Episode 13 - Mr Monk Is the Best Man.txt

(36 KB) Pobierz
[17][56]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[57][102]Dobra, oto wasza wypłata.| Plus zwrot wydatków.
[102][128]W porzšdku, kto mówi,| że zbrodnia nie popłaca?
[128][152]Dobra, ja podpisuję tutaj...
[179][225]Będę jeszcze potrzebował| twoich inicjałów.
[236][291]Tylko inicjały.| Nie musisz tego podpisywać, tylko inicjały.
[291][310]{y:i}"A" oraz "M".
[310][326]- Czeć.| - Czeć.
[326][350]Czeć. Spórz na siebie!| Wyglšdasz spektakularnie.
[350][370]- Dziękuję.| - Panie Monk, przyszła TK.
[370][411]- Czyż nie wyglšda wspaniale?| - O, tak. - Co to za okazja?
[411][454]Dzisiaj mija pół roku odkšd jestemy razem,| więc Leland zabiera mnie do La Pasteria.
[454][486]{Y:i}- Niele. - Była tam?| - Nie, dlatego mówię, że niele.
[486][511]O mój Boże!
[517][533]Co?
[533][592]On chce za ciebie wyjć.| Ma zamiar ci się dzisiaj owiadczyć.
[592][609]O czym ty mówisz?
[609][667]Ma co w kieszeni, poklepywał jš cały dzień,| jest rozmiarów i kształtu pudełka na piercionek.
[667][734]Na dodatek, przystrzygł wšsy dwa dni| przed terminem, a przed chwilš mówił do siebie.
[734][755]Założę się, że ćwiczył.
[755][799]Na dodatek czyci zęby nitkš,| czego nigdy nie robi!
[799][833]- O mój Boże, Leland!| - Moje gratulacje!
[833][877]- Panie Monk, zniszczył pan niespodziankę.| - Włanie, że nie. Jestem bardzo zaskoczony.
[877][915]Nadchodzi.| Nie dajcie po sobie poznać, że wiecie.
[931][946]- Hej.| - Czeć.
[946][1000]Wyglšdasz wspaniale.| Jest już 18:30, więc powinnimy się zbierać.
[1007][1036]Wszystko w porzšdku?
[1100][1132]Dlaczego wszyscy płaczš?
[1132][1157]Bez powodu.
[1157][1183]Bawcie się dobrze.
[1197][1261]- Co się dzieje?| - Domylili się. Owiadczasz się.
[1269][1298]Ciekawe jak?
[1307][1344]Co ja mam teraz zrobić?
[1347][1388]- Chyba po prostu zrobię to tutaj.| - Czekaj, nie. Nie, nie, nie.
[1388][1436]Poczekaj, aż będziemy sami.| Chcę usłyszeć całš przemowę.
[1436][1475]I wszystko, co zaplanowałe.
[1504][1569]- Czy to oznacza "tak"?| - Będziesz musiał poczekać, żeby się przekonać.
[1628][1674]Czekaj, mogę zerknšć,| tylko malutkie zerknięcie?
[1736][1763]Wyglšda na to,| że idziemy na lub.
[1763][1811]{c:$ff8000}{Y:i}DETEKTYW MONK 8x13|{c:$ffda50}{Y:i}"PAN MONK ZOSTAJE DRUŻBĽ"
[1811][1835]{C:$398dc6}{Y:i}It's a jungle out there {S:15}
[1835][1879]{C:$398dc6}{Y:i}Disorder and confusion everywhere {S:15}
[1879][1913]{C:$398dc6}{Y:i}No one seems to care| Well I do {S:15}
[1913][1943]{C:$398dc6}{Y:i}Hey, who's in charge here? {S:15}
[1943][1979]{C:$398dc6}{Y:i}It's a jungle out there {S:15}
[1979][2012]{C:$398dc6}{Y:i}Poison in the very air we breathe {S:15}
[2012][2039]{C:$398dc6}{Y:i}Do you know what's in| the water that you drink? {S:15}
[2039][2079]{C:$398dc6}{Y:i}Well I do, and it's amazing {S:15}
[2079][2113]{C:$398dc6}{Y:i}People think I'm crazy,| 'cause I worry all the time {S:15}
[2113][2147]{C:$398dc6}{Y:i}If you paid attention,| you'd be worried too {S:15}
[2147][2191]{C:$398dc6}{Y:i}You better pay attention| Or this world we love so much {S:15}
[2191][2227]{C:$398dc6}{Y:i}might just kill you {S:15}
[2227][2269]{C:$398dc6}{Y:i}I could be wrong now,| but I don't think so! {S:15}
[2269][2296]{C:$398dc6}{Y:i}´Cause there's a jungle out there {S:15}
[2296][2321]{C:$398dc6}{Y:i}it's a jungle out there {S:15}
[2321][2366]|{c:$00ccff} Destiriser i Zubair4148 to lamerzy co nie sprawdzajš uploadu :D
[2410][2429]- Wszystko w porzšdku?| - Tak, sir.
[2429][2457]Przepraszam, poruczniku,| nigdy czego takiego nie widziałem.
[2457][2485]- Myli pan, że najpierw go zabili?| - Boże, mam takš nadzieję.
[2485][2513]Peters, jakie dokumenty,| odciski, cokolwiek?
[2513][2533]Do odcisków potrzeba palców.
[2533][2610]{Y:i}Niebo.. jestem w niebie...| a me serce bije tak, że ciężko mi mówić.
[2610][2651]Jak się macie?|{y:i}I wreszcie odnalazłem szczęcie, którego szukałem.
[2651][2694]Siemka, Kevin. Dobrze wyglšdasz.| Straciłe na wadze? Dobra robota.
[2694][2736]{y:i}Gdy tańczymy razem policzek przy policzku
[2736][2763]- Hej, czuję żeberka.| - To sš żeberka.
[2763][2797]- Jest pan dzisiaj w dobrym nastroju.| - Jestem w wietnym nastroju.
[2797][2826]Za dziewięć dni się żenię,| dałby wiarę?
[2826][2858]{y:i}Niebo... jestem w niebie...
[2858][2903]- Ja pitolę.| - Kilku turystów znalazło go dzi rano.
[2915][2943]- Jakie dokumenty?| - Nie. Mamy buta.
[2943][2964]{y:i}Jeden but, cała reszta spłonęła.
[2964][2984]{Y:i}Jeden but?| Ja pitolę.
[2984][3009]Domylam się,| że to jaki włóczęga pišcy w parku.
[3009][3043]Podeszły do niego jakie dzieciaki,| zastrzeliły, a potem podpaliły.
[3043][3088]- Tam znalelimy łuskę po 9mm naboju.| - Banda dzieciaków go zastrzeliła?
[3088][3130]Tak sšdzę. Jego plecy nie były| tak przyjarane, więc się nie turlał.
[3130][3169]Sšdzę, że większoć ludzi, no wiesz,| instynktownie turlałaby się. Wiesz?
[3169][3214]- Jasne.| - Znalelimy też to.
[3214][3268]- Rum, butelka pewnie należała do niego.| - 151, to by się nadało. (75.5%)
[3268][3305]- Jakie odciski na butelce?| - Nie, została wytarta.
[3305][3337]Dzieciaki nie wytarłyby butelki,| co tutaj nie gra.
[3337][3363]Zadzwoń do Monka,| niech spotka się z nami w kostnicy.
[3363][3393]- Tak, sir.| - Możecie to już zakryć. - Tak, sir.
[3394][3433]{Y:i}Uwielbiam chodzić na rybki| nad rzeczkę lub strumyczek,
[3433][3489]{Y:i}ale nie kocham tego nawet w połowie,| jak tańca policzek przy policzku. Niebo...
[3500][3578]{Y:i}Kupidyn z niebios był broniš do wynajęcia,| wycelował w Lelanda Stottlemeyera,
[3578][3616]{Y:i}którego miłoć tarzała się w błocie
[3616][3656]{Y:i}Kochamy cię TK Stottlemeyer!
[3656][3704]{Y:i}Panie i pani Stottlemeyer!
[3740][3781]Brzmi nieco,| jak "Rozpal We Mnie Ogień". (The Doors)
[3781][3826]- Która częć?| - Słowa.
[3826][3851]I muzyka.
[3865][3888]Dlaczego nie zagrasz marsza weselnego?
[3888][3936]Tak... gram go podczas ceremonii.| To na potem. To na przyjecie.
[3936][3960]To mój prezent.
[3960][3989]Będzie to, albo "Trash Compactor".| (zgniatarka mieci)
[3989][4021]Nie może pójć le z "Trash Compactor".
[4037][4084]Słuchaj, Monk...| nie przeszkadza ci TK?
[4084][4110]- Co?| - Chodzi mi o jej imię.
[4110][4155]Pewnie, sšdzę, że to cudownie!| Każdy powinien mieć w życiu swojš Trudy.
[4155][4181]Dziękuję, stary.| To dużo dla mnie znaczy.
[4181][4222]Jest co jeszcze. Sšdzę, że ten moment| jest tak samo dobry, jak inny.
[4222][4242]Ty i ja... znamy się już doć długo.
[4242][4298]- Prawdopodobnie jakie 20 dziwnych...| albo raczej 20 głównie dziwnych lat. - Tak.
[4298][4359]Więc chciałbym,| żeby stanšł koło mnie w następnš sobotę.
[4359][4388]Stanšł obok ciebie?
[4388][4418]Tak, proszę cię,| żeby został moim drużbš.
[4418][4442]Naprawdę?
[4452][4513]Jestem... jaki jestem?| Jestem zaskoczony. To mi schlebia.
[4513][4569]Mam małe obawy i jestem zaniepokojony, co...| Cóż, zawsze jestem zaniepokojony, więc to...
[4569][4599]- To oznacza "tak"?| - Tak. Tak, oczywicie.
[4599][4628]Dobrze.| Dziękuję.
[4628][4692]Zrobię co w mojej mocy,| żeby być najlepszym drużbš, jakim można być.
[4692][4732]Jestem tego pewien.| To nie jest skomplikowane.
[4732][4781]Twoim głównym zadaniem| będzie tego nie zgubić.
[4781][4817]- Nie zgubię tego piercionka.| - Jestem tego pewien.
[4817][4866]- Nie zgubię tego piercionka.| - Monk, chyba go wyginasz.
[4872][4901]- Witaj, Adrian.| - Czeć, jak się masz?
[4901][4933]- Hej, narzeczony.| - Hej, ty. Co tu robisz?
[4933][4957]O mój Boże, czy to osoba?
[4957][4997]Tak, to była osoba,| zaleli to w parku Colina.
[4997][5019]Kto to jest?| Czy też, kto to był?
[5019][5050]- Nie wiemy.| - Zabrali jego portfel i wszystko spalili.
[5050][5074]Będziemy mieli szczęcie,| jeli dopasujemy DNA.
[5074][5099]O Boże, musisz to robić codziennie?
[5099][5147]Kochanie, nie uczę w przedszkolu.| Wiedzielimy o tym, gdy się spotkalimy.
[5147][5178]- Hej, chcesz się przejć?| - Nie trzeba.
[5178][5222]- Właciwie, to chciałabym cię o co prosić,| a to trochę krępujšce. - Dobrze.
[5222][5256]- Stephanie została aresztowana zeszłej nocy.| - Kim jest Stephanie?
[5256][5300]- Stephanie Briggs, to jej druhna.| - Jestemy siostrami, czujemy się jak siostry.
[5300][5336]- Co zrobiła?| - Nic, to tylko przekroczenie prędkoci.
[5336][5353]- Piła co?| - Nie, przysięgam.
[5353][5377]Tylko prz. prędkoci,| to było jej trzecie wykroczenie.
[5377][5412]- Dobrze, gdzie jš zabrali?| - Jest tutaj, na dole.
[5412][5447]- W areszcie?| - Nie wypuszczš jej, aż do przyjazdu sędziego.
[5447][5481]- Gdzie jest jej samochód?| - Na parkingu policyjnym.
[5481][5518]- Dobra, zobaczę, co da się zrobić.| - Dziękuję, dziękuję, dziękuję!
[5518][5546]- Jeste moim bohaterem.| - Dobrze.
[5546][5572]Spotkajmy się na tyłach za pół godziny.
[5572][5586]Pa pa.
[5608][5633]Czujecie to cudowne powietrze.
[5633][5665]Proszę cię, królowo dramaturgii.| Ile tam siedziała, 20 godzin?
[5665][5691]Mylałam, że będę musiała| sobie wykopać drogę ucieczki.
[5691][5727]Nie wykopałaby sobie drogi,| bo bałaby się, że złamie sobie paznokieć.
[5727][5747]- Mogę o co zapytać?| - Tak.
[5747][5794]Co ty sobie mylała?| Jechała 120km/h w dzielnicy mieszkaniowej?
[5794][5834]To był nagły wypadek, Leland. Musiałam dojechać| do firmy cateringowej przed zamknięciem.
[5834][5881]- Widzisz, robiła to dla nas.| - To tylko lub, nie warto dla niego ginšć.
[5881][5913]Powinnimy wzišć lub na plaży, tylko ty i ja.
[5913][5943]Co prostego w piasku.| Jeansy i sandały.
[5943][5973]lub nie jest tylko dla nas,| ale i dla naszych rodzin.
[5973][6013]Ty jeste szefem.| To mój smoking, dziękuję, że go odebrała.
[6013][6039]Może powinnam go sprawdzić,| zobaczyć, czy wszystko w porzšdku.
[6039][6064]Jest w porzšdku.| Zawsze wypożycz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin