The Wire - 208 - Duck and Cover [FuckGov].txt

(32 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{382}{451}/Czeć. Nie ma nas w domu.|/Zostaw wiadomoć.
{455}{518}Elena, musimy porozmawiać.
{550}{599}/Ostatni telefon.
{785}{857}Dlaczego ona jest takim|wrzodem na dupie?
{932}{980}- Przepraszam.|- Hej, kole.
{984}{1078}Już dobrze.|Jeszcze jednš proszę.
{1108}{1205}- Zostaw trochę dla innych klientów.|- Polewaj!
{1301}{1427}- Nie będziesz wsiadał za kółko, prawda?|- Pojadę taksówkš.
{1526}{1667}Patrzę ci w oczy, Gus.|Naprawdę nie będę dzi prowadził.
{2862}{2898}Hak ci w smak.
{5339}{5384}Tak, kawę.
{5414}{5514}- Co ci się stało w rękę?|- Zadrapanie.
{5816}{5879}Zrobisz mi kilka jajek?
{5902}{6014}- Z paskami boczku?|- Co tylko pan sobie zażyczy.
{6102}{6138}O Boże!
{7414}{7486}2x08|"Kryj się"
{9687}{10105}.::Tłumaczył - joozeek::.
{10146}{10231}"Dlaczego one nie latajš?" - Ziggy
{10453}{10522}Spójrz na niego,|wysoki i wielki.
{10526}{10628}Odpucisz mu?|Po tym co zrobił?
{10632}{10700}Zjechałbym mu dupsko,|gdyby to mnie wykręcił taki numer.
{10725}{10794}Wyglšda masywnie.
{10798}{10923}Maui nie jest masywny.|To ubrania go powiększajš, Zig.
{10946}{11029}- Mylisz?|- To cienias, Zig.
{11034}{11111}To ty jeste legendš doków.
{11177}{11281}Przypierdol mu najmocniejszym ciosem,|po czym odejd spokojnie.
{11341}{11435}Oficjalnie zajmujemy się tymi 14 zabójstwami.
{11439}{11556}Albo trafi nam się wielka chwała,|albo wyjdę na wielkiego durnia,
{11559}{11582}za jakiego ma mnie Rawls.
{11586}{11655}To brzmi z lekka desperacko.
{11678}{11857}Nie całkiem.|Lester, wprowad paniš Pearlman.
{11892}{12006}Żeby uzyskać podsłuch,|musimy powišzać sprawę z narkotykami.
{12043}{12103}Proszę zerknšć na to.
{12205}{12310}Oto identyfikacja numeru z telefonu|przypisanego magazynowi
{12314}{12376}dokšd zabrano ledzony kontener.
{12380}{12482}Pokazuje połšczenia z numerem|należacym do Petey'a Dixona,
{12486}{12576}Propozycjš Joe Stewartem|i "Białym Mikem" McArdle,
{12581}{12641}To główni handlarze wschodniej strony miasta.
{12644}{12743}Poparte obserwacjš i rozpoznaniem panów|przyjeżdżajšcych i opuszczajšcych magazyn.
{12747}{12829}Sš nawet zdjęcia...
{12833}{12951}z dzielnicy płd-wsch,|które wišża Białego Mike z ulicznymi dilerami...
{12958}{13041}od których robilimy kontrolowany zakup.
{13044}{13109}To daje jeden podsłuch w magazynie.
{13113}{13197}- Co wiemy o kierowcy ciężarówki?|- Sergei Malatov:
{13201}{13323}Obcy obywatel, pochodzi z Ukrainy.|Brak kryminalnej przeszłoci.
{13339}{13419}Zidentyfikowalimy go po danych|z wypożyczalni ciężarówek.
{13423}{13515}Był na tyle miły, że zostawił tam|numer swojego telefonu komórkowego.
{13519}{13598}A wycišgi z rachunku pokazujš|połšczenia z magazynem
{13602}{13702}podczas kiedy był obserwowany|przez Kimę.
{13706}{13757}Sprawdzajšc historię połšczeń...
{13761}{13831}namierzylimy siedem innych połšczeń|z tego telefonu
{13835}{13932}zbieżnych z datami|zaginięcia kontenerów ze statku Talco.
{13936}{14023}Co jeszcze? To za mało na drugi podsłuch..
{14027}{14138}A co z Nicholasem Sobotka|z mieszkania 1400 przy Reynolds Street?
{14266}{14343}Po informacji od informatora|Herc i Carver ledzili go
{14347}{14413}od momentu sprzedaży|przy Fayette Street,
{14417}{14482}aż do domu rodzinnego w|Płd Baltimore.
{14486}{14638}Jego numer telefonu|nie wišże sie z magazynem.
{14642}{14839}Po sprawdzeniu to pod kštem|komórki Sergeia znalelimy połšczenia.
{14842}{14950}- Polujecie na Sobotkę?|To jego siostrzeniec. I jak widać
{14954}{15041}jest wmieszany nie tylko w szmuglowanie,|ale i w dilowanie.
{15045}{15141}Teraz ta sprawa wyglšda na szerszš|niż sam Frank Sobotka.
{15145}{15228}Bez urazy dla Stana Valcheka.
{15261}{15341}Dobrze, macie podsłuch.
{15362}{15449}Na telefon magazynu|i komórkę kierowcy.
{15453}{15562}A reszta?|Wyczerpalicie inne możliwoci?
{15566}{15649}- Nikogo w dokach.|- Nikt, z kim mozna pogadać.
{15653}{15736}- Obserwacja?|- Możemy postać przed bramš,
{15740}{15832}ale nie dowiemy się|co jest w rodku magazynu.
{15858}{15938}Zacznijcie pisać.|Ja zadzwonię do sędziego.
{16175}{16283}Kanapka z serem i szynkš|i jeden napój Frappucino.
{16415}{16494}/- Ponoć Charles stracił nogę.|/- Co?
{16579}{16651}Frappuccino?|Co to, kurwa, za napój?
{16670}{16739}To pizda, Zig.|Dojeb mu.
{16743}{16814}Bierz go, Zig.|To dobry moment.
{17170}{17254}Goć wreszcie doprawi mu jaja.
{17258}{17299}I banana.
{17677}{17720}Ja pierdolę!
{17803}{17910}- Wie nas w górę.|/- Sukinsyn! Niech to szlag!
{17951}{17988}Pierdolcie się!
{18027}{18107}Ty wielki, pierdolony prostaku!|Pierdolę cię, Maui.
{18141}{18194}Ty pierdolony cieniasie.
{18198}{18260}Nie, pierdol się, Maui!
{18352}{18421}- Sied tu.|- Jeb się!
{18615}{18656}Cholera!
{18706}{18829}Który skurwiel pomoże mu zejć,|znajdzie się na górze razem z nim.
{18833}{18974}Zła rada!|Skurwiele, dalicie mi złš radę!
{19286}{19318}Cholera.
{19351}{19469}- Co ty na siebie włożył?|- Nikt nie mówił o dodatkowym zarobku.
{19504}{19541}Lacrosse?
{19550}{19624}Co, brat nie może już sobie pobiegać z kijem?
{19628}{19719}Jim Brown był rozgrywajšcym|w Syracuse.
{19735}{19854}- Stawiasz siebie obok Jima Brown?|- Lester, ja tylko mówię....
{19888}{19942}Mylałem, że urodziłe się w garniturze w paski.
{19946}{20054}Poruczniku, byłem pod wrażeniem|kiedy zwykła jednostka
{20058}{20236}przemieniła się w pozadystryktowš|chuj-wie-gdzie jednostkę narkotykowš.
{20240}{20354}Stary glina z wieloma zasługami|i talentami może nosić wszystko.
{20358}{20402}W rzeczy samej.
{20448}{20486}- Niezły strzał.|- Dzięki.
{20519}{20628}Porażkš jest zabierać glinę z centrum|i rzucić go w wiat rozdroży.
{20635}{20740}- Postaw to tam.|- Już tęsknię za domem.
{20775}{20887}Nie wiem z czego się miejecie.|Pocałujta mnie w dupę.
{21146}{21209}Żałuj, że nie widziałe|co twój chłopak dzi zmalował.
{21212}{21245}Pieprzony Ziggy.
{21321}{21402}- Czego szukasz?|- Nie mogę znaleć pieprzonych rachunków.
{21406}{21506}- Koniec miesišca, wszędzie burdel.|- Mamy co od Greków?
{21510}{21653}roda, Caspia dobije do Patapsco.|Nicky pogada z nimi jutro.
{21657}{21806}Nie dziw, że nie mogłem ich znaleć.|Zrobiłe z nich zakładkę.
{21946}{22020}Mogę zapytać cię o co ważnego.
{22058}{22161}Lubisz sztuczne cycki?|Bo ja nie mogę się zdecydować.
{22182}{22240}Nie mam zdania w temacie|sztucznych cycków.
{22446}{22507}Mylałam, że to ja mam masę|papierkowej roboty.
{22511}{22642}Ale to, co wy musicie zrobić,|by podsłuchiwać czyje rozmowy...
{23187}{23253}Nie umiecie napisać poprawnie.
{23303}{23361}Bylibymy policjantami, gdybymy umieli?
{23365}{23445}- Kto jest sędziš w tym tygodniu?|- Vanderwal.
{23449}{23479}Myli pani, że podpisze?
{23483}{23609}Jeli wysprzštacie mu garaż.|Albo umyjecie okna.
{23649}{23698}Pieprzony Vanderwal.
{23719}{23762}Umyć okna?
{24083}{24189}- To sygnatariusze, pani Pearlman?|- Tak, Wysoki Sšdzie.
{24211}{24317}Czy możecie potwierdzić, że wszystko,|co znajduje się w tych zeznaniach...
{24321}{24382}jest całkowitš prawdš?
{24386}{24433}Tak, Wysoki Sšdzie.
{24470}{24535}- Tak.|- Absolutnie.
{24539}{24642}Na górę, panowie.|Trzecie piętro, tylna sypialnia.
{24715}{24818}A potem, jeli łaska, umyjcie okna...|Dziękuję.
{24908}{24992}/wietnie, że przystšpiłem|/do egzaminu na sierżanta.
{24996}{25066}/- Kurwa, moje kolano.|/- Przepraszam.
{25075}{25139}/- Imię?|- Francis.
{25143}{25197}/Proszę przeliterować nazwisko.
{25201}{25287}S-O-B-O-T-K-A.
{25336}{25408}Tak, to jest to.|Adres biznesowy.
{25412}{25480}- Jest pan oflagowany.|- Oflagowany?
{25491}{25590}/- Tak mówi komputer.|- Chyba sobie żartujecie.
{25594}{25655}/Nie mamy żadnych innych informacji.
{25721}{25771}Skoro tak pani mówi.
{25782}{25871}Czek pójdzie jutro.
{26100}{26216}Horse, jak nie opłacisz telefonu|przez 3 miesišce, to co się dzieje?
{26220}{26257}Nie masz telefonu.
{26272}{26426}Spóniam się 90 dni z zapłatš,|ale włšczajš telefon
{26433}{26489}jeszcze zanim wylę potwierdzenie.
{26493}{26593}Zapytałem lalę od billingu dlaczego.|Wiesz co powiedziała?
{26597}{26660}- Że jestem oflagowany.|- Co?
{26668}{26744}Powiedziała, że takie informacje ma|w danych na mój temat:
{26748}{26823}"Nie rozłšczać za niepłacenie."
{26860}{26978}"Oflagowany". Co to, kurwa, znaczy?|Co ja, ułom jaki?
{26980}{27054}Może zostałe naznaczony przez anioła.
{27211}{27339}Mówię, B.|Ruch jak na pustyni.
{27343}{27467}- Jakby każdy ćpun odstawił prochy.|- Nie, to nie to, człowieku.
{27478}{27611}Słowo poszło w ludzi.|Sprzedajemy tu gówno.
{27663}{27695}Cholera.
{27948}{28047}- Pud, jak idzie?|- Jak białas w kapciach.
{28092}{28137}Dobra, nara.
{28180}{28306}Zdychamy, bo te pieprzone ćpuny|znalazły miejsce z lepszym stuffem.
{28310}{28368}Chujnia po całoci.
{28411}{28474}Macie powód, by być tutaj?
{28478}{28575}- Zajmujemy się swoimi sprawami.|- Ruchy stšd.
{28657}{28755}Sztuczny glina.|Skšd wypałował ten mundur? Z Biedronki?
{28759}{28883}Nie kozaczyłby tak,|gdybymy mieli tu więcej ziomów.
{28904}{28960}Chujnia po całoci.
{29061}{29222}Cholera, junior, niezłš miałe noc.|Nawet jak na tak legendarnego skurwiela.
{29226}{29262}Daj luz.
{29298}{29361}Co się z tobš dzieje, człowieku?
{29395}{29508}Elena nie otworzyła drzwi|przed twoim dupskiem
{29512}{29595}i od razu chcesz robić rozpidziel?
{29651}{29726}Jimmy, zbystrzej.
{29999}{30046}Zmierz się ze mnš.
{30068}{30158}Zakładacie podsłuch przy tej sprawie|z portem?
{30252}{30371}Biorš do tej sprawy każdego pieprzonego|barana z odznakš prócz mnie.
{30401}{30445}Zazdrosny, suko?
{30464}{30532}Ja wolałbym wrócić do Zabójstw.
{30587}{30661}A ja zamieniłbym się z tobš.
{30717}{30748}Dlaczego?
{30928}{31045}- Ta topielica pojawia się w twoich snach?|- Nie, to nie o niš cho...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin