{1}{1}23.976 {96}{240}Synchro do The.Other.Boleyn.Girl.720p.BluRay.x264-REFiNED {241}{289}by Bejusek {293}{443}Napisy do wersji:|The Other Boleyn Girl[2008]DvDrip[Eng]-FXG {444}{594}Synchro by b4rt {1142}{1237}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1238}{1344}The Other Boleyn Girl|"KOCHANICE KRÓLA" {1372}{1440}występujš: {2226}{2292}Zostałem dzi oficjalnie poproszony {2293}{2345}o rękę Anny {2349}{2393}przez rodzinę Carey. {2397}{2447}Dla Williama, ich najstarszego syna. {2450}{2486}To wspaniale. {2488}{2524}Odrzuciłem ich probę. {2525}{2623}Zaproponowałem im natomiast Marię. {2677}{2756}Każda rodzina polepsza|swojš pozycję dzięki córkom. {2757}{2839}Mylę, że Anna jest warta|kogo lepszego niż syn kupca. {2840}{2895}A Maria nie? {2896}{2943}Mylę, że jej nie doceniasz. {2944}{2994}Nie. To nieprawda. {2995}{3051}Mylę, że jest łagodniejsza. {3054}{3125}Możliwe, że urodziwsza. {3126}{3275}Ale, by co osišgnšć, trzeba czego więcej,|niż urody i łagodnego serca. {3500}{3556}Wspaniale, Anno. {3557}{3634}Wspaniale, dzieci. {5250}{5292}Wyglšdasz... {5293}{5325}Wyglšdasz zadowalajšco. {5328}{5382}Mam nadzieję,|że nie za bardzo zadowalajšco? {5383}{5435}To więto naszej siostry. {5438}{5525}Nie chcielibymy jej przyćmić. {5733}{5757}Mario? {5758}{5830}Czy możemy wejć? {5885}{5944}Spójrz na siebie. {5945}{5992}Młodsza ode mnie. {5993}{6035}Piękniejsza ode mnie. {6038}{6085}Mężatka przede mnš. {6088}{6122}Jestem przyćmiona. {6123}{6174}Jestem tylko|tš drugš dziewczynš Boleynów. {6175}{6225}Wcale nie. {6228}{6308}Czyli to już, pani Carey? {6313}{6374}Czy tracimy cię teraz na zawsze? {6375}{6429}Nie! Nigdy! {6430}{6464}Ja tylko wychodzę za mšż. {6465}{6549}Poza tym nic się nie zmieni. {6550}{6624}Chod, George.|Zostawmy naszš siostrę. {6625}{6713}Musi zrobić z siebie pięknoć. {7118}{7193}Czy to był chłopiec? {7285}{7380}Urodził się martwy, wasza wysokoć. {7510}{7559}Nie mam dla ciebie brata, {7560}{7648}który zabezpieczyłby ten kraj. {7685}{7750}Przepraszam. {7875}{7955}Przekaż jego wysokoci. {8210}{8279}Wasza wysokoć. {8280}{8349}Wasza wysokoć. {8415}{8485}Tak mi przykro. {9603}{9622}Jeste szczęliwa? {9623}{9674}Tak. {9675}{9759}Nie marzysz o lubie z kim ważniejszym?|Posiadajšcym tytuł? {9760}{9808}Chcę za męża kogo, kto mnie kocha. {9809}{9879}Kto zaczyna i kończy dzień,|mylšc o mnie. {9880}{9975}Znalazła więc właciwego mężczyznę. {10065}{10129}- On cišgle mi się przyglšda.|- Kto? {10130}{10169}To Henryk Percy. {10170}{10230}Dlaczego jeste nim tak|zainteresowana? {10233}{10328}Cóż mogłaby chcieć od jedynego dziedzica|największego właciciela ziemskiego w Anglii? {10329}{10389}O tym nie wiedziałam.|Po prostu podoba mi się jego twarz. {10390}{10450}Naprawdę? {10490}{10525}Jest już zaręczony. {10528}{10569}Zaręczyny to nie małżeństwo. {10570}{10663}Od ołtarza dzieli go daleka droga. {10787}{10816}Siostro. {10817}{10867}Witaj, bracie. {10868}{10928}Tomaszu. {11035}{11074}Jak miewa się jego wysokoć? {11075}{11144}To trudne chwile, Tomaszu. {11145}{11246}Królowa i król byli kiedy szczęliwš parš.|Teraz niemal nie odzywajš się do siebie. {11247}{11347}Zniszczyły ich nieudane próby|spłodzenia dziedzica. {11348}{11449}Królowa straciła kolejne dziecko,|chłopca. {11450}{11590}Sšdzę, że nie minie dużo czasu,|aż poszuka ukojenia w ramionach kochanki. {11610}{11733}Oczywicie mylałem już, którš|córkę Howardów mogę mu podstawić. {11734}{11821}Wyobra sobie, jakie dałoby to|nam bogactwa i wpływy. {11822}{11940}I pomogłoby to królowi|rozwišzać ten drażliwy problem. {11953}{12015}Co z Annš? {12045}{12154}Rozumiem, że jako "Boleyn"|nie należy oficjalnie do rodziny Howardów. {12155}{12199}Ale jako córka twojej siostry... {12200}{12266}Tomaszu, to twoja pierworodna. {12267}{12311}I ulubienica. {12312}{12400}Nie wolałby, by żyła w zwykłym,|nieskomplikowanym zwišzku małżeńskim? {12403}{12447}Jak Maria. {12448}{12554}Gdyby Anna była prostš i nieskomplikowanš|jak Maria, to zgodziłbym się z tobš. {12555}{12614}Ale nie jest. {12615}{12702}Jest wszystkim, tylko nie tym. {12965}{13030}Obawiasz się. {13098}{13158}Trochę. {13168}{13283}Powinnam ci powiedzieć,|jak masz się zachować dzi wieczorem. {13284}{13365}Poradzić, co masz robić. {13368}{13447}Jako starsza siostra zawiodłam cię. {13448}{13555}Nikt nie mógłby sobie życzyć|lepszej siostry. {14010}{14047}Rano opowiesz mi o wszystkim. {14048}{14080}Obiecuję. {14083}{14154}Nie pomiń niczego. {15000}{15063}Połóż się. {15702}{15772}- Anno.|- Ojcze. {15794}{15848}Wuju. {15851}{15889}Chcielicie mnie widzieć. {15890}{15938}Pojawiła się pewna szansa, {15940}{16044}dzięki której, jeli ci się uda,|zapewnisz sobie i swojej rodzinie {16045}{16098}niezmierzone bogactwa i pozycję. {16100}{16183}Małżeństwo króla|jest wystawione na próbę. {16184}{16287}W takich okolicznociach mężczyzna|czasem szuka pocieszenia gdzie indziej. {16288}{16374}Obecnie dzięki przyjani twojego wujka|z jego wysokociš wiemy o tym wczeniej, {16376}{16470}ale nie upłynie dużo czasu nim wszystkie|szlacheckie rody odkryjš prawdę {16471}{16529}i zacznš podstawiać swoje córki królowi. {16530}{16597}By nie widzieć jak korzysta|z tego kto inny, my to zrobimy. {16599}{16633}Co? {16634}{16686}Zamiast tego ja mam z nim lec. {16688}{16768}- Nie, to nie...|- Tak. {16774}{16835}Dokładnie. {16870}{16960}Łaska spłynie na nas i na ciebie. {16982}{17013}Jeli cię zechce. {17015}{17087}Zostać nałożnicš króla Anglii {17088}{17134}nie jest w żadnym wypadku poniżajšce. {17135}{17178}A gdy już się mnš znudzi, {17180}{17238}moja reputacja będzie zrujnowana. {17239}{17278}Wręcz przeciwnie. {17280}{17333}W takich okolicznociach,|gdy nadejdzie moment {17336}{17453}znalezienia ci męża,|zostanie nim markiz lub ksišżę. {17506}{17589}Czy podejmiesz się wyzwania? {17856}{17905}Nie opieraj się temu. {17910}{18024}Król wraz z dworem spędzš tu w przyszłym|miesišcu dwie noce. Twój brat to zorganizował. {18025}{18079}- To postanowione!|- Cóż, nie podoba mi się to. {18083}{18153}Przygotowanie tego domu na wizytę|króla będzie kosztować majštek. {18154}{18204}Nie możemy sobie na to pozwolić. {18209}{18239}A co jeli nie spodoba mu się? {18240}{18328}Chciałbym, by była bardziej|optymistyczna, choć ten raz. {18330}{18390}Niczym nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz.|Anna to rozumie. {18395}{18485}Anna niczego nie rozumie.|Jest tylko dzieckiem. {18486}{18617}Powiedz, kiedy ludzie zaczęli|uważać ambicję za cnotę, nie grzech? {18665}{18708}Łatwo ci tak mówić. {18710}{18790}Miała pozycję i bogactwo|przez całe życie. {18792}{18854}Póki nie wyszłam za ciebie, Tomaszu. {18855}{18965}I byłam szczęliwa,|wychodzšc za mšż z miłoci. {19024}{19054}I jaka była? {19058}{19122}Noc polubna? {19154}{19214}Bardzo zadowalajšca. {19218}{19252}Naprawdę? {19254}{19304}Czy William Carey|jest dobrym kochankiem? {19305}{19360}Tak. {19435}{19480}Bardzo się spieszył. {19482}{19537}I chrapie. {19539}{19639}Obudził się w rodku nocy|i użył nocnika wielkoci łóżka. {19643}{19709}To było ohydne. {19819}{19855}Muszę ci o czym powiedzieć. {19859}{19970}Zeszłej nocy ojciec zaufał mi|i powierzył zadanie. {19994}{20044}Opowiadaj. {20045}{20151}Mam uwieć króla, samego króla Anglii,|gdy przybędzie z wizytš. {20152}{20202}Uwieć go? {20203}{20290}Uwiodę go, upoluję i oczaruję. {20315}{20355}Jest żonaty. {20359}{20424}Wiem, ale kto wie,|cóż może się stać. {20425}{20513}Jeli mnie polubi,|to wydadzš mnie za księcia. {20514}{20604}Mogłabym być szczęliwš księżnš. {21441}{21494}Król! {21518}{21572}Król! {21860}{21915}Żwawo!|Król się zbliża! {21918}{21997}Odprowad konie za targ. {22253}{22322}Mylisz, że mu się spodobam? {22324}{22397}Oczywicie, że tak, siostro. {22398}{22479}Jakże mogłoby być inaczej? {24139}{24199}Sir Tomasz. {24201}{24275}Witam waszš wysokoć. {24331}{24397}Lady Elżbieta. {24419}{24461}Czy mogę przedstawić mojš córkę? {24463}{24479}Anna. {24482}{24548}Córkę?|Nikt mi nic nie mówił o córce. {24550}{24634}Gdybym wiedział,|mógłbym przybyć wczeniej. {24635}{24705}Wasza wysokoć. {25452}{25513}Anno, Anno. {25515}{25564}Połóż się.|Wypij się dobrze. {25569}{25651}Jutro odbędzie się polowanie.|Musisz dobrze wypać. {25653}{25733}Wszystko od tego zależy. {26319}{26349}Witaj, Anno. {26350}{26402}Witaj, wasza łaskawoć. {26403}{26438}Z kim jedziesz? {26439}{26488}Jeżdżę sama, wasza łaskawoć. {26489}{26534}Sama? {26537}{26624}Pozwala na to nowy typ siodła. {26678}{26759}Jak masz zamiar utrzymać się|na koniu bez mężczyzny? {26760}{26813}Wykorzystam do tego,|jak wasza wysokoć, {26814}{26874}moje uda. {26932}{26992}W drogę! {27753}{27824}Co ich zatrzymuje? {28007}{28084}Gdzie się podziewajš? {28927}{29004}Czy kto został ranny? {29007}{29081}- Na Boga! To król.|- Król? {29082}{29113}Co takiego? {29114}{29154}Co się stało? {29155}{29218}Jeden z naganiaczy zaprowadził nas|do głębokiego wšwozu. {29219}{29328}Wszyscy wiedzš, że jest tam tam przepać,|która nie pozwola uciec zwierzynie. {29329}{29364}Poza Annš. {29367}{29413}O nie... {29414}{29524}Dobrze zna ten zakštek.|Była tam dziesištki razy. {29564}{29650}Król pojechał za niš i spadł? {29852}{29912}Panie nasz! {29914}{29973}Co się stało? {29974}{30014}Jest ranny. {30017}{30133}Choć przypuszczam,|że jego duma ucierpiała bardziej. {30209}{30302}Przyprowad do mnie Marię, dobrze? {30744}{30808}Kim jeste? {30809}{30878}Maria, wasza łaskawoć. {30879}{30944}Siostra Anny. {31059}{31139}Była tu przez cały czas? {31140}{31224}Jak mogłem cię nie zauważyć? {31244}{31324}To łatwe w pobliżu Anny. {31524}{31563}Jeste zamężna? {31564}{31607}Tak, wasza łaskawoć. {31608}{31668}Z Williamem Carey. {31669}{31758}Dlacz...
suma1991