CSI Las Vegas 13x10 Risky Business Class.txt

(50 KB) Pobierz
{247}{310}/Foxtrot 1-5-Tango,|/tu L.A. Center.
{311}{364}/Proszę, wyjanij swojš sytuację.
{436}{499}/Foxtrot 1-5-Tango,|/czy mnie słyszysz?
{503}{547}/Foxtrot 1-5-Tango,
{550}{608}/odpowiedz, proszę.
{609}{662}Czeć, Gil, chciałam tylko|usłyszeć twój głos.
{664}{702}Mamy tu bardzo spokojnš noc.
{706}{780}Zadzwoń do mnie,|kiedy będziesz miał okazję.
{782}{827}/Wieża Las Vegas,|/tu L.A. Center.
{828}{878}/Uważajcie, macie ruch|/na podejciu do lšdowania.
{879}{912}/Nie odpowiadajš.
{915}{954}/Odebrałem, L.A. Center.
{955}{985}/Mam ich na radarze.
{986}{1024}/Wiecie, co zamierza?
{1025}{1096}/Zgłosił przez radio zagrożenie,|/powiedział, że lšduje.
{1097}{1159}/Brak kontaktu|/przez prawie 12 minut.
{1160}{1227}/Foxtrot 1-5-Tango,|/tu Wieża Las Vegas.
{1228}{1270}/Alarm niskiej wysokoci.|/Natychmiast się wznie.
{1271}{1327}/Powtarzam,|/wznie się natychmiast!
{1440}{1497}/{Y:b}D.B. RUSSEL|/10-19 SALA ODPRAW
{1859}{1909}/To szaleństwo!|/Wszystkie te wiatła...
{1910}{1959}/Nic dziwnego,|/że widać to miejsce z kosmosu.
{1963}{2048}/O mój Boże!|/Widziałe to?
{2094}{2146}Nakręcono te zdjęcia|przed około 40. minutami,
{2147}{2183}tuż przed tym,|jak samolot czarterowy
{2185}{2233}zarył dziobem w ziemię|w Parku Tresser.
{2234}{2286}To jakie 1,5 km|od bulwaru Strip.
{2287}{2338}Oto ledczy z Narodowej Rady|Bezpieczeństwa Transportu, Doug Wilson.
{2339}{2392}Będzie kierował dochodzeniem|w sprawie katastrofy.
{2395}{2448}Wy dwoje pracowalicie razem|już wczeniej, prawda?
{2450}{2473}Tak.
{2474}{2506}Tak, na miejscu|katastrofy lotniczej,
{2509}{2552}gdy pracowałam w laboratorium|kryminalistycznym w San Francisco.
{2554}{2602}Na chwilę obecnš|mamy bardzo mało informacji.
{2604}{2645}Gdzie rozpoczšł się lot?
{2646}{2697}Na regionalnym lotnisku LV,|kierował się do Chicago.
{2698}{2734}/18 minut po starcie|/pilot zgłosił
{2735}{2800}nieokrelone bliżej zagrożenie,|zawrócił samolot,
{2801}{2862}a póniej zapadła cisza radiowa.
{2863}{2919}Po zawróceniu,|poleciał prosto na bulwar.
{2920}{2977}/I prawie,|/jak widzielicie, uderzył
{2978}{3008}w wieżę kasyna "Mediterranean",
{3009}{3044}mijajšc jš zaledwie |o parę metrów.
{3045}{3093}A więc uważacie,|że to nie był wypadek?
{3096}{3121}Tego nie jestem pewien.
{3124}{3185}Ale z pewnociš pozostaje tajemnicš,|dlaczego pilot
{3187}{3222}/przestał komunikować się|/z wieżš,
{3224}{3275}/dlaczego samolot|/zanurkował tak blisko bulwaru,
{3279}{3334}co wydarzyło się na pokładzie.
{3337}{3375}Na te wszystkie pytania|musimy znaleć odpowiedzi.
{3378}{3438}Odpowiedzi, które mamy nadzieję,|wy jako ledczy CSI
{3439}{3466}dostarczycie nam|z zebranych dowodów.
{3468}{3501}A więc,|czy to był wypadek,
{3504}{3523}czy też przestępstwo?
{3525}{3556}Tego musimy się dowiedzieć.
{3570}{3790}/{Y:b}Kryminalne zagadki Las Vegas|/Sezon 13. Odcinek 10.
{3800}{4100}/{Y:b}"RISKY BUSINESS CLASS"|/"RYZYKOWNA KLASA BIZNESOWA"
{4150}{4320}/{Y:b}Tłumaczenie: CSI FAN
{4455}{4502}/Wieża Vegas,|/tu Foxtrot 1-5-Tango.
{4505}{4544}/Mam tu sytuację awaryjnš.
{4547}{4580}/Proszę o zgodę|/na natychmiastowy powrót.
{4582}{4648}Rety, jak niewiele trzeba,|by wzywać pomoc.
{4650}{4719}Tak też pomylałam,|póki nie poprawiłam jakoci nagrania.
{4744}{4800}/Wieża Vegas,|/tu Foxtrot 1-5-Tango.
{4803}{4830}/Mam tu sytuację awaryjnš.
{4831}{4868}/Proszę o zgodę|/na natychmiastowy powrót.
{4869}{4896}/Hej, dokšd ty, do diabła...?
{4897}{4938}Słychać drugi głos w kokpicie.
{4941}{4979}- Doć zdenerwowany.|- Dokładnie.
{4982}{5009}Mógł to być porywacz.
{5012}{5059}Jak dotšd odnalelimy|tylko jedno ciało w kokpicie wraku.
{5060}{5092}To musi być pilot.
{5116}{5151}/Keith Mannheim,
{5154}{5191}współwłaciciel LVM Charter.
{5194}{5236}Odkrylimy również dodatkowe szczštki.
{5243}{5280}- Ile ciał?|- Trudno powiedzieć.
{5283}{5315}Dla samolotu czarterowego|tej wielkoci
{5318}{5371}nie jest wymagana lista pasażerów.
{5373}{5416}Do ustalenia,|ile osób było w samolocie i kto,
{5418}{5460}będziemy potrzebowali waszej pomocy.
{5463}{5524}NRBT zabezpieczyła|miejsce katastrofy, zgadza się?
{5532}{5586}/Nick i David Phillips|/koordynujš
{5587}{5617}wydobywanie ludzkich szczštków.
{5620}{5649}Sš już na miejscu.
{5651}{5725}Morgan i Greg|jadš zbierać rzeczy osobiste.
{5726}{5770}- Mogš pomóc w identyfikacji.|- Racja.
{5772}{5827}- A co z czarnš skrzynkš?|- Nadal jej nie odnaleziono.
{5829}{5915}Muszę tam wracać.|Przydałaby się jaka pomoc.
{5918}{5989}Wy dwoje pracowalicie już wczeniej,|więc pewnie dogadujecie się bez problemu.
{5990}{6004}/Dobry pomysł.
{6007}{6034}W porzšdku,|bierzmy się do roboty.
{6036}{6063}To głona sprawa.
{6066}{6110}/Potrzebujemy odpowiedzi.
{6150}{6195}/To ja powinienem|/prowadzić tym razem.
{6196}{6206}Dziękuję.
{6207}{6272}Bo boisz się jechać szybciej|niż 30 km/h?
{6273}{6349}Hojem-Sanders!|Miałam nadzieję, że cię zobaczę!
{6350}{6371}Czeć, Donna.
{6374}{6416}Co ty tu robisz?|Szukasz mnie?
{6421}{6456}Właciwie to mnie.
{6459}{6518}Co oznacza,|że musisz być Morgan Brody.
{6521}{6577}Tak. Witaj. Tak mi przykro,|ale dostalimy włanie wezwanie
{6580}{6619}i zupełnie zapomniałam|o naszym spotkaniu.
{6625}{6643}/Spotkaniu?
{6647}{6667}Jak wy dwie...?
{6671}{6715}Doktorek Robbins polecił mi Donnę.
{6717}{6777}Był zachwycony twoim genealogicznym opracowaniem,|które przygotowała dla jego rodziny.
{6778}{6839}Mówiła przez telefon,|że masz dla mnie jakš historię rodzinnš?
{6842}{6878}Mam, i leży na moim biurku.
{6887}{6921}/Ale... |Bardzo przepraszam,
{6922}{6959}musimy jechać na miejsce zbrodni.
{6960}{7013}Wszystko w porzšdku.|Róbcie, co musicie,
{7014}{7042}/a ja popracuję tutaj.
{7045}{7089}Wierz mi,|w okolicy jest wielu Brodych.
{7091}{7147}Brody to nazwisko mojego ojczyma.
{7151}{7187}Interesuje mnie Ecklie.
{7190}{7225}Twój biologiczny ojciec.|Oczywicie.
{7240}{7256}/Tylko mi nie mów.
{7259}{7293}Nadal próbujesz udowodnić,|że nie jest twoim tatš?
{7338}{7363}Tylko żartowałem.
{7367}{7388}Nadchodzš więta,
{7390}{7463}a ja chciałabym podarować tacie|co specjalnego,
{7465}{7516}pomylałam więc,|że może rodowy herb.
{7517}{7542}Cudownie, dobrze.
{7544}{7593}Id robić swoje,|a ja biorę się tu do roboty.
{7594}{7629}Dzięki.
{7712}{7767}- Gotowa ruszać?|- Zaraz.
{7770}{7805}Jak za starych czasów,|prawda?
{7852}{7899}Bardzo starych czasów.
{7901}{7944}Słyszałem,|że polubiła swojego szefa.
{7945}{7972}Jak on się nazywał?
{7977}{7998}Gil.
{8000}{8047}Racja. Grissom.|Facet od owadów.
{8049}{8086}Wcišż jeste mężem...|jak-jej-tam-na-imię?
{8087}{8160}- Candy?|- Candy, racja. Instruktorka jogi.
{8162}{8235}Nie, nie, ponielimy|spektakularnš klęskę lata temu.
{8237}{8278}Nie wiedziałam,|że do tego dojdzie.
{8281}{8302}Wiedziała.
{8305}{8361}Jak za starych czasów.
{8429}{8480}- Czeć, Doktorku. Jak leci?|- Hej.
{8493}{8522}Co masz dla mnie?
{8525}{8556}Na lewym wózku
{8559}{8599}/leżš szczštki z kokpitu.
{8601}{8662}Przede mnš i po prawej
{8665}{8734}szczštki pochodzšce|z kabiny pasażerskiej.
{8737}{8769}/Przebadalimy DNA
{8770}{8806}na podstawie małych próbek|pobranych z tych szczštków.
{8809}{8835}Okazuje się, że mamy tu|jednš nieznanš kobietę
{8837}{8882}i dwóch nierozpoznanych mężczyzn.
{8884}{8928}Dodatkowo, oprócz naszego pilota,
{8930}{8994}mamy troje|niezidentyfikowanych pasażerów.
{9082}{9128}/Wydaje się, że co tu mam.
{9131}{9163}Spójrzcie.
{9166}{9223}/Wyglšda to na kręg|/T-10 lub T-11.
{9226}{9281}Co to?|Częć kadłuba samolotu?
{9283}{9317}Davidzie, mógłby mi to podać?
{9318}{9375}Jasne.
{9381}{9428}/Przypomina szrapnel.
{9430}{9479}/Otaczajšca tkanka wydaje się zepsuta.
{9480}{9524}Ten człowiek cierpiał z bólu.
{9526}{9566}I to przez dłuższy czas.
{9569}{9598}Chwileczkę.
{9710}{9738}Radioaktywne?
{9741}{9770}Jak podejrzewałem.
{9773}{9799}/Mylę,
{9802}{9896}że wiem, jak zdołamy|zidentyfikować przynajmniej tę ofiarę.
{10130}{10176}Dalton Burk?
{10179}{10222}To nie jest dobry moment.
{10228}{10259}Jestemy z laboratorium kryminalistycznego.
{10262}{10323}Badamy katastrofę lotniczš.
{10327}{10355}Laboratorium kryminalistyczne?
{10361}{10385}Nie rozumiem.
{10387}{10418}To był wypadek, prawda?
{10420}{10455}/To dlatego tu jestemy.
{10458}{10516}Nie sporzšdzono|listy pasażerów na ten lot, więc...
{10520}{10557}Ponieważ Keith latał w pojedynkę,|przy dobrej widocznoci.
{10563}{10635}Nie musiał mieć tej listy,|bo nie było pasażerów.
{10637}{10712}Znalelimy trzy inne ciała|we wraku.
{10720}{10760}To niemożliwe.|Keith był sam.
{10763}{10800}Powiedział mi, że leci do domu,
{10803}{10867}aby odwiedzić swoich staruszków|przez kilka dni w Chicago.
{10870}{10914}Przykro mi, chłopie.|Sšdzę, że wprowadził cię w błšd.
{10917}{10962}Może pan wyjanić,
{10965}{10998}w jaki sposób troje|innych ludzi mogło się dostać
{11000}{11050}do pańskiego samolotu|bez pana wiedzy?
{11052}{11099}Keith i ja jestemy|partnerami w interesach.
{11102}{11172}Obaj skupiamy się|na innych aspektach naszej firmy.
{11175}{11228}Zazwyczaj to ja zajmuję się|sprzedażš biletów,
{11230}{11307}ale widocznie musiał sam|rozprowadzić bilety tym pasażerom.
{11309}{11352}Dlaczego zadajecie mi|te wszystkie pytania?
{11355}{11388}Czy o czym mi nie mówicie?
{11389}{11431}Powiedział pan,|że Keith był pańskim partnerem w interesach,
{11434}{11469}a jak dobrze go pan znał?
{11518}{11579}To nie wasza sprawa,
{11582}{11623}/ale bylimy parš.
{11626}{11686}Bylimy razem przez ostatnie 15 lat.
{11697}{11783}A więc jeli wydaje się,|że nie jestem teraz w nastroju do rozmowy,
{11784}{11822}to macie rację.
{11826}{11856}Bardzo nam przykro|z powodu pańskiej straty.
{11859}{11888}Musimy potwierdzić,
{11891}{11939}że jedno ze znalezionych ciał
{11942}{11976}to rzeczywicie Keith.
{11979}{12038}/Gdyby mógł nam pan dać|/s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin