Supernatural.S01E15.The.Benders.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{1}25
{25}{71}/Poprzednio w Supernatural.|{c:$aaccff}22 LATA TEMU
{75}{121}/Sammie?
{125}{171}We brata i biegnij na zewnštrz!|Biegnij!
{175}{246}{c:$aaccff}ICH MATKA ZGINĘŁA|{c:$aaccff}W TAJEMNICZYCH|OKOLICZNOCIACH
{250}{296}{c:$aaccff}TERAZ DWÓJKA BRACI...|/Tata pojechał na polowanie.
{300}{346}i nie pojawił się w domu od kilku dni.
{350}{446}{C:$aaccff}JEST W PODRÓŻY,|BY ODNALEĆ SWOJEGO OJCA
{450}{471}/To dziennik taty.
{475}{496}/Wydaje mi się, że chce,|/żebymy przejęli jego zadania.
{500}{546}Ratowali ludzi,|/polowali na różne rzeczy.
{550}{596}/Rodzinny interes.
{600}{621}Muszę odnaleć tatę.
{625}{725}/To jedyna rzecz, o której mylę.
{750}{771}{C:$aaccff}Supernatural [1x15] Benders
{775}{821}{C:$aaccff}Tłumaczenie: Aarcia, Yaca|Korekta: Juri24
{825}{846}{C:$aaccff}Napisy: Aarcia, Yaca, Juri24
{850}{959}{C:$aaccff}HIBBING,|W STANIE MINNESOTA.
{2700}{2799}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2800}{2871}Wiem, że takš macie pracę,|ale policja była tu przez tydzień.
{2875}{3009}Nie widzę powodu,|żeby przechodzić przez to jeszcze raz.
{3025}{3146}Pani McKay, wiemy,|że rozmawiała pani już|z tutejszš policjš.
{3150}{3221}Ale nam się wydaje,|że to sprawa dla policji stanowej.
{3225}{3321}Nie przejmuj się tym,|jak dziwnie to brzmi,|po prostu opowiedz, co widziałe.
{3325}{3491}Jeszcze nie spałem i|oglšdałem telewizję,|kiedy usłyszałem ten dziwny dwięk.
{3550}{3571}Jak to brzmiało?
{3575}{3655}Brzmiało jak potwór.
{3725}{3817}Powiedz panom, co oglšdałe.
{3875}{3921}"Godzilla kontra Mothra".
{3925}{3971}To mój ulubiony film z Godzillš.
{3975}{4021}Jest znacznie lepszy|od oryginału, prawda?
{4025}{4046}Zdecydowanie.
{4050}{4121}Tak.|A on lubi remake'a.
{4125}{4184}Też...
{4250}{4321}Evan?|Widziałe, co to było?
{4325}{4346}Nie.
{4350}{4446}Ale widziałem, jak złapało pana Jenkinsa|i wcišgnęło pod samochód.
{4450}{4516}I co wtedy?
{4525}{4571}Zabrało go.
{4575}{4646}Słyszałem, jak to odchodziło.
{4650}{4721}Wydawało bardzo straszny dwięk.
{4725}{4796}Jak on brzmiał, Evan?
{4800}{4878}Jakby płaczšcy ryk.
{4975}{5070}Dziękujemy za powięcony czas.
{5125}{5196}Lokalna policja odnotowała|pięć podobnych spraw.
{5200}{5246}Najwidoczniej były lady walki.
{5250}{5296}Może masz rację,|to mogło być zwykłe porwanie.
{5300}{5346}Może to nie nasza sprawa.
{5350}{5396}Też tak sšdzę.
{5400}{5496}Gdyby nie to,|że tata oznaczył ten teren, Dean.
{5500}{5546}"Prawdopodobnie|nawiedzona ziemia przez|zjawę-napastnika."
{5550}{5596}Na jakiej podstawie tak napisał?
{5600}{5696}Znalazł wiele|folklorystycznych opowieci|o ciemnej postaci, która pojawia się nocš,
{5700}{5771}łapie ludzi,|a następnie znika.
{5775}{5821}Znalazł też to.
{5825}{5921}To hrabstwo ma więcej zaginionych ludzi|niż w innych stanach.
{5925}{5971}To jest dziwne.
{5975}{5996}Tak.
{6000}{6071}Ale czy zjawy-napastnicy zazwyczaj|nie zabierajš ludzi z ich łóżek?
{6075}{6121}To zaatakowało na parkingu.
{6125}{6196}Sš przecież różne rodzaje zjaw.|Springhill Jacki, zjawy gazowe.
{6200}{6246}Mogš porywać skšd chcš|o każdej porze.
{6250}{6296}Też nie jestem przekonany|czy to co dla nas.
{6300}{6371}Tak, masz rację.|Powinnimy jeszcze jutro jš przepytać.
{6375}{6434}Dobra.
{6450}{6496}Widziałem motel jakie 5 mil stšd.
{6500}{6546}Spokojnie.
{6550}{6571}Jeszcze jednš kolejkę.
{6575}{6621}Musimy wczenie zaczšć.
{6625}{6721}Wiesz, jak się zabawić, co nie babciu?
{6725}{6771}Dobra.
{6775}{6888}Spotkamy się na zewnštrz.|Muszę się odlać.
{9400}{9528}Bylicie może na zewnštrz|w cišgu ostatniej godziny?
{9550}{9606}Sam!
{9650}{9711}Sammie?
{10150}{10206}Sam.
{10500}{10571}Co możemy dla pana zrobić,|oficerze Washington?
{10575}{10621}Szukam zaginionych ludzi.
{10625}{10696}Nie wiedziałam, że policja stanowa|zajmuje się sprawš Jenkinsa.
{10700}{10746}Nie.|Chodzi o kogo innego.
{10750}{10796}Właciwie to o mojego kuzyna.
{10800}{10896}Wypilimy trochę w|barze przy autostradzie|i nie widziałem go od tamtego czasu.
{10900}{10946}Czy pana kuzyn ma problemy z alkoholem?
{10950}{10996}Sam?
{11000}{11046}Dwa piwa i piewa karaoke.
{11050}{11147}Nie był pijany, został porwany.
{11175}{11221}No dobrze.|Jak się nazywa?
{11225}{11292}Winchester.
{11300}{11321}Sam Winchester.
{11325}{11346}Tak jak ten karabin?
{11350}{11421}Dokładnie tak.
{11550}{11699}Samuel Winchester. Wie pan,|że jego brat, Dean, umarł w St. Louis?
{11750}{11821}I był podejrzany o morderstwo.
{11825}{11935}Tak.|Dean... był czarnš owcš w rodzinie.
{11950}{12031}Za to był przystojny.
{12075}{12146}Nie ma o nim żadnych raportów.
{12150}{12196}Ja już mam lad.
{12200}{12271}Widziałem kamerę przy autostradzie.
{12275}{12296}Do nadzoru ruchu w hrabstwie?
{12300}{12371}Dokładnie. Może kamera|uchwyciła cokolwiek, co go porwało.
{12375}{12450}Albo kogokolwiek.
{12475}{12625}Mam dostęp do tych kamer,|ale musimy to zrobić|w odpowiedni sposób.
{12650}{12770}Może wypełni pan|formularz o zaginionej osobie.
{12850}{12921}Proszę tam sobie usišć.
{12925}{13026}Proszę posłuchać,|to moja rodzina.
{13050}{13171}Zawsze się nim opiekuje.|Musi mi pani pozwolić jechać ze sobš.
{13175}{13246}Przykro mi, nie mogę na to pozwolić.
{13250}{13346}To proszę mi co powiedzieć.|Macie tu wysoki współczynnik zaginięć,
{13350}{13421}czy kto z nich powrócił?
{13425}{13521}Sam jest pod mojš opiekš|i on wróci.
{13525}{13591}Odnajdę go.
{14700}{14721}Greg.
{14725}{14796}Chyba co mamy.
{14800}{14846}Te kamery rejestrujš obraz|co jakie 3 sekundy,
{14850}{14896}to częć programu szybkiego ostrzegania.
{14900}{15021}Te klatki były zrobione|w tym samym czasie,|kiedy twój kuzyn zaginšł.
{15025}{15046}To nie to czego szukam.
{15050}{15096}Poczekaj.|Następna strona.
{15100}{15171}To zostało zrobione po tym,|jak Sam wyszedł z baru.
{15175}{15264}Zobacz na tył tego czego.
{15275}{15369}Teraz popatrz na rejestrację.
{15375}{15421}To stare tablice,|prawdopodobnie skradzione.
{15425}{15571}Ktokolwiek jedzi tym starym pudłem,|to musi mieć z tym zwišzek.
{15700}{15721}Słyszysz ten silnik?
{15725}{15771}Tak.
{15775}{15846}Brzmi, jak jaki ryk?
{15850}{15910}/Jasne.
{15975}{16044}A niech mnie.
{16375}{16435}Żyjesz?
{16450}{16471}Wszystko w porzšdku?
{16475}{16571}Czy wyglšda, jakby było w porzšdku?
{16575}{16596}Gdzie jestemy?
{16600}{16646}Nie wiem.
{16650}{16696}Chyba na wsi.
{16700}{16721}mierdzi, jak na wsi.
{16725}{16771}Ty jeste Arwyn Jenkins, prawda?
{16775}{16831}Tak.
{16850}{16896}Szukałem ciebie.
{16900}{17035}Naprawdę? Bez obrazy,|ale to była słaba akcja ratownicza.
{17050}{17121}Był ze mnš mój brat.|Będzie nas szukał.
{17125}{17171}Ale nas nie znajdzie.
{17175}{17296}Jestemy na zadupiu, czekajšc|aż tamci wrócš i zrobiš|nam niewiadomo co.
{17300}{17346}Czym oni sš?
{17350}{17371}Widziałe ich?
{17375}{17396}O czym ty gadasz?
{17400}{17421}Jak oni wyglšdajš?
{17425}{17509}Zaraz samemu zobaczysz.
{17950}{17971}Zostawcie mnie.
{17975}{18082}/Nie dotykajcie mnie!|/Zostawcie mnie!
{18450}{18519}A niech mnie.
{18550}{18571}To tylko ludzie.
{18575}{18670}Tak.|A czego się spodziewałe?
{18675}{18696}Jak często cię karmiš?
{18700}{18721}Raz dziennie.
{18725}{18841}Używajš tamtego czego|do otwierania klatek.
{18850}{18871}I tyle ich widujesz?
{18875}{18946}Jak do tej pory.|Ale czekam.
{18950}{18971}Czego chcš?
{18975}{19046}Czasu dla Neda Beatty'ego.
{19050}{19096}Chyba tym najmniej|powiniene się teraz martwić.
{19100}{19121}Tak?
{19125}{19171}Więc mylisz, że czego oni chcš?
{19175}{19221}To zależy kim sš.
{19225}{19365}Jeli mnie pytasz o nich,|to to sš jakie wiejskie psychole.
{19700}{19846}Następna kamera jest jakie 50 mil stšd|i nie sšdzę, żeby tak|daleko przejechali.
{19850}{19896}Więc musieli się gdzie zatrzymać.
{19900}{19946}Nie widzę tu żadnych innych dróg.
{19950}{20046}Wiele z tych posiadłoci|ma swoje własne drogi.
{20050}{20113}wietnie.
{20400}{20446}Gregory?
{20450}{20471}Tak?
{20475}{20521}Sprawdziłam numery twojej odznaki.|
{20525}{20646}Taka rutynowa kontrola i powiadomienie|stanowej policji, że z nami pracujesz.
{20650}{20741}I włanie doszło do mnie...
{20775}{20846}...że kto ukradł twojš odznakę.
{20850}{20938}I jest też twoje zdjęcie.
{21075}{21146}Straciłem trochę na wadze,|i mam takš jak Michael|Jackson chorobę skóry.
{21150}{21196}No dobra.|Możesz wyjć z samochodu?
{21200}{21262}Słuchaj.
{21275}{21321}Chcesz mnie aresztować?|W porzšdku.
{21325}{21371}Będę współpracował, obiecuję.
{21375}{21446}Ale najpierw, proszę cię,|pozwól mi znaleć Sama.
{21450}{21496}Nawet nie wiem, kim jeste.
{21500}{21546}Ani czy ten Sam zaginšł.
{21550}{21596}Spójrz mi w oczy|i powiedz czy nie mówię prawdy.
{21600}{21721}Kradzież tożsamoci?|Podawałe się, za oficera policji.
{21725}{21865}Chodzi o to, że jak bylimy mali,|to uratowałem go z pożaru.
{21925}{21996}I od tego czasu|czuję się za niego odpowiedzialny.
{22000}{22121}To tak jakby była moja praca,|żeby go pilnować.
{22125}{22246}Boję się tylko o to,|że jak go nie odnajdziemy szybko...
{22250}{22316}Proszę cię.
{22325}{22396}To moja rodzina.
{22400}{22466}Przykro mi.
{22475}{22521}Nie dałe mi wyboru.
{22525}{22606}Muszę cię aresztować.
{22900}{23009}Po tym jak znajdziemy Sama Winchestera.
{23050}{23096}Jak masz na imię?
{23100}{23121}Sam.
{23125}{23221}Daj sobie spokój, Sammie.|Stšd nie ma wyjcia.
{23225}{23296}Nie mów...|do mnie...
{23300}{23360}Sammie!
{23400}{23466}Co to jest?
{23550}{23571}To bransoletka.
{23575}{23688}Dzięki Bogu za bransoletkę.|Teraz im damy.
{23725}{23816}Musiało być jakie spięcie.
{23825}{23906}Może co obluzowałe.
{23975}{23996}Mylę, że powiniene wrócić do rodka.
{24000}{24021}Co?
{24025}{24046}Co tu nie gra.
{24050}{24096}Chcesz się stšd wydo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin