probna 2002(1).pdf

(186 KB) Pobierz
4700998 UNPDF
MATURA PRÓBNA 2002
OKRĘGOWA
KOMISJA
EGZAMINACYJNA
w KRAKOWIE
JĘZYK WŁOSKI
MATERIAŁY DLA KOMISJI
1. INSTRUKCJA PRZEPROWADZENIA PISEMNEGO
EGZAMINU DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA
WŁOSKIEGO ............................................................................
strona 2
2. TEKSTY DLA NAUCZYCIELA DO ODCZYTANIA
W CZĘŚCI I – ROZUMIENIE ZE SŁUCHU ...................
strony 3 – 4
3. KRYTERIA OCENY WYPOWIEDZI PISEMNEJ
I SKALA OCEN ........................................................................
strony 5 – 8
4700998.008.png 4700998.009.png
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie – Matura próbna – marzec 2002
INSTRUKCJA PRZEPROWADZENIA PISEMNEGO EGZAMINU DOJRZAŁOŚCI
Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
1. Po rozdaniu przez przewodniczącego komisji zestawów egzaminacyjnych zdający
powinni sprawdzić, czy otrzymali komplet zadań (cztery części, 16 stron).
2. Przewodniczący komisji informuje zdających o przebiegu egzaminu:
egzamin rozpoczyna się od CZĘŚCI I – ROZUMIENIE ZE SŁUCHU,
następnie zdający przystępują do wykonywania zadań w CZĘŚCIACH:
II – ROZUMIENIE TEKSTU CZYTANEGO
i III – TEST LEKSYKALNO-GRAMATYCZNY,
przy pisaniu CZĘŚCI I, II i III nie można korzystać ze słowników,
ze względu na charakter CZĘŚCI I, II i III należy bezwzględnie przestrzegać ścisłych
warunków egzaminacyjnych,
w CZĘŚCI IV (WYPOWIEDŹ PISEMNA) maturzyści mogą korzystać ze słowników
wyłącznie po wykonaniu i oddaniu CZĘŚCI I, II i III,
zestaw egzaminacyjny zawiera miejsce na czystopis CZĘŚCI IV,
czas egzaminu (pięć godzin zegarowych) zaczynamy mierzyć 5 minut przed
pierwszym odczytaniem pierwszego tekstu w CZĘŚCI I.
3. Przewodniczący komisji prosi zdających o otworzenie zestawu egzaminacyjnego
na stronie 3 i odczytuje poniższe informacje (zostały one również zamieszczone
w zestawie egzaminacyjnym na stronie 3):
zdający z klas realizujących podstawowy program nauczania języka włoskiego
a) w częściach I, II i III wykonują przede wszystkim zadania nie oznaczone
gwiazdką,
b) mogą również podjąć próbę wykonania zadań oznaczonych gwiazdką. Prawidłowe
wykonanie zadań oznaczonych gwiazdką daje możliwość uzyskania dodatkowych
punktów. Brak wykonania tych zadań lub ich nieprawidłowe wykonanie nie
wpływa na ocenę egzaminu,
c) w części IV wybierają jeden z trzech tematów. Wypowiedź pisemna na każdy
wybrany temat (nawet temat 3 oznaczony gwiazdką) oceniana będzie według
kryteriów przewidzianych dla programu podstawowego,
zdający z klas realizujących poszerzony program nauczania języka włoskiego
a) w częściach I, II i III wykonują wszystkie zadania (zarówno te oznaczone, jak i nie
oznaczone gwiazdką),
b) w części IV wybierają jeden z trzech tematów. Wypowiedź pisemna na każdy
wybrany temat oceniana będzie według kryteriów przewidzianych dla programu
poszerzonego,
4. Przewodniczący komisji informuje zdających o sposobie przeprowadzenia CZĘŚCI I –
ROZUMIENIE ZE SŁUCHU:
zdający zapoznają się z poleceniem i treścią zadań w CZĘŚCI I – ZADANIE A (5 minut),
następnie słuchają tekstu, który odczytany jest dwukrotnie w odstępie 3 minut,
w czasie słuchania można robić notatki,
zdający rozwiązują zadania w trakcie słuchania lub tuż po wysłuchaniu tekstu,
po 5 minutach od zakończenia powtórnego odczytania tekstu do ZADANIA A
zdający zapoznają się z poleceniem i treścią zadań w CZĘŚCI I – ZADANIE B,
procedura przeprowadzenia ZADANIA B jest taka sama, jak w przypadku ZADANIA A
(5 minut na zapoznanie się z poleceniem i treścią zadań, dwukrotne odczytanie tekstu
z trzyminutową przerwą).
strona 2 z 8
4700998.010.png
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie – Matura próbna – marzec 2002
TEKSTY DLA NAUCZYCIELA
CZĘŚĆ I – ROZUMIENIE ZE SŁUCHU
ZADANIE A
Poniższy tekst należy odczytać dwukrotnie w odstępie 3 minut przez, w miarę możliwości,
dwóch nauczycieli z dwóch różnych miejsc sali. Przed rozpoczęciem tej części egzaminu
zdający mają 5 minut czasu na zapoznanie się z treścią zadania. Podczas słuchania zdający
mogą robić notatki. Po 5 minutach od zakończenia powtórnego odczytania tekstu do
ZADANIA A należy przypomnieć zdającym o konieczności zapoznania się z treścią ZADANIA B.
SINGLE PER SCELTA, SINGLE PER FORZA
“L’ultima storia risale a poco più di un anno fa. Nel mezzo, qualche storiella, di quelle
usa e getta. Mi faccio forza, mi ripeto che quando incontrerò l’uomo giusto, tutti questi
problemi di telefonate non contraccambiate, gesti affettuosi non corrisposti e la sensazione di
essere di troppo, spariranno. Ma le parole dei genitori che vorrebbero vederti accasata ti
rimbombano nella testa: “Guarda che i 30 anni fanno presto ad arrivare, guarda che non
è bello poi passare la vita da sola, guarda che poi la passione passa, quello che resta sono altre
cose, perchè non frequenti Caio o Sempronio, che sono tanto dei bravi ragazzi?” E io che mi
dico che non ci si deve “accontentare”, che sarei ben felice di uscire con Caio o Sempronio se
solo fossi innamorata di loro...che non è scritto da nessuna parte che dopo i 30 anni non si
è più in tempo per certe cose. Ma poi arriva l’ennesimo invito a un matrimonio, la compagna
del liceo meno carina e meno simpatica si sposa, la tua amica d’infanzia va a convivere con il
nuovo fidanzato, l’altra si trasferisce a Roma per seguire il marito... e io? Stasera vado al
cinema grazie e domani chissà, magari trovo qualche amica che ha la giornata “libera dal
fidanzato” con cui uscire. Il fatto è che mi sembra che ormai i giochi sono fatti, che tutti siano
accasati o sistemati... e io mi ritrovo con il mio bel lavoro, l’affetto dei miei cari, qualche
amicizia di quelle vere, ma mi sento lo stesso tagliata fuori. Sai che non è facile conoscere
uomini nuovi? Qualcuno magari lo incontri anche, ma puntualmente è già fidanzato
o sposato!!! Adesso per esempio, ho la possibilità di vedere sul lavoro un ragazzo
interessante. Ci ho scambiato qualche parola (e qualche sorriso), ma non so nulla di lui: non
so nemmeno se è impegnato, non vorrei invadere il campo di qualche altra donna. Vorrei
chiedergli semplicemente il numero di telefono, ma come reagirebbe? Sta venendo a fare
delle riparazioni in ufficio e presto se ne andrà! Forse mi inibisco perchè credo che, se fosse
interessato, in fondo, potrebbe chiedermelo lui il n di cellulare. Mi dico che è meglio lasciare
stare, non fare troppi casini, che forse quando non sarò più ossessionata dall’idea di voler
trovare l’anima gemella, magari mi si presenterà davanti proprio la persona adatta a me!
È solo che la vita senza amore sa di poco, vedere la gente che si bacia, si abbraccia, si
coccola, fa venire una gran voglia di innamorarsi!!!”
Mela a Metà
(Massimo Gramellini, La Stampa, 17 novembre 2001)
strona 3 z 8
4700998.011.png
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie – Matura próbna – marzec 2002
ZADANIE B
Procedura przeprowadzenia ZADANIA B jest taka sama, jak w przypadku ZADANIA A
(5 minut na zapoznanie się z poleceniem i treścią zadań, dwukrotne odczytanie tekstu
z trzyminutową przerwą). Czytanie tekstu do ZADANIA B należy rozpocząć po
10 minutach od zakończenia drugiego czytania tekstu do ZADANIA A.
Anna abitava con sua madre Valentina e con sua nonna Clotilde a Roma, nel rione Prati,
in un edificio prossimo al Tevere ed ai palazzi del Centro Storico. Dietro l’edificio c’era uno
spiazzo erboso, con vari arbusti e una magnolia alta e fiorita. In quello spiazzo, dove assai di
rado scendeva qualcuno, Anna trascorreva alcune ore dei suoi pomeriggi guardando il cielo
e le nuvole, ma più spesso andando dietro i suoi pensieri.
Da quando i suoi genitori avevano deciso di divorziare e suo padre Luigi era andato ad
abitare in un’altra casa, le inqiuetudini di Anna erano aumentate. Si preoccupava soprattutto
per gli umori sempre più mutevoli di sua madre. L’aveva sorpresa in camera sua, davanti allo
specchio, mentre si fissava con la fronte aggrottata e storceva la bocca. L’aveva udita
lamentarsi e ripetere che era stanca e depressa. Nei giorni in cui non andava al lavoro si
chiudeva in camera sua e se ne stava lì dentro a parlare da sola. Più volte, alle sue domande,
aveva risposto bruscamente.
Quando Anna aveva chiesto alla nonna le ragioni di quei comportamenti Clotilde aveva
detto:
– Ha dei problemi che non si possono capire alla tua età. Non hai ancora compiuto
sedici anni. Non preoccuparti. Presto tutto sarà come prima.
Negli ultimi mesi Valentina era uscita spesso di sera e una notte Anna, svegliata da un
motore acceso sotto la sua finestra, aveva guardato in strada e aveva visto la madre scendere
da un’automobile e attardarsi a salutare il guidatore. (...)
Da parte sua Valentina si sentiva ogni giorno più turbata dal comportamento della figlia,
la vedeva crescere nel corpo e nelle esigenze e le diventava sempre più difficile intenderla.
Anna la irritava, moltiplicava la sua ansia, rifiutava i suoi consigli e la sua protezione, irrideva
quelle certezze che a volte lei, la madre le prospettava. Tuttavia Valentina non si dava per
vinta e, seguendo i suoi impulsi, s’adoperava in molti modi per riconquistare l’affetto e la
fiducia della figlia. Non poche volte, tornando dall’ufficio, acquistava il vestito o l’oggetto
che, qualche giorno prima, sostando con lei davanti a una vetrina, Anna aveva ammirati. La
figlia, prendendo il dono, si limitava a un veloce ringraziamento. Poi, la sera, quando
s’incontravano a cena, Anna mostrava alla nonna il dono ricevuto.
( Attenta al lupo , Anna di Eugenia Tantucci 1997)
strona 4 z 8
4700998.001.png
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie – Matura próbna – marzec 2002
KRYTERIA OCENY WYPOWIEDZI PISEMNEJ
Kryteria I - praca bardzo dobra i wybitna II - praca dobra III - praca słaba IV - praca niedostateczna
I. TREŚĆ
i FORMA
1. Zgodność
wypowiedzi
z tematem
2. Ujęcie tematu
całość wypowiedzi zgodna
z tematem
całość wypowiedzi
zgodna z tematem
wypowiedź częściowo
zgodna z tematem
znaczne odstępstwa od
tematu lub praca całko-
wicie nie na temat
brak myśli przewodniej
lub nawiązania do tematu
wielostronne, oryginalne ujęcie
tematu/różnorodność myśli
i argumentów
ujęcie tematu poprawne,
ale schematyczne,
widoczna myśl
przewodnia
* wypowiedź zgodna z
niewielkimi uchybieniami,
odstępstwami z założoną
formą
* wypowiedź w znacz-
nym stopniu spójna,
logiczna i planowa
ogólnikowe, jednostronne
ujęcie tematu, widoczne
braki w argumentacji
3. Zgodność
wypowiedzi
z przyjętą
formą
* wypowiedź konsekwentna
w przestrzeganiu określonej
konwencji formalnej
* wypowiedź częściowo
zgodna z założoną formą,
ze znacznymi odstępstwami
* brak zgodności z zało-
żoną formą w większości
pracy przez rażące
uchybienia formalne
* wypowiedź pozbawio-
na spójności i logiki
4. Kompozycja
* wypowiedź logiczna, planowa,
(czyli konsekwentnie realizo-
wany jest zamysł) harmonijna
i spójna
* wypowiedź w dużym
stopniu niespójna i nie-
konsekwentna (brak
widocznego zamysłu
/nielogiczna)
objętość pracy może
przekroczyć podane
granice do 50%
słaba orientacja w rea-
liach, rzeczowe błędy
5. Objętość pracy
objętość pracy w granicach
określonych w poleceniu
objętość pracy może prze-
kroczyć podane granice
do 20%
ogólna orientacja
w realiach, brak
pogłębionej wiedzy
objętość pracy przekracza
podane granice powyżej
50%
brak orientacji w rea-
liach, liczne błędy
rzeczowe
6. Znajomość
realiów da-
nego kraju
(Wprowadza-
my to kryte-
rium jeżeli
temat wyma-
ga wykazania
się znajomo-
ścią realiów . )
duża, umiejętnie przekazana
znajomość realiów
Praca wybitna wyróżnia się
dodatkowo wszechstronnością
ujęcia tematu, inwencją
stylistyczną i/lub oryginalnością
PUNKTY
Pr. podst.
8-7-6
5-4
3-2
1-0
Pr. posz. * 12-11-10-9
* 8-7-6
* 5-4-3
* 2-1-0
II.
JĘZYK
BOGACTWO
JĘZYKOWE
duże urozmaicenie użytych
struktur gramatycznych
* bogate słownictwo i frazeo-
logia, precyzyjny dobór słow-
nictwa/użycie idiomów
* brak powtórzeń/różne
sposoby łączenia zdań
Praca wybitna wyróżnia się
dodatkowo wyjątkowym bogac-
twem leksyki i/lub składni
znaczne zróżnicowanie
użytych struktur gramaty-
cznych
* nieliczne powtórzenia
słownictwa i konstrukcji
składniowych
* sporadyczne
posługiwanie się
idiomami
niewielkie zróżnicowanie
użytych konstrukcji
gramatycznych
* liczne powtórzenia
leksykalne
* słownictwo i struktury
gramatyczne na
poziomie podstawowym
ubogie słownictwo utru-
dniające przekazanie
myśli
* bardzo liczne powtó-
rzenia leksyki i składni
* bardzo wąski zakres
stosowanych struktur
gramatycznych
PUNKTY
Pr. podst.
8-7-6
5-4
3-2
1-0
Pr. posz.
* 12-11-10-9
* 8-7-6
* 5-4-3
* 2-1-0
III.
JĘZYK
POPRAWNOŚĆ
JĘZYKOWA
drobne, sporadyczne błędy
gramatyczne i leksykalne, nie
zakłócające komunikacji
nieliczne błędy gramaty-
czne i leksykalne w niez-
nacznym stopniu zakłóca-
jące zrozumienie
błędy ortograficzne, nie
zmieniające znaczenia
wyrazu
interpunkcja w zasadzie
poprawna
* nieznaczne uchybienia
w doborze słownictwa,
struktur gramatycznych
i/lub stylu wobec wy-
mogów tematu/formy
wypowiedzi
niewłaściwy dobór słów
zakłócający komunikację
rażące błędy gramaty-
czne i leksykalne w zna-
cznym stopniu utrudnia-
jące komunikację
liczne błędy ortograficz-
ne i interpunkcyjne
brak umiejętności
budowania prostych zdań
nieliczne błędy w pisowni
(ortografia), nie zmieniające
znaczenia wyrazu
poprawna interpunkcja
dość liczne błędy
gramatyczne,
ortograficzne
i interpunkcyjne
* słownictwo, struktury
gramatyczne i styl dostoso-
wane do wymogów tematu i
formy wypowiedzi
* znaczne uchybienia
w doborze właściwego
słownictwa, struktur
gramatycznych i/lub
stylu wobec wymogów
tematu/formy
* przypadkowy dobór
słownictwa, struktur
gramatycznych i/lub
stylu, nie mający
związku z wymogami
tematu/formy
wypowiedzi
PUNKTY
Pr. podst.
7-6
5-4
3-2
1-0
Pr.posz.
* 11-10-9
* 8-7
* 5-4-3
* 2-1-0
Praca w całości niezgodna z tematem otrzymuje 0 punktów, mimo iż nie zawiera żadnych błędów.
strona 5 z 8
4700998.002.png 4700998.003.png 4700998.004.png 4700998.005.png 4700998.006.png 4700998.007.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin