{221}{461}Dexter 6x03|..::: Tłumaczenie: rhona, Poprawki: ToAr:::.. {2574}{2616}/Poprzednio w Dexterze... {2620}{2653}więte pieprzenie paskudy! {2657}{2680}Węże! {2684}{2723}/To nie jest amator. {2727}{2772}Co jest, kurwa? {2776}{2824}Debro Morgan,|czy zechcesz... {2828}{2859}Zwariowałe? {2863}{2932}Co ta więta kupa|gówna tutaj robi? {2936}{2979}Brat Sam? {2983}{3029}Wielki, zły, nawrócony|z oszustwa duchowny. {3033}{3084}Prowadzi warsztat samochodowy,|zatrudniajšc byłych współwięniów. {3088}{3133}/To nie może być duchowny. {3137}{3171}/Jest zabójcš. {3175}{3231}I włanie dlatego mianuję cię nowym|porucznikiem wydziału zabójstw. {3235}{3273}Jebane jaja.|Pan mówi poważnie. {3277}{3309}Nie mógłbym być szczęliwszy. {3313}{3359}Najwyższy czas, aby prawdziwy|gliniarz dostał tę pracę. {3414}{3437}Jak to jest, że Matthews|nienawidzi ciebie, {3441}{3481}a ja zawsze za to płacę? {3485}{3540}/Nie mogę powiedzieć, czy widzę|/człowieka, który się zmienił {3544}{3611}/na lepsze, czy tylko|/lepszš przykrywkę. {3615}{3666}Twoja ciemna strona znikła? {3670}{3755}Cišgle tam jest,|ale stawiam jej czoła każdego dnia. {3759}{3797}Proszę opucić posesję. {3801}{3843}Nie bez naszego|chłopaka Nicka. {3847}{3890}Jeste głuchy, pendejo? {3966}{4005}Nie mogę za ciebie wyjć. {4009}{4039}Przepraszam. {4043}{4072}Panie i panowie, {4076}{4138}oto porucznik|Debra Morgan. {4237}{4267}Hej, wszystko w porzšdku? {4271}{4302}Nie. {4306}{4328}Naprawdę? {4332}{4409}Tak, chyba słyszałem|jaki trzask. {4528}{4570}"Smokey i bandyta" {4658}{4729}A może damy spokój|derbom Kentucky {4733}{4779}i zajmiemy się niadaniem? {4783}{4833}- Pyszne, prawda?|- Nie. {4837}{4864}- Nie, Harrison.|- Mój. {4868}{4890}Mój konik. {4894}{4917}/W wieku Harrisona {4921}{4945}/wszystko jest ważne. {4949}{4975}/Wszystko ma znaczenie, {4979}{5023}/nawet wymodelowany plastyk. {5027}{5145}A może póniej|pobawimy się koniem? {5228}{5274}Przez 20 minut|wybierałam ciuchy. {5296}{5330}Naprawdę? {5334}{5361}I jak? Dobrze wyglšdam? {5366}{5393}O, tak. {5397}{5477}Założyła żakiet...|Na swoje normalne ubranie. {5481}{5515}Cóż, nie chciałam przesadzić. {5519}{5552}Cišgle chcę wyglšdać jak ja, {5556}{5595}tylko z nutkš porucznika. {5599}{5657}Mšdrze. {5701}{5738}To zgłoszenie. {5742}{5799}Prawdopodobne zabójstwo, Euclid 930. {5803}{5858}To 10 minut drogi stšd.|Spotkamy się tam. {5862}{5902}Jedziesz na miejsce zbrodni? {5906}{5950}Pytam, bo Laguerta nigdy|nie zjawiała się w terenie, {5954}{6003}chyba, że sprawa mogła|mieć większe znaczenie. {6007}{6047}Cóż, nie jestem|Laguertš, prawda? {6051}{6137}Hej, to zależy|tylko od ciebie. {6141}{6206}Cholera. Pewnie masz rację. {6210}{6238}To mój pierwszy dzień. {6242}{6265}Powinnam chyba|zostać na posterunku {6269}{6331}i pracować nad wężowym zabójcš... {6335}{6423}w moim pieprzonym biurze. {6427}{6466}Dobra, koleżko.|Bšd dzi dobry dla Jamie. {6470}{6497}I żadnych owocowych cukierków. {6501}{6530}Puszczasz po nich bški. {6534}{6584}Wiemy o tym. {6588}{6636}Powodzenia. wietnie|dasz sobie radę. {6640}{6703}Dzięki. {7021}{7049}Dlaczego mi to robisz? {7053}{7117}Proszę, wypuć mnie. {7121}{7148}Nigdzie nie pójdziesz, {7152}{7219}dopóki nie okażesz|skruchy za swoje grzechy. {7223}{7289}Przepraszam.|Przepraszam za wszystko. {7293}{7367}Nie mnie. {7371}{7457}Boga. {7516}{7597}Błagaj o wybaczenie, Nathan. {7601}{7674}Jeli będziesz szczery,|to wszystko się skończy. {7678}{7750}Jeli nie,|będzie jeszcze gorzej. {7754}{7813}Ale ja jestem szczery.|Proszę, nie... zaczekaj. {8221}{8284}Od 0 do 60 w 7,2 sekundy. {8288}{8349}Pełne 800 obrotów|poza czerwonš liniš. {8353}{8458}W liceum marzyłem|o takim samochodzie. {8462}{8507}Chyba Smokey Robinson|takim jedził. {8511}{8535}A może to był motocykl? {8539}{8561}Burt Reynolds. {8565}{8600}Hej, panowie! {8604}{8675}Ciało jest na dole. {8801}{8839}Kim ona jest? {8877}{8933}Sšdzšc po obcisłej miniówie|i dużym opakowaniu prezerwatyw {8937}{9003}w jej kieszeni, powiedziałbym,|że to dziewczyna pracujšca. {9007}{9029}Nie ma prawa jazdy? {9033}{9061}Nie znalazłem torebki ani dowodu. {9065}{9149}Musimy jš obrócić. {9153}{9210}Spokojnie. {9214}{9272}Chyba straciła już|członkowstwo na siłowni. {9276}{9322}- Gdzie, do diabła, jest Quinn?|- Już jedzie. {9363}{9432}Cóż, wielokrotne,|tępe uderzenia {9436}{9461}lub uduszenie rękami. {9465}{9528}Twój wybór. {9846}{9874}Odbiło ci? {9878}{9925}Dobra, dobra. Spóniłem się.|Przepraszam. {9929}{9977}Nie o to chodzi. Dziewczyna. {9981}{10018}Co ty wyprawiasz, chłopie?|A co z Deb? {10022}{10098}Deb i ja zerwalimy ze sobš. {10102}{10128}Zerwalicie? {10132}{10172}Tak, trzy dni temu.|Już po wszystkim. {10176}{10230}Przepraszam, nie wiedziałem.|Co się stało? {10234}{10269}Stała się pani|porucznik Morgan. {10273}{10313}Rzuciła cię,|bo dostała awans? {10317}{10377}- To nie jest podobne do Deb.|- Czyżby? {10381}{10428}To wszak ta sama Deb,|która ukradła ci fuchę. {10432}{10461}Ona nie ukradła mi posady. {10465}{10501}Nie dostałem|jej wczeniej. {10505}{10529}To zawsze było|twoim problemem. {10533}{10559}Jeste zbyt miły. {10563}{10600}Pozwalasz wszystkim chujom|włazić sobie na głowę. {10604}{10654}Gówno prawda. {10658}{10718}Oszukuj się dalej,|pani Laguerta. {10850}{10897}Twoje szczęcie,|że mamy robotę. {11069}{11101}Jest co ciekawego? {11105}{11141}Ukruszony zšb. {11145}{11169}Cóż, żadna niespodzianka. {11173}{11194}Naprawdę ciężko pracowała. {11198}{11222}To prawdopodobnie od uderzeń. {11226}{11331}Albo kto|próbował go wyrwać. {11511}{11543}Wkrótce poprowadzisz|swojš pierwszš odprawę, {11547}{11588}musisz więc przeczytać|wszystkie raporty z terenu. {11592}{11620}To następny punkt|na mojej licie. {11624}{11662}Chcę najpierw skończyć|z tymi życiorysami. {11666}{11686}Życiorysami? {11690}{11713}Muszę wybrać|nowego detektywa {11717}{11742}na moje miejsce. {11746}{11790}Nie mogę sobie teraz|pozwolić na braki kadrowe. {11794}{11824}Cóż, mogę ci w tym pomóc. {11974}{12014}Sam Harmon z narkotykowego. {12018}{12069}Jest naprawdę obiecujšcy,|a fakt, że jego ojciec {12073}{12130}jest sędziš okręgowym,|może być pomocny. {12134}{12179}Tak, znam Sama.|To solidny glina. {12183}{12232}wietnie.|Cieszę się, że mogłam pomóc. {12236}{12272}Na tej licie|jest dużo więcej nazwisk. {12276}{12303}Jest jeden facet z Chicago... {12307}{12334}Zapomnij o nim. {12338}{12369}Przy wszystkim,|co teraz masz na głowie, {12373}{12400}ostatniš rzeczš,|której możesz chcieć {12404}{12453}sš kłopoty zwišzane|z przeniesieniem. Uwierz mi. {12457}{12505}Harmon to twój człowiek. {12509}{12538}Chcesz, abym zaczęła|papierkowš robotę? {12542}{12591}Nie. {12595}{12634}Zajęłam się tym. {12701}{12734}Odbierz. {12738}{12770}Morgan. {12774}{12826}Nie daj sobie|wbić noża w gardło, {12830}{12896}póki nie będziesz gotowa|na drugie i trzecie uderzenie. {12900}{12966}Naucz się tego|od pani Laguerty. {12970}{13018}Zrozumiałam. Dzięki. {13022}{13082}Deb, jednš z najważniejszych|rzeczy w tej pracy {13086}{13136}jest umiejętnoć|porzšdkowania zasobów. {13140}{13197}Przyjmij pomoc,|póki kto jš oferuje. {13201}{13265}Pamiętaj, jestemy|w tym razem. {14454}{14485}Pamiętam, kiedy znalazłem to|pod twoim łóżkiem. {14489}{14608}Wolałbym wtedy zobaczyć|stertę Playboy'ów. {14612}{14644}Większoć dzieciaków w ósmej|klasie miało obsesję {14648}{14690}na punkcie ulubionych|graczy baseballa. {14694}{14740}Ty skupiałe się na|seryjnych mordercach. {14744}{14821}Tylko na tych ważnych. {14825}{14889}Pan Zębowa Wróżka był sprytny... {14893}{14940}i arogancki. {14944}{14990}Nigdy go nie złapali,|nawet wówczas, gdy zostawił ciało {14994}{15045}na trawniku przed|urzędem szeryfa. {15049}{15181}15 kobiet, prostytutek, wszystkie|porzucone na poboczu drogi, {15185}{15244}wszystkim brakowało|bocznych siekaczy. {15248}{15269}Naprawdę mylisz,|że to ma zwišzek {15273}{15312}z ofiarš znalezionš|dzi rano? {15316}{15358}Jej boczny siekacz|był ukruszony, {15362}{15417}jakby kto próbował|wyrwać go kleszczami. {15421}{15490}Dzišsła były uszkodzone. {15494}{15539}Pewnie to efekt bicia, {15543}{15597}jak powiedział Masuka. {15601}{15682}Może kto próbował|ożywić stare czasy? {15686}{15761}Zabójstwa Zębowej Wróżki miały|miejsce w latach 80-tych, Dexter. {15765}{15814}Miałby co najmniej 70 lat. {15818}{15897}Co mógłby robić w Miami? {15901}{15974}Dlaczego większoć 70-latków|przybywa do Miami? {16229}{16310}/Mówiš, że staroć jest|/jak drugie dzieciństwo. {16314}{16422}/Prymitywne kolory... {16426}{16544}/trójkołowe rowery... {16548}{16634}/i gonitwa za piłkš. {16638}{16699}/W swoim dzieciństwie|/ ledwie się o to otarłem. {16769}{16880}/Chyba nikt specjalnie|/nie robi tego po raz wtóry. {16884}{16940}/Zaledwie o przecznicę stšd|/znaleziono ofiarę. {16944}{17026}/Krótki spacer|/dla emeryta z misjš. {17130}{17170}- Mogę w czym pomóc?|- Mam takš nadzieję. {17174}{17237}Mylę o tym, aby przywieć|tu mojego ojca. {17241}{17313}Ma 81 lat, ale wcišż|jest dziarski. {17317}{17346}Oby tak zostało. {17350}{17393}Coral Island|ma wiele możliwoci. {17397}{17442}Z radociš odpowiem|na wszelkie pańskie pytania. {17446}{17510}Czy sš tutaj jacy|inni rezydenci z Oregonu? {17514}{17584}Mój tata jest trochę wstydliwy,|więc byłoby miło, gdyby ludzie wokół niego {17588}{17655}mieli z nim co wspólnego,|oprócz znacznego osłabienia słuchu. {17659}{17737}Cóż, zobaczmy. {17799}{17840}Mamy trójkę rezydentów|z Oregonu. {17844}{17880}Dobrzy ludzie. {17884}{17928}Jestem pewna, że pański tata będzie|wietnie z nimi spędzał czas. {17932}{17962}To bardzo dobrze. {17966}{17995}Tu sš broszury z informacjami|o wszystkim, {17999}{18048}co powinien pan wiedzieć|o Coral Island. {18052}{18106}A tu formularze do wypełnienia,|jeli zechce pan {18...
marzena.z