Castle [2x12] A Rose For Everafter (XviD asd).txt

(39 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{6}{69}/Dwa rodzaje ludzi zastanawiajš się|/jak zabić człowieka.
{77}{116}/Sš to psychopaci i pisarze.
{120}{168}/Ja jestem typem, któremu lepiej płacš.|/Kim jestem?
{172}{222}Nazywam się Rick Castle.
{226}{273}Naprawdę jestem|zabójczo przystojny, co?
{279}{331}/Każdy pisarz potrzebuje swojej muzy.|/Ja swojš odnalazłem.
{335}{379}Detektyw Kate Beckett.
{394}{437}- Nikki Heat?|- Postać, która bazuje na tobie.
{441}{498}/A dzięki przyjani z burmistrzem,|/mogę z niš pracować.
{502}{545}Chciałbym,|żeby dała mi klapsa.
{549}{589}/Wspólnie łapiemy przestępców.
{593}{642}Tworzymy niezły zespół,|co jak Starsky i Hutch.
{646}{703}- Turner i Hooch.|- Trochę mi przypominasz Hoocha.
{716}{738}Sophie!
{742}{786}Sophie,|jeste tam?
{790}{854}Sophie,|za 15 minut zaczynamy.
{858}{896}Jeli ona zepsuje ci lub...
{900}{970}Nie o lub się martwię.|Martwię się o Sophie.
{974}{1034}Gdybym wypiła wczoraj tyle co ona,
{1038}{1095}to pewno do lutego bym się nie wyrobiła.
{1099}{1186}Dzień dobry. Może pani otworzyć te drzwi?|To nagły wypadek.
{1190}{1227}Dziękuję.
{1301}{1380}Sophie.
{1381}{1430}Łóżko jest nietknięte.
{1513}{1545}Nie ma jej w łazience.
{1549}{1621}Sprawd czy zostawiła suknię.
{1774}{1858}- Ma być ładnie i cisło.|- Tak jest.
{1862}{1939}- Co wy wyrabiacie?|- Badania.
{1943}{2015}Tata przykleił Nikki Heat do krzesła|w swoim następnym rozdziale
{2019}{2049}i nie wie|jak ma się oswobodzić.
{2053}{2131}Najlepiej to sprawdzić|wcielajšc się w bohatera.
{2135}{2218}Równie dobrze możesz|użyć wyobrani.
{2223}{2278}Chcę, żeby to było prawdziwe.|Ręce.
{2314}{2412}Obklejaj go szybciej.|Nie chcemy się spónić.
{2416}{2479}- Nie wierzę, że to powiedziałam.|- Dokšd się wybieracie?
{2483}{2524}Babcia ma próbę.|Pójdę popatrzeć.
{2528}{2597}Na mnie czy na tego słodkiego|dostawcę w drugim akcie?
{2646}{2704}- Za ciasno?|- Idealnie.
{2708}{2839}- Mam zakleić usta?|- Ma być autentycznie.
{2897}{2925}Kiwnij czy wszystko gra.
{2929}{2996}Po próbie pewnie wstšpimy na zakupy.
{3000}{3043}Więc...
{3047}{3113}Nie masz nic przeciwko?
{3117}{3196}Daj spokój. Przestałby mnie szanować,|gdybym nie wzięła.
{3201}{3235}Miłej zabawy i powodzenia.
{3277}{3348}Nie wiem po kim to ma.
{3363}{3412}- Pa.|- Adios.
{3870}{3944}Ofiara to Sophie Ronson,|35 lat.
{3948}{4010}- Przyjechała z LA na lub.|- Była gociem?
{4014}{4051}Druhnš.
{4080}{4137}Panna młoda poszła jej szukać,
{4141}{4199}kiedy ta nie pojawiła się|na makijażu.
{4203}{4274}Znaleziono jš w tej szafie.
{4285}{4362}- Co sšdzisz?|Wstępnie - uduszenie.
{4366}{4409}Po sposobie w jaki|zmiażdżono tchawicę uważam,
{4413}{4452}że zabójca zaszedł jš od tyłu.
{4476}{4553}Mamy lady na gardle,|brakuje też jednego kolczyka.
{4568}{4618}Wyglšda jakby został wyrwany.
{4622}{4680}Przeszukalimy pokój,|po kolczyku ni ladu.
{4684}{4722}Niech kryminalistycy|wypuszczš zdjęcie,
{4726}{4795}- żeby mundurowi mogli przeszukać hotel.|- Dobra.
{4799}{4818}Czas zgonu?
{4822}{4876}Bazujšc na temperaturze|i kolorze ciała,
{4880}{4966}- około 3:00 - 5:00 rano.|- Dziękuję.
{4970}{5028}Porozmawiajmy z ochronš.|Chcę zobaczyć tamy ochrony
{5032}{5070}i listę zarejestrowanych goci.
{5074}{5126}Załatwcie wykaz rozmów|z komórki i telefonu hotelowego.
{5130}{5152}Robi się.
{5156}{5206}Karta magnetyczna|została wydana jedynie ofierze.
{5210}{5261}Użyła jej o 3:18|w swoim pokoju.
{5265}{5308}To zbiega się z czasem zgonu.
{5313}{5417}- Gdzie pan i panna młoda?|- W apartamencie dla nowożeńców.
{5421}{5489}Niech mundurowi zaprowadzš goci|do baru na przesłuchanie.
{5493}{5513}A gdzie Castle?
{5517}{5585}Nie wiem, mylałam,|że mierć druhny to co dla niego.
{5589}{5640}Może na myl o lubie stchórzył?
{5981}{6082}Zuch z ciebie, Rick.
{6150}{6205}Kiedy ostatni raz|widziała pani Sophie?
{6209}{6307}Wczoraj na kolacji.|Nawet z niš nie rozmawiałam.
{6332}{6402}Przejechała taki szmat drogi,|a ja nawet się nie przywitałam.
{6406}{6482}To nie twoja wina.|To był szalony dzień.
{6486}{6544}Rozmawiałe z niš|po moim wyjciu?
{6548}{6601}Nie,|wiesz jaki jest wujek Teddy.
{6605}{6653}Nie wyjdziesz,|póki się nie napijesz.
{6670}{6714}Wymknšłem się koło 1:00.
{6726}{6770}Nie pamiętam, czy Sophie została.
{6780}{6843}- Nie spalicie w jednym pokoju?|- Nie.
{6849}{6903}Zobaczenie panny młodej|przed lubem przynosi pecha.
{6951}{6997}Możecie powiedzieć mi|o niej co jeszcze?
{7009}{7065}Była w zwišzku?|Miała jakich wrogów?
{7069}{7101}Nie wiem.
{7105}{7196}Mieszkała w LA,|nigdy nie bylimy blisko.
{7200}{7270}Sophie nas zapoznała.|Dlatego jestemy razem.
{7274}{7307}Kiedy planowalimy lub,
{7311}{7354}pomylelimy,|że powinnimy jš zaprosić.
{7358}{7487}Zobaczyłymy się pierwszy raz|od kilku lat, a teraz ona nie żyje.
{7491}{7604}- Kto mógł zrobić co takiego?|- Tego się chcemy dowiedzieć.
{7608}{7678}- Proszę.|- Dzięki, Joe.
{7682}{7759}- Ochrona hotelowa?|- Tak, sprawdzili swoich pracowników.
{7763}{7866}Żaden z nich raczej nie jest mordercš,|ale dali mi listę.
{7870}{7901}Dostarczš też kasety z kamer.
{7905}{8004}W windach kamery sš podłšczone.|Na klatkach schodowych i korytarzach nie.
{8043}{8070}Spójrzcie kto się zjawił.
{8074}{8116}Mielimy jechać cię szukać.|Co się stało?
{8120}{8171}Zatrzymała mnie praca.
{8175}{8228}- Którędy na miejsce zbrodni?|- Szóste piętro.
{8232}{8267}Dziękuję.
{8271}{8341}Masz tamę na spodniach?
{8398}{8477}Tak, to tama.
{8510}{8591}- Więc druhna, co?|- Co się stało?
{8595}{8684}- Nie umarła w sukni?|- Nie jest taka zła.
{8688}{8761}- Subtelna Mauve Chiffon.|- Serio, stary?
{8765}{8795}Co?|Mam siostry.
{8799}{8841}Powinnicie zobaczyć ich suknie...|Ohyda.
{8845}{8914}- Takie powinny być.|- Dlaczego?
{8918}{8985}- Żeby panna młoda wydawała się piękniejsza.|- Widzicie?
{8989}{9081}Każda kobieta myli o swym lubie,|nawet Kate Beckett.
{9085}{9160}Powiedz, że nigdy nie wydarła|zdjęcia sukni z magazynu.
{9167}{9229}Nigdy tego nie zrobiłam.
{9276}{9305}Kłamiesz.
{9313}{9373}Ona kłamie.
{9545}{9576}Kim jest nieszczęliwa panna młoda?
{9580}{9645}Nazywa się...
{9649}{9700}Kyra?
{9780}{9818}Rick?
{9890}{9923}Rick Castle.
{9927}{9969}Znacie się?
{9973}{10032}To dopiero niedomówienie.
{10032}{10100}{Y:b}Tłumaczenie: Koniu734 & Piggy & loodka|..:: www. nast. ws::..
{10100}{10150}{Y:b}Korekta: Anahella
{10150}{10206}{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::.|CASTLE 2x12|"A Rose For Everafter"
{10210}{10262}Czytałam, że współpracujesz|z policjš,
{10268}{10316}ale nie sšdziłam...
{10337}{10362}Ile to minęło?
{10366}{10451}- Zbyt długo.|- Nic się nie zmieniłe.
{10455}{10504}A ty wypiękniała.
{10508}{10595}Zawsze potrafiłe komplementować.
{10599}{10657}To jest...
{10661}{10694}takie surrealistyczne.
{10698}{10806}To mój lub,|a ty się... pojawiasz.
{10810}{10896}Castle,|Lanie ma co dla nas.
{10900}{10944}Zaraz przyjdę.
{10948}{11024}W porzšdku.
{11073}{11147}- Co masz?|- Kiedy jš przewróciłam,
{11151}{11221}zobaczyłam te otarcia.
{11226}{11309}Zrobiono je przed mierciš,|pewnie w trakcie szamotaniny.
{11313}{11390}- Wiesz kto je zrobił?|- Nie, ale rany majš dziwny kształt.
{11394}{11450}W laboratorium dowiem się więcej.
{11454}{11472}Dobrze.
{11476}{11520}Jak się sprawy majš u nowożeńców?
{11524}{11606}- Nie tak jak planowali.|- I na dodatek ten niespodziewany goć.
{11614}{11671}Castle'a najwyraniej co łšczyło|z pannš młodš.
{11675}{11757}- Co pradawnego, nowoczesnego czy seksualnego?|- Chyba wszystko z powyższych.
{11761}{11864}- Nie przeszkadza ci to?|- A czemu miałoby przeszkadzać?
{11868}{11918}Informuj mnie na bieżšco.
{11987}{12078}Co się stało z dziewczynš,|która nie uznawała małżeństwa?
{12082}{12116}Dorosła.
{12120}{12218}Czyli pan młody też jest dorosły?|Cišgła praca i brak zabawy.
{12222}{12263}Nie, zabawy jest w sam raz.
{12267}{12357}- To szczęciarz.|- Nie dzisiaj.
{12382}{12483}Zawsze martwisz się o rzeczy,|które mogš pójć nie tak...
{12487}{12523}Przykro mi.
{12527}{12602}- Kochanie.|- Greg.
{12610}{12737}- To Rick Castle.|- Rick Castle. Twój były.
{12741}{12815}Tak, nie...|Miło cię poznać.
{12819}{12854}Rick współpracuje z policjš.
{12858}{12917}Sšdzicie,|że morderca wcišż jest w hotelu?
{12921}{13017}Zależy czy atak był przypadkowy,|czy sprawca jš znał.
{13021}{13101}- Kto z goci mógł jš zabić?|- Niczego nie wykluczamy.
{13112}{13145}Musisz nam wybaczyć.
{13149}{13226}- Musimy pójć do goci.|- Pewnie.
{13355}{13407}Kyra Blaine.
{13474}{13537}Chyba była dla ciebie kim wyjštkowym.
{13550}{13595}Tylko ona mi uciekła.
{13600}{13669}Proszę się przedstawić|i powiedzieć kim jest dla państwa młodych.
{13673}{13725}Sheila Blaine,|matka panny młodej.
{13729}{13783}Keith Murphy.|Brat pana młodego.
{13787}{13837}Laurie Hill, druhna,|przyjaciółka panny młodej.
{13841}{13888}Ted Murphy,|wuj pana młodego.
{13892}{13989}Ruby Osiris-Schwartzman.|Byłam żonš brata ojca Kyry.
{13993}{14053}To dopiero była pomyłka.|Bar już otwarty?
{14057}{14123}Wie pani kto mógł jš zabić?|- Oczywicie, że nie.
{14127}{14162}Nie.
{14162}{14183}Nie.
{14187}{14234}Podobno Sophie miała nie przyjechać.
{14238}{14305}Dzwoniła i próbowała się wymigać|od bycia druhnš.
{14309}{14352}Potem zadzwoniła|i zmieniła zdanie.
{14356}{14385}Ostrzegałam Kyrę.
{14389}{14457}Na tamtej dziewczynie|nie można było polegać.
{14461}{14528}- Ale ona mnie nie słuchała.|- Dziękuję bardzo. Następny!
{14532}{14600}- To już wszyscy?|- Chyba tak.
{14604}{14672}Nie zameldował się przyjaciel|pana młodego.
{14676}{14708}Mike Weitz.
{14712}{14826}- Nie rozmawiałem z nim, a ty?|- Też nie.
{14830}{14916}Panie Murphy.|Widział pan Mike'a Weitza?
{14920}{14952}Nie.
{14956}{14984}Czy kto ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin