Merlin.S05E08.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{82}W wiecie mitów|i w czasach magii,
{85}{203}Przeznaczenie wielkiego królestwa|spoczywa na barkach młodego mężczyzny.
{211}{293}Jego imię Merlin.
{963}{997}Stój!
{1038}{1076}Pokaż się.
{1159}{1203}Och, to tylko chłopiec.
{1206}{1300}- Co tu robi w rodku nocy?|- Nie ma potrzeby wycišgać miecza.
{1363}{1408}Chod.
{1435}{1512}- Dokšd szedłe?|- Chciałem nałapać żab.|- Żab?
{1551}{1606}Jest pełnia, Leon.|Kiedy sami to robilimy.
{1642}{1720}- Powiniene być już dawno w łóżku. Id już.|- Dziękuję, moja pani.
{2017}{2139}Och, Arturze, to słodkie.|Zadałe sobie tyle trudu.
{2142}{2190}Godziki, moje ulubione.
{2193}{2241}Pamiętałe.
{2244}{2285}Tęskniła za mnš?
{2325}{2403}Merlinie, już póno.|Powiniene spać.
{2406}{2437}Dziękuję, panie.
{2440}{2562}Och, Merlinie, zanim wyjdziesz:|marzę o goršcej kšpieli.
{2565}{2607}Oczywicie, moja pani.
{3541}{3591}- Kim jeste?|- Mam na imię Daegal.
{3594}{3670}- Jak się tu dostałe?|- To nie było trudne.|- Naprawdę? Wyjd.
{3673}{3738}- Proszę, chodzi o mojš siostrę  jest chora.|- Potrzebuje medyka.
{3741}{3783}- Więc zanie jš do Gajusza.|- Nie mogę.
{3786}{3840}To zbyt niebezpieczne dla takich jak ja.
{3882}{3937}Musisz pójć ze mnš.
{3977}{4027}Ona potrzebuje twojej pomocy,|inaczej umrze.
{4030}{4075}Nie jestem medykiem.
{4221}{4316}Ma tylko szeć lat. Ma goršczkę.|Błagam cię.
{4319}{4386}- Jeste jej jedynš nadziejš.|- Jak daleko jest?
{4389}{4435}W Dolinie Upadłych Królów.
{4438}{4483}To więcej niż pół dnia drogi.
{4486}{4567}Nie wytrzyma dłużej.|Musisz pójć teraz.
{4570}{4599}Nie, nie mogę.
{4653}{4687}Nie mogę.
{4743}{4814}Ryzykowałem życie, by jš ocalić.
{4817}{4878}Proszę, powiedz, że nie na darmo.
{4975}{5025}Id, wyjd stšd.
{5053}{5102}Pomożesz jej?
{5241}{5385}Spotkajmy się przy wejciu do|Ciemniejšcego Lasu o wicie.
{5463}{5578}tłumaczenie: cat84, korekta: Morrrgana
{5663}{5778}Uszanuj ich pracę|i nie przypisuj sobie autorstwa tłumaczenia!
{5778}{6053}Napisy do poprzednich odcinków,|dostępne na napisy24 i niektórych chomikach,|sš napisami ukradzionymi z chomika cat84,
{6053}{6153}bez korekty i poprawionego sychro, |ze zmienionym podpisem tłumacza.
{6153}{6250}daniel218 i kowaldo to oszuci|podajšcych się za tłumaczy tych napisów!
{6313}{6397}- Nawet nie wiesz, kim jest ten chłopak!|- Druidem.
{6400}{6453}Włamał się do zamku jak złodziej.
{6456}{6495}Jak inaczej miał do mnie dotrzeć?
{6498}{6594}A ta podróż do Doliny Upadłych Królów, Merlinie...
{6597}{6666}- Roi się w niej od morderców, podcinaczy gardeł...|- To niebezpieczne.
{6669}{6723}To długa droga na północ,|pełna niebezpieczeństw.
{6726}{6776}Co mam zrobić?|Pozwolić tej dziewczynie umrzeć?
{6808}{6921}Podróż tam i z powrotem zajmie ci cały dzień.|Jak zamierzasz to ukryć przed Arturem?
{6924}{6968}Jestem pewny, że co wymylisz.
{7014}{7050}Ja?!
{7053}{7121}Sarrum z Amaty dzi przyjeżdża.
{7124}{7191}Artur będzie zbyt zajęty,|by zauważyć, gdzie jestem.
{7222}{7255}Merlin!
{7400}{7491}Obiecałem chłopakowi i nie mogę się już wycofać.
{7546}{7581}Wrócę przed zapadnięciem nocy.
{7955}{8023}- Wybacz spónienie.|- Mylałem już, że nie przyjdziesz.
{8026}{8078}Przygotowywałem ci niadanie.
{8103}{8146}Jest wieże.
{8149}{8246}- Dobrze, że to robisz.|- Mam tylko nadzieję, że będę mógł pomóc twojej siostrze.
{8249}{8304}- Nie wpakujesz się w kłopoty?|- Nie.
{8307}{8395}- Ale jeste służšcym rycerzy.|- Artur nie zauważy, że mnie nie ma.
{8398}{8442}Merlin!
{8527}{8580}- Merlin!|- O co chodzi?
{8614}{8657}Nie mogę znaleć mojego grzebienia.
{8660}{8728}- Szukałe?|- Wszędzie.
{8846}{8913}- Musiał pod czym być.|- Pod twoim nosem.
{8916}{8988}Ty wszystko widzisz.
{8991}{9096}- Tak, widzę. Bo używam oczu.|- I to bardzo pięknych.
{9099}{9177}- Nie próbuj nawet się z tego wymigać.|- Z czego?|- Z tego, jaki jeste beznadziejny.
{9180}{9234}Jestem beznadziejnie zakochany.
{9237}{9314}Musisz się przygotować na przybycie Sarruma.
{9385}{9420}Och, tak.
{9447}{9478}Na to.
{9481}{9529}Wiesz, gdzie jest moja szata...?
{9739}{9778}Merlinie?
{9781}{9867}Zbiera zioła, panie.
{9907}{9991}- Ale jest mi teraz potrzebny!|- Może mu to zajšć trochę czasu.
{9994}{10025}Gdzie jest?
{10028}{10092}Poszedł szukać młodej agrimonii.
{10095}{10124}Czego?
{10127}{10204}Agrimonia, panie. Szlachetna, choć niemiała rolina,|którš niełatwo znaleć.
{10207}{10259}To może zajšć cały dzień.
{10262}{10296}Cały dzień?
{10299}{10378}Jest bezcenna, panie.
{10381}{10465}Jej właciwoci wpływajš zarówno na wštrobę|jak i ledzionę, panie.
{10468}{10512}Jest w tawernie, prawda?
{10515}{10598}- Nie, panie!|- Jak skończy wpływać na swojš wštrobę i ledzionę,
{10601}{10677}powiedz mu, że ma dokładnie godzinę na wytrzewienie|i zjawienie się w mojej komnacie.
{10680}{10723}Musimy przygotować się na przybycie gocia.
{10890}{10934}Masz.
{11043}{11104}Co się stało?
{11107}{11184}Upadłem, gdy zakradłem się do cytadeli.
{11187}{11223}Niech spojrzę.
{11226}{11290}To moja siostra potrzebuje opieki, nie ja.
{11331}{11371}Zaczekaj!
{11401}{11444}Przed nami długa droga.
{11447}{11517}Nie chcesz chyba, żeby ci się pogorszyło.
{11520}{11620}Żywokost pomoże powstrzymać upływ krwi,|zmniejszy też obrzęk.
{11623}{11675}Gdzie się tego nauczyłe?
{11678}{11708}Od Gajusza.
{11711}{11785}Przyjšł mnie, gdy po raz pierwszy|przybyłem do Camelotu.
{11788}{11857}Nauczył mnie wszystkiego, co wiem.
{11930}{12017}- A ty? Masz rodzinę?|- Tylko siostrę.
{12052}{12113}- A twoi rodzice?|- Moja matka nie żyje.
{12185}{12224}Też była druidkš?
{12267}{12323}Gajusz dobrze cię wyuczył.
{12326}{12374}To szczęcie, że go masz.
{12416}{12453}Tak.
{12518}{12550}Chod.
{12631}{12684}Tak?
{12728}{12770}Gdzie on jest?
{12773}{12808}Nadal nie wrócił.
{12811}{12858}Jak mam się ubrać?!
{12905}{12977}To na pewno nie jest trudne, panie.
{12980}{13046}Naprawdę? Czyli możesz to zrobić?
{13132}{13174}Dobrze. Podejd więc, Gajuszu.
{13369}{13408}Koszula.
{13442}{13489}Szybciej.
{13901}{13945}- Co robisz?|- Zacięło się.
{13948}{13988}- Niemożliwe.|- Jest za mała!
{14122}{14171}To halka nocna Ginewry.
{14222}{14295}Mówię ci, jeli złapię tę muchę,|to jš zjem.
{14298}{14344}Masz. To będzie lepsze.
{14475}{14508}Masz.
{14511}{14554}Nie lubisz ich?
{14557}{14590}To moje ulubione.
{14593}{14643}Więc dlaczego mi je dajesz?
{14646}{14704}Nie potrzebuję ich.|Zjadłem duże niadanie.
{14707}{14759}Dlaczego taki jeste?
{14762}{14870}Ludzie, których spotkałem... nie sš tacy jak ty.|Nie zależy im.
{14873}{14913}Ja nie mam dla nich znaczenia.
{14916}{14958}Nigdy tak nie myl.
{14961}{14997}Wszyscy mamy znaczenie.
{15000}{15044}Napij się.
{15116}{15162}- Dziękuję.|- Chod.
{15954}{16031}Jeste bardzo cichy, panie.
{16034}{16066}Możesz mnie winić?
{16069}{16132}Sarrum ma swojš reputację.
{16135}{16178}Nawet mój ojciec się go obawiał.
{16181}{16240}Mówiš, że dla zabawy wbija ludzi na pal.
{16243}{16284}Nie tylko mężczyzn, panie.
{16309}{16369}Także kobiety i dzieci.
{16372}{16458}Lubi zabijać swoich przyjaciół.
{16461}{16524}Wštpię, czy kiedykolwiek będziemy tak blisko.
{16527}{16612}Choć jedno nas łšczy -|nienawić do Morgany.
{16615}{16736}- Więc słyszałe plotki? Kiedy trzymał jš|zamkniętš pod kluczem.|- Mam nadzieję, że powie nam o tym więcej.
{16786}{16826}Bioršc pod uwagę reputację Sarruma,
{16829}{16888}czy to rozważne szukać w nim sojusznika?
{16891}{16952}Jeli mamy osišgnšć pokój w Pięciu Królestwach,
{16955}{16988}nie mamy zbyt wielkiego wyboru.
{16991}{17061}Nie podoba mi się ten przymus,|Gajuszu, ale zadawanie się z nim
{17064}{17150}może być jedynym sposobem na|osišgnięcie naszych celów.|- Oczywicie masz rację.
{17202}{17320}Stajesz się naszym mężem stanu, Arturze.|Mam nadzieję, że o tym wiesz.
{17323}{17355}Spónię się.
{17358}{17392}Powiem ci tak, Gajuszu
{17395}{17481}Sarrum nie zniósłby tak|bezczynnego sługi jak Merlin.
{17484}{17520}Odpowie mi za wiele.
{17553}{17592}Z pewnociš.
{17860}{17916}Co się dzieje? Twoje ramię?
{17976}{18021}Musimy dotrzeć do twojej siostry.
{18110}{18152}Kiedy ostatnio jš widziałe...
{18191}{18243}w jakim była stanie?
{18246}{18304}Mówiłem ci. Życie|prawie z niej uszło.
{18377}{18434}Masz. Nie chcę go.
{19352}{19395}Daegal! Bandyci!
{19453}{19492}Padnij!
{19535}{19579}- Co robisz?|- Cicho!
{19645}{19689}- Nie słyszałe mnie?|- Nie.
{19798}{19853}Dziękuję. Uratowałe mi życie.
{19908}{19946}Jeszcze nie jestemy bezpieczni.
{20058}{20146}Chod. Im szybciej dotrzemy|do twojej siostry, tym lepiej.
{20542}{20638}Jestemy ci bardzo wdzięczni, Sarrumie,|za to, że przyjšłe nasze zaproszenie
{20641}{20715}i zaszczyciłe nasz pałac swojš obecnociš.
{20718}{20823}Witamy cię i twoich wojowników z przyjaniš.
{20826}{20897}Gdy widziałem cię ostatnim razem,|miałe dziesięć lat.
{20900}{21001}Uther prowadził turniej na twojš czeć.
{21004}{21059}Teraz sam walczę w turniejach.
{21062}{21133}Więc chętnie poddam cię próbie.
{21277}{21357}Jestemy. Jest po drugiej stronie drzew.
{21396}{21478}- Co się stało?|- Nic. Mam nadzieję, że nadal żyje.
{21760}{21795}Nikogo tu nie ma.
{21837}{21895}Dlaczego mnie tu przyprowadziłe?|Co to ma znaczyć?
{21898}{21981}- Mogę wyjanić.|- Nie jeste druidem!
{22078}{22112}Kim jeste?
{22322}{22358}Dobrze się spisałe.
{22361}{22403}Wiedziałam, że to nie będzie trudne.
{22406}{22496}Merlin ma słaboć do wyrzutków,|szczególnie do druidów.
{22578}{22610}Dlaczego to robisz?
{22613}{22690}Ponieważ Merlin zbyt często wtršca się w moje plany.
{22763}{22801}Agonia, którš poczujesz...
{22863}{22931}...sprawi, że z chęciš powitasz mierć.
{23247}{23342}- Naprawdę zamierzasz zabić króla?|- Zamilcz.
{23345}{23...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin