{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{82}W wiecie mitów|i w czasach magii, {85}{203}Przeznaczenie wielkiego królestwa|spoczywa na barkach młodego mężczyzny. {211}{293}Jego imię Merlin. {963}{997}Stój! {1038}{1076}Pokaż się. {1159}{1203}Och, to tylko chłopiec. {1206}{1300}- Co tu robi w rodku nocy?|- Nie ma potrzeby wycišgać miecza. {1363}{1408}Chod. {1435}{1512}- Dokšd szedłe?|- Chciałem nałapać żab.|- Żab? {1551}{1606}Jest pełnia, Leon.|Kiedy sami to robilimy. {1642}{1720}- Powiniene być już dawno w łóżku. Id już.|- Dziękuję, moja pani. {2017}{2139}Och, Arturze, to słodkie.|Zadałe sobie tyle trudu. {2142}{2190}Godziki, moje ulubione. {2193}{2241}Pamiętałe. {2244}{2285}Tęskniła za mnš? {2325}{2403}Merlinie, już póno.|Powiniene spać. {2406}{2437}Dziękuję, panie. {2440}{2562}Och, Merlinie, zanim wyjdziesz:|marzę o goršcej kšpieli. {2565}{2607}Oczywicie, moja pani. {3541}{3591}- Kim jeste?|- Mam na imię Daegal. {3594}{3670}- Jak się tu dostałe?|- To nie było trudne.|- Naprawdę? Wyjd. {3673}{3738}- Proszę, chodzi o mojš siostrę jest chora.|- Potrzebuje medyka. {3741}{3783}- Więc zanie jš do Gajusza.|- Nie mogę. {3786}{3840}To zbyt niebezpieczne dla takich jak ja. {3882}{3937}Musisz pójć ze mnš. {3977}{4027}Ona potrzebuje twojej pomocy,|inaczej umrze. {4030}{4075}Nie jestem medykiem. {4221}{4316}Ma tylko szeć lat. Ma goršczkę.|Błagam cię. {4319}{4386}- Jeste jej jedynš nadziejš.|- Jak daleko jest? {4389}{4435}W Dolinie Upadłych Królów. {4438}{4483}To więcej niż pół dnia drogi. {4486}{4567}Nie wytrzyma dłużej.|Musisz pójć teraz. {4570}{4599}Nie, nie mogę. {4653}{4687}Nie mogę. {4743}{4814}Ryzykowałem życie, by jš ocalić. {4817}{4878}Proszę, powiedz, że nie na darmo. {4975}{5025}Id, wyjd stšd. {5053}{5102}Pomożesz jej? {5241}{5385}Spotkajmy się przy wejciu do|Ciemniejšcego Lasu o wicie. {5463}{5578}tłumaczenie: cat84, korekta: Morrrgana {5663}{5778}Uszanuj ich pracę|i nie przypisuj sobie autorstwa tłumaczenia! {5778}{6053}Napisy do poprzednich odcinków,|dostępne na napisy24 i niektórych chomikach,|sš napisami ukradzionymi z chomika cat84, {6053}{6153}bez korekty i poprawionego sychro, |ze zmienionym podpisem tłumacza. {6153}{6250}daniel218 i kowaldo to oszuci|podajšcych się za tłumaczy tych napisów! {6313}{6397}- Nawet nie wiesz, kim jest ten chłopak!|- Druidem. {6400}{6453}Włamał się do zamku jak złodziej. {6456}{6495}Jak inaczej miał do mnie dotrzeć? {6498}{6594}A ta podróż do Doliny Upadłych Królów, Merlinie... {6597}{6666}- Roi się w niej od morderców, podcinaczy gardeł...|- To niebezpieczne. {6669}{6723}To długa droga na północ,|pełna niebezpieczeństw. {6726}{6776}Co mam zrobić?|Pozwolić tej dziewczynie umrzeć? {6808}{6921}Podróż tam i z powrotem zajmie ci cały dzień.|Jak zamierzasz to ukryć przed Arturem? {6924}{6968}Jestem pewny, że co wymylisz. {7014}{7050}Ja?! {7053}{7121}Sarrum z Amaty dzi przyjeżdża. {7124}{7191}Artur będzie zbyt zajęty,|by zauważyć, gdzie jestem. {7222}{7255}Merlin! {7400}{7491}Obiecałem chłopakowi i nie mogę się już wycofać. {7546}{7581}Wrócę przed zapadnięciem nocy. {7955}{8023}- Wybacz spónienie.|- Mylałem już, że nie przyjdziesz. {8026}{8078}Przygotowywałem ci niadanie. {8103}{8146}Jest wieże. {8149}{8246}- Dobrze, że to robisz.|- Mam tylko nadzieję, że będę mógł pomóc twojej siostrze. {8249}{8304}- Nie wpakujesz się w kłopoty?|- Nie. {8307}{8395}- Ale jeste służšcym rycerzy.|- Artur nie zauważy, że mnie nie ma. {8398}{8442}Merlin! {8527}{8580}- Merlin!|- O co chodzi? {8614}{8657}Nie mogę znaleć mojego grzebienia. {8660}{8728}- Szukałe?|- Wszędzie. {8846}{8913}- Musiał pod czym być.|- Pod twoim nosem. {8916}{8988}Ty wszystko widzisz. {8991}{9096}- Tak, widzę. Bo używam oczu.|- I to bardzo pięknych. {9099}{9177}- Nie próbuj nawet się z tego wymigać.|- Z czego?|- Z tego, jaki jeste beznadziejny. {9180}{9234}Jestem beznadziejnie zakochany. {9237}{9314}Musisz się przygotować na przybycie Sarruma. {9385}{9420}Och, tak. {9447}{9478}Na to. {9481}{9529}Wiesz, gdzie jest moja szata...? {9739}{9778}Merlinie? {9781}{9867}Zbiera zioła, panie. {9907}{9991}- Ale jest mi teraz potrzebny!|- Może mu to zajšć trochę czasu. {9994}{10025}Gdzie jest? {10028}{10092}Poszedł szukać młodej agrimonii. {10095}{10124}Czego? {10127}{10204}Agrimonia, panie. Szlachetna, choć niemiała rolina,|którš niełatwo znaleć. {10207}{10259}To może zajšć cały dzień. {10262}{10296}Cały dzień? {10299}{10378}Jest bezcenna, panie. {10381}{10465}Jej właciwoci wpływajš zarówno na wštrobę|jak i ledzionę, panie. {10468}{10512}Jest w tawernie, prawda? {10515}{10598}- Nie, panie!|- Jak skończy wpływać na swojš wštrobę i ledzionę, {10601}{10677}powiedz mu, że ma dokładnie godzinę na wytrzewienie|i zjawienie się w mojej komnacie. {10680}{10723}Musimy przygotować się na przybycie gocia. {10890}{10934}Masz. {11043}{11104}Co się stało? {11107}{11184}Upadłem, gdy zakradłem się do cytadeli. {11187}{11223}Niech spojrzę. {11226}{11290}To moja siostra potrzebuje opieki, nie ja. {11331}{11371}Zaczekaj! {11401}{11444}Przed nami długa droga. {11447}{11517}Nie chcesz chyba, żeby ci się pogorszyło. {11520}{11620}Żywokost pomoże powstrzymać upływ krwi,|zmniejszy też obrzęk. {11623}{11675}Gdzie się tego nauczyłe? {11678}{11708}Od Gajusza. {11711}{11785}Przyjšł mnie, gdy po raz pierwszy|przybyłem do Camelotu. {11788}{11857}Nauczył mnie wszystkiego, co wiem. {11930}{12017}- A ty? Masz rodzinę?|- Tylko siostrę. {12052}{12113}- A twoi rodzice?|- Moja matka nie żyje. {12185}{12224}Też była druidkš? {12267}{12323}Gajusz dobrze cię wyuczył. {12326}{12374}To szczęcie, że go masz. {12416}{12453}Tak. {12518}{12550}Chod. {12631}{12684}Tak? {12728}{12770}Gdzie on jest? {12773}{12808}Nadal nie wrócił. {12811}{12858}Jak mam się ubrać?! {12905}{12977}To na pewno nie jest trudne, panie. {12980}{13046}Naprawdę? Czyli możesz to zrobić? {13132}{13174}Dobrze. Podejd więc, Gajuszu. {13369}{13408}Koszula. {13442}{13489}Szybciej. {13901}{13945}- Co robisz?|- Zacięło się. {13948}{13988}- Niemożliwe.|- Jest za mała! {14122}{14171}To halka nocna Ginewry. {14222}{14295}Mówię ci, jeli złapię tę muchę,|to jš zjem. {14298}{14344}Masz. To będzie lepsze. {14475}{14508}Masz. {14511}{14554}Nie lubisz ich? {14557}{14590}To moje ulubione. {14593}{14643}Więc dlaczego mi je dajesz? {14646}{14704}Nie potrzebuję ich.|Zjadłem duże niadanie. {14707}{14759}Dlaczego taki jeste? {14762}{14870}Ludzie, których spotkałem... nie sš tacy jak ty.|Nie zależy im. {14873}{14913}Ja nie mam dla nich znaczenia. {14916}{14958}Nigdy tak nie myl. {14961}{14997}Wszyscy mamy znaczenie. {15000}{15044}Napij się. {15116}{15162}- Dziękuję.|- Chod. {15954}{16031}Jeste bardzo cichy, panie. {16034}{16066}Możesz mnie winić? {16069}{16132}Sarrum ma swojš reputację. {16135}{16178}Nawet mój ojciec się go obawiał. {16181}{16240}Mówiš, że dla zabawy wbija ludzi na pal. {16243}{16284}Nie tylko mężczyzn, panie. {16309}{16369}Także kobiety i dzieci. {16372}{16458}Lubi zabijać swoich przyjaciół. {16461}{16524}Wštpię, czy kiedykolwiek będziemy tak blisko. {16527}{16612}Choć jedno nas łšczy -|nienawić do Morgany. {16615}{16736}- Więc słyszałe plotki? Kiedy trzymał jš|zamkniętš pod kluczem.|- Mam nadzieję, że powie nam o tym więcej. {16786}{16826}Bioršc pod uwagę reputację Sarruma, {16829}{16888}czy to rozważne szukać w nim sojusznika? {16891}{16952}Jeli mamy osišgnšć pokój w Pięciu Królestwach, {16955}{16988}nie mamy zbyt wielkiego wyboru. {16991}{17061}Nie podoba mi się ten przymus,|Gajuszu, ale zadawanie się z nim {17064}{17150}może być jedynym sposobem na|osišgnięcie naszych celów.|- Oczywicie masz rację. {17202}{17320}Stajesz się naszym mężem stanu, Arturze.|Mam nadzieję, że o tym wiesz. {17323}{17355}Spónię się. {17358}{17392}Powiem ci tak, Gajuszu {17395}{17481}Sarrum nie zniósłby tak|bezczynnego sługi jak Merlin. {17484}{17520}Odpowie mi za wiele. {17553}{17592}Z pewnociš. {17860}{17916}Co się dzieje? Twoje ramię? {17976}{18021}Musimy dotrzeć do twojej siostry. {18110}{18152}Kiedy ostatnio jš widziałe... {18191}{18243}w jakim była stanie? {18246}{18304}Mówiłem ci. Życie|prawie z niej uszło. {18377}{18434}Masz. Nie chcę go. {19352}{19395}Daegal! Bandyci! {19453}{19492}Padnij! {19535}{19579}- Co robisz?|- Cicho! {19645}{19689}- Nie słyszałe mnie?|- Nie. {19798}{19853}Dziękuję. Uratowałe mi życie. {19908}{19946}Jeszcze nie jestemy bezpieczni. {20058}{20146}Chod. Im szybciej dotrzemy|do twojej siostry, tym lepiej. {20542}{20638}Jestemy ci bardzo wdzięczni, Sarrumie,|za to, że przyjšłe nasze zaproszenie {20641}{20715}i zaszczyciłe nasz pałac swojš obecnociš. {20718}{20823}Witamy cię i twoich wojowników z przyjaniš. {20826}{20897}Gdy widziałem cię ostatnim razem,|miałe dziesięć lat. {20900}{21001}Uther prowadził turniej na twojš czeć. {21004}{21059}Teraz sam walczę w turniejach. {21062}{21133}Więc chętnie poddam cię próbie. {21277}{21357}Jestemy. Jest po drugiej stronie drzew. {21396}{21478}- Co się stało?|- Nic. Mam nadzieję, że nadal żyje. {21760}{21795}Nikogo tu nie ma. {21837}{21895}Dlaczego mnie tu przyprowadziłe?|Co to ma znaczyć? {21898}{21981}- Mogę wyjanić.|- Nie jeste druidem! {22078}{22112}Kim jeste? {22322}{22358}Dobrze się spisałe. {22361}{22403}Wiedziałam, że to nie będzie trudne. {22406}{22496}Merlin ma słaboć do wyrzutków,|szczególnie do druidów. {22578}{22610}Dlaczego to robisz? {22613}{22690}Ponieważ Merlin zbyt często wtršca się w moje plany. {22763}{22801}Agonia, którš poczujesz... {22863}{22931}...sprawi, że z chęciš powitasz mierć. {23247}{23342}- Naprawdę zamierzasz zabić króla?|- Zamilcz. {23345}{23...
nina87