{1}{1}23.976 {22}{70}/Poprzednio w Sons of Anarchy... {72}{122}Nasz rozejm?|Unieważniony. {125}{175}Twój nowy kumpel...|skrzywdził mój klub, {175}{218}moje miasto i mojš rodzinę. {218}{252}Pozwól mi zrobić to, co muszę. {254}{290}Albo wezwę drugi klan {290}{350}i obrócimy głównš ulicę w dzień mierci. {352}{434}Widać twój ojciec wychował|małš irlandzkš pizdę. {525}{549}Kurwa. {549}{616}Id.|Daję ci szansę. {619}{652}Co ty wyprawiasz? {652}{712}Musisz rzucić broń. {712}{774}- Przebiegła z ciebie suka.|- Mówi Stahl. {774}{839}Zmiana sytuacji.|/Edmond zaczšł biec do drzwi. {839}{890}/Gemma strzeliła mu w plecy|/z mojego pistoletu. {892}{947}/Potrzebuję drobnej pomocy.|cigajš mnie. {947}{966}W czym mogę pomóc? {969}{1041}Gemma.|Jestem jego córkš. {1041}{1086}Moja córeczka! {1086}{1127}Czeć, tato. {1127}{1206}Gemma zabiła mojego Eddy'ego.|Syn za syna. {1208}{1266}Nie! {1331}{1371}Porwał mojego syna! {1374}{1422}Nie chcę, żeby dowiedziała się o Ablu. {1424}{1458}Ucałuj ode mnie Abla. {1460}{1508}Oczywicie. {1542}{1637}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1638}{1659}Na ziemię! {1659}{1698}/Dokonaj trudnego wyboru, synu. {1698}{1801}/Albo Abel nie żyje i szukasz zemsty, {1803}{1935}/albo żyje i jeste gotów zabijać,|/żeby go odszukać. {3364}{3450}Wybacz mi, ojcze, bo zgrzeszyłem. {3450}{3536}Od miesięcy nie byłem u spowiedzi. {3563}{3640}Zabiłem człowieka. {3649}{3726}Należał do ludzi,|którzy zamordowali mojego syna. {3735}{3793}/Porwałem dziecko innego mężczyzny. {3795}{3906}/W jaki pokręcony sposób|/próbujšc zastšpić Eddy'ego. {3951}{4021}/Popełniłem tyle błędów... {4023}{4126}/Przeciwko Bogu...|/i moim przekonaniom. {4141}{4222}/Nie widzę rozwišzania. {4275}{4347}/Nie wiem, co mam robić. {4395}{4541}/Za te i wszystkie moje grzechy|/kajam się, ojcze. {4591}{4675}To bardzo poważne grzechy. {4678}{4745}Zerwałe swojš wie z Bogiem, synu. {4747}{4843}Musisz być gotów zadoćuczynić|wszystkim tym, których skrzywdziłe. {4846}{4913}Naprawić szkody. {4937}{4987}Wiem. {4987}{5035}Chcę tego, ojcze. {5035}{5150}Więc w imię Boga wszechmogšcego i miłosiernego,|udzielam ci przebaczenia i odpuszczam twoje grzechy. {5152}{5217}- Amen.|- Amen. {5220}{5320}Twoja pokuta...|Pięć razy akt skruchy. {5548}{5598}Zmów je szybko, kuzynie. {5601}{5654}Musimy pogadać. {5752}{5778}Wychodzę? {5778}{5908}W tych okolicznociach mogę odpucić|oskarżenie o utrudnianie ledztwa. {5956}{6008}Dzięki. {6092}{6186}- Przykro mi z powodu Hale'a.|- Wiem. {6186}{6231}Mnie też. {6253}{6313}Ten atak... {6327}{6402}Wiem, co on oznacza...|co musicie zrobić. {6402}{6476}Mam gdzie odwet. {6476}{6538}Zamierzam odnaleć mojego syna. {6637}{6701}Wizyta u Maureen była bardzo ryzykowna. {6701}{6773}Wiem.|Nie miałem gdzie się podziać. {6788}{6848}Jimmy ma mnie za zdrajcę, Kellan. {6848}{6898}To nieprawda. {6900}{6955}ATF wrobiło Eddy'ego. {6960}{7037}Chcę tylko przedstawić|mojš sprawę przed radš. {7147}{7210}To nie twoja pierwsza wpadka, Cammy. {7217}{7265}Wiem. {7274}{7351}Nie powinienem był|zawierać umowy z Aryjczykami. {7365}{7449}Mylałem tylko,|że skoro Jimmy chce wypchnšć Sons... {7449}{7538}To nie Jimmy podejmuje te decyzje. {7581}{7639}Zabiłe członka organizacji, {7641}{7720}która była naszym sojusznikiem|od ponad 20 lat. {7720}{7833}Porwałe wnuka człowieka,|który był odpowiedzialny za ten sojusz. {7852}{7936}John Teller był przyjacielem. {7955}{8018}Dziecku nic nie jest, ojcze. {8018}{8063}Mo opiekuje się nim. {8066}{8130}Zajšłem się nim, jakby był mój. {8133}{8217}Znam naszš zażyłoć z Sons,|ale Chryste, Kellan, {8217}{8291}żona Johna zabiła mojego syna. {8296}{8360}Muszš to wzišć pod uwagę. {8564}{8622}Porozmawiam z Jimmym i radš. {8622}{8739}Nad Sons trzeba będzie jeszcze pomyleć. {8785}{8835}Dziękuję. {8953}{9008}Witaj, synu. {9022}{9058}Co jest? {9058}{9111}- Czeć, bracie.|- Jackie. {9111}{9166}Co wiemy o tym strzelcu? {9168}{9238}Ma rozwalone policzki, szczękę i nos. {9240}{9262}Dobrze. {9262}{9298}- Maj?|- Nie. {9300}{9375}Parę wykroczeń,|ale żadnej znanej przynależnoci. {9377}{9413}To nie ma sensu. {9413}{9437}Nawet nie mów. {9437}{9483}Niańczysz go w St. Thomas? {9485}{9509}Nie. {9509}{9571}Przejęła go prokuratura w Sanwa. {9574}{9653}Chcš, żeby sypnšł tych, co uciekli. {9674}{9792}Jeli chodzi o zbiegów,|to mam nowe wieci o twojej pannie. {9794}{9840}Córka Zobelle'ego... {9842}{9897}miała w dłoni kaliber 9 mm,|kiedy upadła. {9897}{9924}Samoobrona? {9926}{9945}Możliwe. {9948}{10005}Młody Irlandczyk dostał dwie w plecy. {10008}{10082}To wcišż wyglšda|na morderstwo pierwszego stopnia. {10111}{10175}To już co. {10178}{10204}Jak stoimy z Irlandczykiem? {10207}{10271}Po południu mamy spotkanie z Jimmym. {10276}{10293}Cholera. {10293}{10358}- Pogadamy póniej.|- Dobra. {10564}{10624}Nie wiedziałam, że wyszedłe. {10837}{10914}Nie wiem, co teraz będzie, Tara. {10921}{11000}Będzie dużo gorzej,|zanim się poprawi. {11000}{11027}Wiem. {11027}{11065}Czyżby? {11067}{11158}Wczorajsza noc to tylko|wierzchołek góry lodowej. {11180}{11238}Próbujesz mnie nastraszyć? {11242}{11307}Tak. {11525}{11590}Zobaczymy się póniej. {12650}{12734}{c:$DAA520}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia {12736}{12815}{c:$DAA520}Sons of Anarchy [03x02]|{c:$DAA520}/Oiled {12818}{12875}{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot {12940}{12997}Nie patrz na mnie. {13220}{13273}Niech zgadnę. {13276}{13331}Przestraszyły mnie. {13422}{13494}To moja ulubiona. {13539}{13602}Jezu. {13638}{13666}Gadałe z Clayem? {13666}{13719}Tak.|Wie, że tu jestemy. {13721}{13757}Wkurzył się? {13760}{13851}Gem, miał inne sprawy na głowie.|Kiepska noc. {13853}{13885}Cholera. {13887}{13908}Co? {13911}{13937}Podjazd. {13940}{13971}Na czuwaniu Wora. {13973}{14024}Chryste. {14026}{14136}Nasi sš cali,|ale postrzelono dzieciaka i... {14139}{14251}- zabito Hale'a.|- Mój Boże. {14321}{14388}Nienawidzę wyjeżdżać. {14446}{14501}Dzień dobry. {14522}{14580}Witaj, słonko. {14690}{14719}Wstał już? {14721}{14779}Ubiera się. {14887}{14954}Nie pytała o swojš mamę. {14985}{15055}Mylałam, że chcesz wiedzieć,|co się z niš stało. {15055}{15114}Wiem, co się stało. {15117}{15177}To o niego się martwię. {15184}{15225}Rose wszystkim się zajęła. {15227}{15304}Placówka opiekuńcza będzie|gotowa na Nate'a pojutrze, {15304}{15383}mamy kupca na dom,|ustanowiono też fundusz powierniczy. {15383}{15448}Rodzina była dla niej bardzo ważna. {15448}{15510}rednio to kojarzę. {15553}{15606}Kiedy ostatni raz jš widziała? {15608}{15642}Nie wiem. {15644}{15690}Lata temu. {15709}{15762}Skšd taki dystans? {15762}{15810}Bezpieczeństwo osobiste. {15812}{15855}Nie dogadywałycie się? {15855}{15920}Spisujesz jej wspomnienia, skarbie? {15939}{15997}Dzień dobry, tato. {16107}{16198}- Gemma.|- Wiem. {16225}{16270}Zrobić ci niadanie? {16273}{16344}Nie, tylko kawę. {16344}{16390}Zajmę się tym. {16392}{16467}Kto to zrobił? {16515}{16637}Wiesz, jak twoja matka|nie znosi takiego nieporzšdku. {16661}{16728}To akurat pamiętam. {16769}{16831}Chod, tato. {16831}{16884}Usišd. {17186}{17265}Ledwo cię poznaję, skarbie. {17265}{17327}Minęło dużo czasu, tato. {17349}{17397}Tak. {17495}{17553}Ile masz teraz lat? {17555}{17603}53. {17615}{17668}Gem, mam Claya przy telefonie. {17668}{17721}- Kim jeste, do licha?|- To mój przyjaciel. {17723}{17788}- Jak się tu dostałe?!|- Zadzwonię póniej. {17788}{17838}Tato, Tig jest ze mnš.|Przywiózł mnie tutaj. {17838}{17884}Poznałe go zeszłej nocy. {17884}{17932}Wiem o tym. {17934}{17996}Pamiętam.|Nie... {18018}{18109}Nie jestem idiotš. {18147}{18186}Kawa jest za mocna. {18186}{18255}Następnym razem|niech twoja matka jš zrobi. {18330}{18430}Dobrze. {18557}{18634}Chcę, żeby to podpisała. {18651}{18711}- Urlop?|- Wszystkie dokumenty tam sš. {18711}{18768}- Na jak długo?|- Pół roku. {18816}{18891}Widziałam, co się stało|wczoraj podczas operacji. {18891}{18965}- Atak paniki?|- Nie jestem pewna. {18967}{19039}- To był pierwszy raz.|- Pewnie... {19042}{19126}po raz pierwszy widziała także|zadganego człowieka. {19130}{19181}Nie powinna wracać|do operowania tak szybko. {19181}{19246}Teraz będzie po twojemu.|Zniknę stšd. {19248}{19325}Półroczna przerwa|zaszkodzi twojej karierze. {19327}{19409}Może we parę dni wolnego|i przemyl to. {19409}{19452}Co ci zależy na mojej karierze? {19454}{19521}W przeciwieństwie do twojej|gwałtownej reakcji, {19524}{19596}moje działania przeciw tobie|nie były sprawš osobistš. {19598}{19651}Chroniłam ten szpital. {19651}{19727}Z tego samego powodu mówię ci,|żeby przemylała ten urlop. {19730}{19804}St. Thomas potrzebuje dobrych chirurgów. {19914}{19955}Kocham cię, skarbie. {19958}{19984}Co z niš? {19984}{20013}Jest bezpieczna. {20015}{20056}Widać staruszek nie jest taki straszny. {20056}{20113}Przykro mi z powodu twojej babci. {20116}{20195}Słabo jš znałem. {20202}{20308}Szeryf pilnuje strzelca,|jak mówił Unser. {20308}{20394}W porzšdku.|Sprawdzę, czy Tara może pomóc. {20468}{20567}Odwiedmy Chucky'ego.|Umilimy mu dzień. {20600}{20639}Mówię ci, Eddy mnie wrobił. {20639}{20713}cišgnšł mnie do kryjówki,|żeby ATF złapało mnie z broniš. {20713}{20770}Clay może mnie poprzeć.|Był przy tym. {20770}{20806}Jezu. {20809}{20893}/Ciężko mi uwierzyć,|/że Cammy nie wiedział, co robi jego syn. {20893}{20938}Trzeba go usunšć.|/Po cichu. {20941}{21017}- Decyzja należy do rady.|- To zdrajca. {21020}{21068}Decyzja jest oczywista. {21070}{21120}Zbyt długo cię nie było, Jimmy. {21123}{21178}Zapomniałe,|jak załatwiamy tutaj sprawy. {21180}{21245}- To nie jest jednoosobowa armia.|/- Prawisz mi kazanie, ojcze? {21245}{21327}Nie rozpalam już kadzideł|u więtego Mat...
wloczykij83