{3513}Przestanie dingdongać!|Każdy dingdong dwa centy! {3514}{3524}Czego chce? {3525}{3585}Przyszedłem odebrać pranie? {3632}{3663}Patrzcie na to, super. {3664}{3717}Fajnš pracę tu majš. {3725}{3732}Ale ja... {3733}{3811}Nie chodziłem do koledżu. {3830}{3856}20 dolarów. {3912}{3947}Chyba zapomniałe o mojej koszuli. {3948}{3967}Nie ma koszula. {3968}{4010}Wiem, że masz mojš białš koszulę. {4011}{4033}Mógłby sprawdzić jeszcze raz? {4034}{4062}Nie trzeba sprawdzania.|Nie ma koszula. {4063}{4119}Słuchaj, Pucu-Pucu,|na pewno masz mojš koszulę. {4120}{4152}Nie ma koszula. {4153}{4174}Ma koszula! {4175}{4197}Wynie się z mojego sklepu! {4198}{4214}Przynie mi mojš koszulę! {4215}{4264}- Idzie, albo wołam policję.|- Nie odważysz się wezwać policji. {4265}{4315}Chcesz tego, gruby?|Ty wielki, wielki... {4316}{4375}- 911!|- Dobra! Idę. Ale to nie koniec. {4380}{4409}Zabieram zdjęcie Anga Lee. {4410}{4463}Dobrze! I tak robi białym ludziom|za dużo filmów. {4550}{4576}Nie wraca tu już nigdy. {4577}{4669}Nie lubi Amerykanów!|Wszyscy Amerykanie, wyglšda tak samo. {4670}{4712}Wszyscy wyglšdamy tak samo, prawda? {4713}{4754}I kto to mówi? {4860}{4914}Co to znaczy,|że nie możemy tam już chodzić? {4915}{4954}Kij z tym.|Znajdziemy innš pralnię. {4955}{5013}- Wszystkie sš takie same.|- Nie sš takie same. {5019}{5079}Peter, chodzę do pana Pucu-Pucu|od dziesięciu lat {5080}{5132}i nie mam zamiaru|szukać innej pralni. {5153}{5195}Teraz musimy zaprosić go na kolację {5196}{5240}i ty musisz go przeprosić. {5260}{5295}Dobra, w porzšdku. {5296}{5303}Halo? {5304}{5364}Czeć, panie Pucu-Pucu,|tu Peter Griffin. {5366}{5424}Moja żona chce pana zaprosić|na kolację. {5437}{5487}- Co będzie?|- Numer 32? {5492}{5512}Ooo! {5624}{5735}Peter, chcesz co powiedzieć|panu Pucu-Pucu? {5757}{5785}Peter. {5792}{5806}Dobra. {5807}{5872}Panie Pucu-Pucu,|przykro mi, że byłem dla pana nieuprzejmy. {5887}{5932}Okej.|Przyjmuję twoje złe przeprosiny. {5937}{5969}Dobrze.|A teraz oddawaj mojš koszulę. {5970}{5991}- Peter!|- Nie ma koszula! {5992}{6032}- Ma koszula!|- Dosyć! {6033}{6077}Jestecie zabanowani|na moim sklepie. {6101}{6123}Dingdong. {6128}{6166}wietnie, Peter.|Doskonała robota. {6167}{6192}Ta kolacja była katastrofš. {6193}{6244}Ta z sowš ze "Zmierzchu Tytanów"|była gorsza. {6266}{6287}Więc pochodzisz z Grecji. {6288}{6324}Zawsze chciałam tam pojechać. {6341}{6364}Jak tam jest? {6437}{6488}Nie rozumiem nic,|z tego, co mówi. {6493}{6554}Mówiłem ci, Lois,|tylko Harry Hamlin rozumie. {6555}{6574}Gdy zapraszasz sowę, {6575}{6609}musisz też zaprosić|Harry'ego Hamlina. {6611}{6683}Nie życzę sobie Harry'ego Hamlina|w tym domu. {6782}{6804}413, 413. {6805}{6844}To chyba tu, Chris. {6887}{6915}Oo! Film z panem Sulu. {6916}{7072}/Sulu, gwiazda programu, {7087}{7200}/Inni się tylko doczepiajš. {7206}{7265}Moja koszula jest tam.|Czuję to. {7266}{7296}Wchodzę do rodka. {7571}{7612}Wiedziałem. {7620}{7658}Rzuć to, albo rozwalę ci łeb. {7693}{7729}Słuchaj, Pucu-Pucu,|to moja koszula {7739}{7766}i nie wyjdę stšd bez niej. {7767}{7789}Nie twoja koszula. {7790}{7810}Tak? {7887}{7918}Dobra, to nie jest moja koszula. {7919}{7984}Włamałe się do mojego domu,|mogę cię legalnie zabić. {7992}{8036}Dobrze, zastrzel mnie,|ale wtedy zniszczysz koszulę. {8037}{8061}Zdejmuj koszula. {8062}{8112}Wyglšda, że znalelimy się w impasie. {8114}{8147}Zaproponuj rozwišzanie. {8148}{8200}- Będzie walka. Ja wybiera miejsce. {8201}{8231}Zgoda. {8311}{8371}Pierwsza runda. Walcz. {8882}{8921}Przegrałe. {9043}{9086}Przyszedłem po Petera Griffina. {9087}{9111}Czekaj tam. {9232}{9284}Nie najlepszy sposób|na spędzenie czwartkowego wieczoru, co? {9285}{9320}więte słowa. {9323}{9377}Miałam być dzi na meetingu|Partii Demokratycznej. {9382}{9411}Boże, to dzisiaj? {9422}{9475}Wiesz, obiecałem Barry'emu,|że tam będę. {9476}{9545}Mówię o nim "Barry,"|ty pewnie znasz go jako Baracka. {9569}{9587}Hm... Tak. {9588}{9628}Więc co tu robisz? {9631}{9679}Odbieram mojego przyjaciela, Petera. {9680}{9735}A ty odbierasz...|swojego chłopaka? {9741}{9843}Nie całkiem. Aresztowali mnie|za protest przeciwko otwarciu Wall-Martu. {9844}{9874}Byłem tam na poczštku, {9875}{9960}ale potem wystrzelili fajerwerki|i musiałem czmychać. {9996}{10038}- Mam na imię Denise.|- A ja Brian. {10059}{10105}A gdybym poprosił cię|o numer telefonu? {10106}{10156}Kto wie? Może kiedy aresztujš nas razem. {10186}{10250}Pewnie. Byłoby wietnie. {10284}{10337}Numer 3287. {10338}{10380}Chod, Peter.|Przyszedłem, żeby cię zabrać do domu. {10381}{10419}No nie wiem, Brian. {10420}{10478}Czy ja mam jeszcze dom? {10479}{10521}Peter, byłe tu tylko przez 15 minut. {10679}{10699}Dzień dobry wszystkim. {10700}{10744}Kurczę, znowu się zakochał. {10760}{10806}Wiem, wiem. Ale tym razem,|to jest na serio. {10807}{10854}Wiecie...|Naprawdę czuję, że Denise jest tš dziewczynš, {10855}{10891}na którš czekałem przez całe życie. {10905}{10956}Zlituj się,|znasz jš dopiero od tygodnia. {10961}{10983}Poza tym, mylałam, że to Jillian {10984}{11038}była tš dziewczynš,|na którš czekałe całe życie. {11039}{11060}Cóż, Jillian była. {11061}{11091}Ale nigdy jej nie odzyskam. {11092}{11149}A Denise... Naprawdę sšdzę,|że to jest co wyjštkowego. {11162}{11220}Brian, byłe z niš na jednym|wiecu protestacyjnym. {11226}{11255}Trudno to nazwać randkš. {11256}{11277}Tak? Chcesz się przekonać? {11278}{11331}Zaraz do niej zadzwonię|i zaproszę jš na kolację. {11395}{11436}Hej, Denise?|To ja. {11446}{11493}Brian. {11494}{11518}Brian Griffin. {11519}{11539}Oj, stary. {11540}{11594}Słuchaj, tak wietnie się bawiłem ostatnio, {11596}{11641}kiedy byłem z tobš,|że pomylałem... {11643}{11707}Co by powiedziała,|gdybym poprosił cię o prawdziwš randkę? {11766}{11796}Brzmi wietnie. {11797}{11822}Pa. {11828}{11835}I? {11836}{11899}Zgadnij, kto idzie na randkę w sobotę? {11915}{11964}Nie ja. {12012}{12083}Wypuć psa.|Pies płacze. {12095}{12142}Czy kto mógłby... Lois!|Czy kto mógłby wypucić psa? {12160}{12185}Próbuję czytać. {12243}{12277}Co do diabła?|Co się z tobš dzieje? {12278}{12316}Karetka przejechała, czy co? {12634}{12692}Czeć, Brian... No, pięknie!|Poranne picie. {12734}{12794}Tak! Impreza! {12796}{12840}Peter, ja nie upijam się dla przyjemnoci. {12842}{12901}Piję, bo jest mi smutno. {12902}{12947}Bo nigdy nie poznam|właciwej kobiety. {12949}{13008}Bo umrę stary i samotny. {13010}{13048}Pijesz jak Rip Torn. {13062}{13116}Słuchaj, zamiast siedzieć tutaj|i użalać się nad sobš, {13117}{13164}lepiej zapisz się na|kurs podrywu Quagmire'a. {13170}{13200}Quagmire wykłada na kursie? {13202}{13236}Jak to się stało,|że nigdy o tym nie słyszałem? {13238}{13290}Ponieważ Quagmire zabronił nam|mówić ci o swoim życiu. {13292}{13334}Jak pewnie pamiętasz,|on cię nienawidzi. {13335}{13405}I tak by mi to nie pomogło.|Sytuacja jest beznadziejna. {13411}{13449}Jeli chcesz dojć do czego|z tš dziewczynš, {13450}{13494}musisz zerwać ze swoim|negatywnym nastawieniem. {13496}{13535}Jeste do kitu, jak Megatron. {13537}{13576}Róbcie, co każę, {13578}{13658}a pokonamy Autoboty|raz na zawsze. {13660}{13690}Nie.|To się nie uda. {13692}{13762}Przestań.|O czym mówilimy? {13764}{13797}Autoboty zawsze wygrywajš. {13798}{13828}Sšdzisz, żę Optimus Prime zginie, {13830}{13860}a on nie ginie. {13862}{13941}Mam słuchać robota|który zmienia się w łódkę? {13942}{14015}Potrzebujesz mnie,|gdy bitwa toczy się na rzece. {14133}{14208}Jak już powiedziałem,|nie mogę z was zrobić ogierów. {14210}{14280}Mogę tylko pomóc w uzewnętrznieniu|waszego "wewnętrznego ogiera". {14282}{14316}Ale tkwi w tym wielki potencjał. {14360}{14387}Kto z was sšdzi, {14388}{14428}że kobiety czekajš|na ksi...
thunderdragon