How I Met Your Mother - [5x11] - Last Cigarette Ever.txt

(22 KB) Pobierz
[13][24]/Dzieci, w 2009 roku,
[24][35]/ciocia Robin była gospodarzem
[35][59]/porannego programu w nowojorskiej kablówce.
[59][83]/Leciał doć wczenie.|/Jak wczenie?
[98][112]Mike? Pobudka, pobudka.
[124][151]/Lecz nagle wszystko się zmieniło.
[151][164]- Hej.|- Hej.
[164][173]Oglšdałe mój problem?
[173][186]Miałem taki zamiar,
[186][197]ale byłem tak zajęty
[197][217]tym całym "spaniem jak głaz".
[217][238]Zajęło mi to całš noc.|Zmarnowane osiem godzin.
[238][260]Nie ma sprawy.|Słuchaj tego.
[260][282]Po zakończeniu...
[282][304]Czeć. Jeste Robin?
[304][315]Tak.
[315][327]Jestem Don, twój nowy współprowadzšcy.
[327][347]/Don - czyli Don Frank,
[347][360]/zaprawiony w bojach weteran
[360][386]/39 zespołów porannych wiadomoci
[386][402]/z całego kraju.
[402][425]/Facet był legendš branży.
[458][484]Zdecydowanie do niego uderzysz.
[484][499]Nie, po prostu mylę,
[499][517]że dobrze będzie nam razem na antenie.
[517][544]I na kanapie i na łóżku,|póniej na stoliku do kawy.
[544][559]Dobra, dobra.
[559][575]Idę na dach, postać tam sobie
[575][589]przez jakie pięć minut.
[589][599]Miłej zabawy.
[599][616]/I tak włanie zrobiła.
[616][646]/Po prostu tam sobie stała.
[646][666]/Dobrze dzieci, będę z wami szczery.
[666][680]/Nie poszła tam tylko stać.
[680][691]/Oto co robiła.
[691][711]Dobra, dobra.
[711][725]Idę zapalić.
[725][739]Co?!
[739][753]/Obiecałem jej, że nigdy wam tego nie powiem,
[753][770]/ale od czasu do czasu, ciocia Robin
[770][791]/paliła okazyjnego papierosa.
[791][823]/I jeszcze jednego i jeszcze jednego...
[823][852]/Przestały być okazjonalne.
[881][901]Włanie zostawiłem co takiego|w moim mieszkaniu.
[901][928]Robin, daj spokój, id z tym na dach.
[928][942]Uzgodnilimy, że nie ma palenia w mieszkaniu,
[942][966]po tym jak podpaliła swojš|matę ćwiczeniowš robišc pompki.
[966][977]Dobrze, dobrze, dobrze.
[977][992]Jezu.
[992][1014]Taa, Robin,|to znaczy: Boże!
[1014][1043]To nie tylko zły nałóg, ale też...
[1043][1059]- Dasz jednego?|- Jasne.
[1059][1075]Co?!
[1111][1163]Tłumaczenie: oltar| Korekta: vv88
[1164][1203]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1204][1224]/Dzieci, wujek Marshall|z całš pewnociš
[1224][1254]/nie chciał, żebycie o tym wiedziały,|/ale on też czasem popalał.
[1254][1290]/Wszystko zaczęło się, gdy miał 13 lat,|/podczas biwaku w Minnesocie.
[1290][1303]Dawaj, Marshall, powiętujmy.
[1303][1320]Mamy letnie wakacje.
[1328][1359]Dobra, ale tylko jednego.
[1359][1379]To mój pierwszy i ostatni papieros.
[1379][1421]/Był to jeden z wielu,|/bardzo wielu "ostatnich papierosów".
[1421][1435]Starczy.
[1435][1454]Kończę z tym, rzucam to.
[1454][1464]Ostatni...
[1464][1474]Papi...
[1474][1489]...errros!
[1489][1510]/Z tym, że słyszałem to|/już wiele razy wczeniej.
[1510][1531]Ostatni papieros.
[1531][1557]Co ty wyprawiasz?| Nie paliłe od szeciu miesięcy.
[1557][1574]Chodzi o "McŻeberka"?
[1574][1587]Zamknęli je, odpuć sobie.
[1587][1606]Martwię się o swojš pracę, dobra?
[1606][1630]Zatrudnili nowego szefa działu prawnego.
[1630][1648]Zamierza on zwalniać ludzi.
[1648][1663]I tym się tak przejmujesz?
[1663][1702]Nowym szefem działu prawnego jest Arthur Hobbes.
[1702][1721]Ten "Artillery Arthur"?
[1721][1739]Ten, który był twoim dawnym szefem?
[1739][1755]Arthur Hobbes był najwredniejszym szefem
[1755][1789]jakiego Marshall, lub ktokolwiek inny,|kiedykolwiek miał.
[1789][1815]Ostatnim razem, gdy Marshall|dla niego pracował, skończyło się tak:
[1815][1839]Rezygnuję!
[1839][1849]Jejku.
[1849][1864]Ma do ciebie uraz?
[1864][1881]Gorzej.
[1881][1896]Przepraszam, znamy się?
[1896][1923]Jestem... jestem Marshall Eriksen.
[1939][1968]Mielimy doć głonš kłótnię.
[1968][1981]Nie.
[1981][2006]Kiedy zasugerowałem, żeby pan wzišł głowę
[2006][2036]i wsadził jš tam,
[2036][2050]tak, żeby...
[2050][2061]gdzie jest doć ciasno
[2061][2088]i gdzie nie dociera słońce.
[2088][2117]To opis jakich 95 procent moich pracowników
[2117][2149]i każdego członka mojej rodziny,|oprócz mojego psa.
[2149][2190]To taki dobry chłopiec.
[2190][2217]Do zobaczenia póniej...
[2217][2241]Randallu Wilkersonie.
[2241][2253]Marshall Eriksen.
[2253][2266]Gary Dinkersfield, tak.
[2286][2301]wietnie.|Nie pamięta cię.
[2301][2314]Nie jest dobrze.
[2314][2327]Arthur Hobbes nienawidzšcy Marshalla to nie problem.
[2327][2341]On nienawidzi wszystkich.
[2341][2362]Problem w tym, że on zwalnia tych, których nie zna.
[2362][2390]Dopiero co zwolnił|"Znajomš-Twarz".
[2390][2406]Zwolnił "Znajomš-Twarz", Ted,
[2406][2422]a "Znajoma-Twarz" był niezastšpiony.
[2422][2445]Rozumiem, że się denerwujesz,
[2445][2461]ale to nie powód, żeby siebie zabijać.
[2461][2495]Poczekaj, aż cię zwolniš, dopiero wtedy się zabij.
[2495][2509]Jak "Znajoma-Twarz"".
[2509][2553]Chociaż teraz to już bardziej "Gdzie-Jest-Twarz".
[2553][2564]To tylko dwa papierosy.
[2564][2585]Dam radę dwóm papierosom.
[2585][2614]O ile nie wypalę trzech w cišgu 24 godzin,
[2614][2628]nie wpadnę znów w nałóg.
[2628][2638]Co zrobi Lily,
[2638][2658]kiedy dowie się, że paliłe?
[2658][2679]Lily nigdy się nie dowie.
[2679][2690]Mam swój system.
[2690][2712]/Ach tak, system Marshalla.
[2842][2855]Czeć, Lil.
[2855][2865]Paliłe.
[2865][2880]Cholerka!
[2880][2903]/Następnego ranka, ciocia Robin|była podekscytowana tym,
[2903][2929]że w końcu pojawi się na antenie|z profesjonalistš.
[2929][2962]Trzy, dwa, jeden...
[2962][2974]Witam, jestem Robin Scherbatsky.
[2974][3003]A ja... jestem Don Frank.
[3003][3020]Dwójkę nastolatków aresztowano zeszłego wieczora
[3020][3032]za kradzież policyjnego wózka.
[3032][3052]Nie, przepraszam, nie policyjnego wózka,|tylko policyjnego wozu.
[3063][3076]Olać to.
[3076][3085]Zatwardzenie mózgu.
[3097][3111]Też go nie lubisz?
[3111][3122]O popatrz.
[3122][3140]Cišgle co leci na prompterze.
[3140][3174]Co o kobiecie rodzšcej w miejskim autobusie.
[3174][3194]Nie ma sensu wtršcać się w trakcie.
[3194][3225]Poczekam, aż skończy.
[3225][3265]Przecięła pępowinę kartš magnetycznš.
[3265][3275]Wracamy za chwilę.
[3275][3292]I jestemy poza antenš.
[3292][3317]Co to była do cholery?|Don, powiedziałe "zatwardzenie mózgu".
[3317][3335]Robin, wydajesz się
[3335][3363]być miłš dziewczynkš,|ale to moje 39 poranne wiadomoci.
[3363][3380]Przez cały ten czas nauczyłem się trzech rzeczy:
[3380][3404]unikaj otwartego bufetu sushi w "Bismarck",
[3404][3434]nie id do toalety z mikrofonem|przypiętym do marynarki
[3434][3447]i po trzecie: o tej porze
[3447][3465]twojš całš widowniš jest
[3465][3495]jeden podbity nierób siedzšcy|w samych gaciach, więc...
[3495][3521]Wchodzimy za pięć, cztery...
[3521][3550]Zróbmy więc dobry program dla jednego podpitego nieroba.
[3550][3576]Ten podpity nierób to doceni.
[3576][3597]/Następnego dnia Marshall czuł, że musi zapalić.
[3597][3649]/Doprowadzało go to do szaleństwa,|/więc postanowił zaczerpnšć wieżego powietrza.
[3670][3680]O nie.
[3680][3698]Nie przyszedłe tutaj skoczyć, prawda?
[3698][3710]Nie, nie, nie, nie.
[3710][3723]Zwolniłem dzisiaj masę osób.
[3723][3742]Nie potrzebuję jeszcze jednego samobójcy w swoich aktach.
[3763][3786]Papieroska?
[3786][3814]Nie, dziękuję.
[3814][3834]Szkoda.
[3834][3851]Wiesz, czego mi brakuje, Jeffrey?
[3851][3876]Poznać kogo przy papierosie.
[3876][3900]Ludzie tak łatwo teraz odchodzš,
[3900][3944]ale przy wspólnym papierosie|tworzy się prawdziwa wię.
[3953][3975]Wie pan co?
[3975][3987]Wezmę... wezmę jednego.
[3987][3997]wietnie.
[3997][4009]Dziękuję.
[4009][4027]Swojš drogš, jestem Marshall.
[4027][4044]Marshall, Marshall Eriksen.
[4044][4071]Powiedz mi co, Marshallu Eriksenie.
[4071][4092]Masz ochotę zobaczyć zdjęcie
[4092][4126]najsłodszego psiaka na wiecie?
[4190][4213]- Hej.|- Paliłe.
[4220][4257]Tak, paliłem i był dzi to mój trzeci papieros.
[4257][4269]Wiesz co to znaczy?
[4269][4283]Jestem palaczem.| Pozamiatane.
[4283][4308]Kupiłem nawet paczkę w drodze do domu.|I zapalniczkę.
[4308][4328]I wikingowskš lampę,|która nie ma tu nic do rzeczy,
[4328][4346]ale zobaczyłem jš na wystawie|i spodobała mi się.
[4346][4359]Cholerka, Marshall.
[4359][4389]Mamy już cztery wikingowskie lampy,|a palenie zabija.
[4389][4419]To sposób, żebym zbliżył się do szefa, dobra?
[4419][4439]Powinna mnie tam widzieć.
[4439][4452]Naprawdę słodki pies.
[4452][4466]- Taa.|- To twoje dzieci?
[4466][4479]Tak, nieważne.
[4479][4505]Zobacz, co ostatnio sobie kupiłem.
[4539][4550]Tutaj jest.
[4550][4566]Tutaj jest.
[4566][4580]Dalej, możesz go pogłaskać.
[4580][4590]Nie.
[4590][4613]Tak, miało.|On to lubi.
[4625][4641]Podrap go po bródce.
[4669][4686]Nie obchodzi mnie twoje tłumaczenie.
[4686][4706]Wiesz, co mylę o paleniu.
[4706][4726]Oddaj mi papierosy.
[4759][4781]I zapalniczkę.
[4882][4907]Niezłe sš.
[4907][4922]Co?!|/No tak.
[4922][4938]/Dopiszcie ciocię Lily do listy.
[4938][4958]/Kiedy tylko wujek Marshall|wpadał ponownie w nałóg,
[4958][4989]/ciocia Lily leciała wraz z nim.
[4989][5008]Co robisz?
[5008][5025]Jeli już musisz wiedzieć,|to staram się
[5025][5055]dobić do Ratusza, żeby zaprosić burmistrza do naszego programu.
[5055][5067]Mój Boże.
[5067][5084]Jeste urocza.
[5084][5105]Ale burmistrz nie przyjdzie do programu, którego nikt nie oglšda.
[5105][5134]Moja kolonoskopia miała|więcej widzów niż ten program.
[5134][5156]Przynajmniej co się podczas niej działo.
[5156][5170]Nie mam pojęcia,
[5170][5183]dlaczego się tak zachowujesz.
[5183][5199]Może jeste po prostu zgorzkniały, bo nigdy nie pracowałe
[5199][5211]w stacji ogólnokrajowej,
[5211][5236]ale mylę, że mi wcišż może się udać,|dlatego muszę się starać.
[5236][5248]Pracowałem w stacji ogólno...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin