Sons.of.Anarchy.S03E02.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{22}{70}/Poprzednio w Sons of Anarchy...
{72}{122}Nasz rozejm?|Unieważniony.
{125}{175}Twój nowy kumpel...|skrzywdził mój klub,
{175}{218}moje miasto i mojš rodzinę.
{218}{252}Pozwól mi zrobić to, co muszę.
{254}{290}Albo wezwę drugi klan
{290}{350}i obrócimy głównš ulicę w dzień mierci.
{352}{434}Widać twój ojciec wychował|małš irlandzkš pizdę.
{525}{549}Kurwa.
{549}{616}Id.|Daję ci szansę.
{619}{652}Co ty wyprawiasz?
{652}{712}Musisz rzucić broń.
{712}{774}- Przebiegła z ciebie suka.|- Mówi Stahl.
{774}{839}Zmiana sytuacji.|/Edmond zaczšł biec do drzwi.
{839}{890}/Gemma strzeliła mu w plecy|/z mojego pistoletu.
{892}{947}/Potrzebuję drobnej pomocy.|cigajš mnie.
{947}{966}W czym mogę pomóc?
{969}{1041}Gemma.|Jestem jego córkš.
{1041}{1086}Moja córeczka!
{1086}{1127}Czeć, tato.
{1127}{1206}Gemma zabiła mojego Eddy'ego.|Syn za syna.
{1208}{1266}Nie!
{1331}{1371}Porwał mojego syna!
{1374}{1422}Nie chcę, żeby dowiedziała się o Ablu.
{1424}{1458}Ucałuj ode mnie Abla.
{1460}{1508}Oczywicie.
{1542}{1637}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1638}{1659}Na ziemię!
{1659}{1698}/Dokonaj trudnego wyboru, synu.
{1698}{1801}/Albo Abel nie żyje i szukasz zemsty,
{1803}{1935}/albo żyje i jeste gotów zabijać,|/żeby go odszukać.
{3364}{3450}Wybacz mi, ojcze, bo zgrzeszyłem.
{3450}{3536}Od miesięcy nie byłem u spowiedzi.
{3563}{3640}Zabiłem człowieka.
{3649}{3726}Należał do ludzi,|którzy zamordowali mojego syna.
{3735}{3793}/Porwałem dziecko innego mężczyzny.
{3795}{3906}/W jaki pokręcony sposób|/próbujšc zastšpić Eddy'ego.
{3951}{4021}/Popełniłem tyle błędów...
{4023}{4126}/Przeciwko Bogu...|/i moim przekonaniom.
{4141}{4222}/Nie widzę rozwišzania.
{4275}{4347}/Nie wiem, co mam robić.
{4395}{4541}/Za te i wszystkie moje grzechy|/kajam się, ojcze.
{4591}{4675}To bardzo poważne grzechy.
{4678}{4745}Zerwałe swojš wie z Bogiem, synu.
{4747}{4843}Musisz być gotów zadoćuczynić|wszystkim tym, których skrzywdziłe.
{4846}{4913}Naprawić szkody.
{4937}{4987}Wiem.
{4987}{5035}Chcę tego, ojcze.
{5035}{5150}Więc w imię Boga wszechmogšcego i miłosiernego,|udzielam ci przebaczenia i odpuszczam twoje grzechy.
{5152}{5217}- Amen.|- Amen.
{5220}{5320}Twoja pokuta...|Pięć razy akt skruchy.
{5548}{5598}Zmów je szybko, kuzynie.
{5601}{5654}Musimy pogadać.
{5752}{5778}Wychodzę?
{5778}{5908}W tych okolicznociach mogę odpucić|oskarżenie o utrudnianie ledztwa.
{5956}{6008}Dzięki.
{6092}{6186}- Przykro mi z powodu Hale'a.|- Wiem.
{6186}{6231}Mnie też.
{6253}{6313}Ten atak...
{6327}{6402}Wiem, co on oznacza...|co musicie zrobić.
{6402}{6476}Mam gdzie odwet.
{6476}{6538}Zamierzam odnaleć mojego syna.
{6637}{6701}Wizyta u Maureen była bardzo ryzykowna.
{6701}{6773}Wiem.|Nie miałem gdzie się podziać.
{6788}{6848}Jimmy ma mnie za zdrajcę, Kellan.
{6848}{6898}To nieprawda.
{6900}{6955}ATF wrobiło Eddy'ego.
{6960}{7037}Chcę tylko przedstawić|mojš sprawę przed radš.
{7147}{7210}To nie twoja pierwsza wpadka, Cammy.
{7217}{7265}Wiem.
{7274}{7351}Nie powinienem był|zawierać umowy z Aryjczykami.
{7365}{7449}Mylałem tylko,|że skoro Jimmy chce wypchnšć Sons...
{7449}{7538}To nie Jimmy podejmuje te decyzje.
{7581}{7639}Zabiłe członka organizacji,
{7641}{7720}która była naszym sojusznikiem|od ponad 20 lat.
{7720}{7833}Porwałe wnuka człowieka,|który był odpowiedzialny za ten sojusz.
{7852}{7936}John Teller był przyjacielem.
{7955}{8018}Dziecku nic nie jest, ojcze.
{8018}{8063}Mo opiekuje się nim.
{8066}{8130}Zajšłem się nim, jakby był mój.
{8133}{8217}Znam naszš zażyłoć z Sons,|ale Chryste, Kellan,
{8217}{8291}żona Johna zabiła mojego syna.
{8296}{8360}Muszš to wzišć pod uwagę.
{8564}{8622}Porozmawiam z Jimmym i radš.
{8622}{8739}Nad Sons trzeba będzie jeszcze pomyleć.
{8785}{8835}Dziękuję.
{8953}{9008}Witaj, synu.
{9022}{9058}Co jest?
{9058}{9111}- Czeć, bracie.|- Jackie.
{9111}{9166}Co wiemy o tym strzelcu?
{9168}{9238}Ma rozwalone policzki, szczękę i nos.
{9240}{9262}Dobrze.
{9262}{9298}- Maj?|- Nie.
{9300}{9375}Parę wykroczeń,|ale żadnej znanej przynależnoci.
{9377}{9413}To nie ma sensu.
{9413}{9437}Nawet nie mów.
{9437}{9483}Niańczysz go w St. Thomas?
{9485}{9509}Nie.
{9509}{9571}Przejęła go prokuratura w Sanwa.
{9574}{9653}Chcš, żeby sypnšł tych, co uciekli.
{9674}{9792}Jeli chodzi o zbiegów,|to mam nowe wieci o twojej pannie.
{9794}{9840}Córka Zobelle'ego...
{9842}{9897}miała w dłoni kaliber 9 mm,|kiedy upadła.
{9897}{9924}Samoobrona?
{9926}{9945}Możliwe.
{9948}{10005}Młody Irlandczyk dostał dwie w plecy.
{10008}{10082}To wcišż wyglšda|na morderstwo pierwszego stopnia.
{10111}{10175}To już co.
{10178}{10204}Jak stoimy z Irlandczykiem?
{10207}{10271}Po południu mamy spotkanie z Jimmym.
{10276}{10293}Cholera.
{10293}{10358}- Pogadamy póniej.|- Dobra.
{10564}{10624}Nie wiedziałam, że wyszedłe.
{10837}{10914}Nie wiem, co teraz będzie, Tara.
{10921}{11000}Będzie dużo gorzej,|zanim się poprawi.
{11000}{11027}Wiem.
{11027}{11065}Czyżby?
{11067}{11158}Wczorajsza noc to tylko|wierzchołek góry lodowej.
{11180}{11238}Próbujesz mnie nastraszyć?
{11242}{11307}Tak.
{11525}{11590}Zobaczymy się póniej.
{12650}{12734}{c:$DAA520}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia
{12736}{12815}{c:$DAA520}Sons of Anarchy [03x02]|{c:$DAA520}/Oiled
{12818}{12875}{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot
{12940}{12997}Nie patrz na mnie.
{13220}{13273}Niech zgadnę.
{13276}{13331}Przestraszyły mnie.
{13422}{13494}To moja ulubiona.
{13539}{13602}Jezu.
{13638}{13666}Gadałe z Clayem?
{13666}{13719}Tak.|Wie, że tu jestemy.
{13721}{13757}Wkurzył się?
{13760}{13851}Gem, miał inne sprawy na głowie.|Kiepska noc.
{13853}{13885}Cholera.
{13887}{13908}Co?
{13911}{13937}Podjazd.
{13940}{13971}Na czuwaniu Wora.
{13973}{14024}Chryste.
{14026}{14136}Nasi sš cali,|ale postrzelono dzieciaka i...
{14139}{14251}- zabito Hale'a.|- Mój Boże.
{14321}{14388}Nienawidzę wyjeżdżać.
{14446}{14501}Dzień dobry.
{14522}{14580}Witaj, słonko.
{14690}{14719}Wstał już?
{14721}{14779}Ubiera się.
{14887}{14954}Nie pytała o swojš mamę.
{14985}{15055}Mylałam, że chcesz wiedzieć,|co się z niš stało.
{15055}{15114}Wiem, co się stało.
{15117}{15177}To o niego się martwię.
{15184}{15225}Rose wszystkim się zajęła.
{15227}{15304}Placówka opiekuńcza będzie|gotowa na Nate'a pojutrze,
{15304}{15383}mamy kupca na dom,|ustanowiono też fundusz powierniczy.
{15383}{15448}Rodzina była dla niej bardzo ważna.
{15448}{15510}rednio to kojarzę.
{15553}{15606}Kiedy ostatni raz jš widziała?
{15608}{15642}Nie wiem.
{15644}{15690}Lata temu.
{15709}{15762}Skšd taki dystans?
{15762}{15810}Bezpieczeństwo osobiste.
{15812}{15855}Nie dogadywałycie się?
{15855}{15920}Spisujesz jej wspomnienia, skarbie?
{15939}{15997}Dzień dobry, tato.
{16107}{16198}- Gemma.|- Wiem.
{16225}{16270}Zrobić ci niadanie?
{16273}{16344}Nie, tylko kawę.
{16344}{16390}Zajmę się tym.
{16392}{16467}Kto to zrobił?
{16515}{16637}Wiesz, jak twoja matka|nie znosi takiego nieporzšdku.
{16661}{16728}To akurat pamiętam.
{16769}{16831}Chod, tato.
{16831}{16884}Usišd.
{17186}{17265}Ledwo cię poznaję, skarbie.
{17265}{17327}Minęło dużo czasu, tato.
{17349}{17397}Tak.
{17495}{17553}Ile masz teraz lat?
{17555}{17603}53.
{17615}{17668}Gem, mam Claya przy telefonie.
{17668}{17721}- Kim jeste, do licha?|- To mój przyjaciel.
{17723}{17788}- Jak się tu dostałe?!|- Zadzwonię póniej.
{17788}{17838}Tato, Tig jest ze mnš.|Przywiózł mnie tutaj.
{17838}{17884}Poznałe go zeszłej nocy.
{17884}{17932}Wiem o tym.
{17934}{17996}Pamiętam.|Nie...
{18018}{18109}Nie jestem idiotš.
{18147}{18186}Kawa jest za mocna.
{18186}{18255}Następnym razem|niech twoja matka jš zrobi.
{18330}{18430}Dobrze.
{18557}{18634}Chcę, żeby to podpisała.
{18651}{18711}- Urlop?|- Wszystkie dokumenty tam sš.
{18711}{18768}- Na jak długo?|- Pół roku.
{18816}{18891}Widziałam, co się stało|wczoraj podczas operacji.
{18891}{18965}- Atak paniki?|- Nie jestem pewna.
{18967}{19039}- To był pierwszy raz.|- Pewnie...
{19042}{19126}po raz pierwszy widziała także|zadganego człowieka.
{19130}{19181}Nie powinna wracać|do operowania tak szybko.
{19181}{19246}Teraz będzie po twojemu.|Zniknę stšd.
{19248}{19325}Półroczna przerwa|zaszkodzi twojej karierze.
{19327}{19409}Może we parę dni wolnego|i przemyl to.
{19409}{19452}Co ci zależy na mojej karierze?
{19454}{19521}W przeciwieństwie do twojej|gwałtownej reakcji,
{19524}{19596}moje działania przeciw tobie|nie były sprawš osobistš.
{19598}{19651}Chroniłam ten szpital.
{19651}{19727}Z tego samego powodu mówię ci,|żeby przemylała ten urlop.
{19730}{19804}St. Thomas potrzebuje dobrych chirurgów.
{19914}{19955}Kocham cię, skarbie.
{19958}{19984}Co z niš?
{19984}{20013}Jest bezpieczna.
{20015}{20056}Widać staruszek nie jest taki straszny.
{20056}{20113}Przykro mi z powodu twojej babci.
{20116}{20195}Słabo jš znałem.
{20202}{20308}Szeryf pilnuje strzelca,|jak mówił Unser.
{20308}{20394}W porzšdku.|Sprawdzę, czy Tara może pomóc.
{20468}{20567}Odwiedmy Chucky'ego.|Umilimy mu dzień.
{20600}{20639}Mówię ci, Eddy mnie wrobił.
{20639}{20713}cišgnšł mnie do kryjówki,|żeby ATF złapało mnie z broniš.
{20713}{20770}Clay może mnie poprzeć.|Był przy tym.
{20770}{20806}Jezu.
{20809}{20893}/Ciężko mi uwierzyć,|/że Cammy nie wiedział, co robi jego syn.
{20893}{20938}Trzeba go usunšć.|/Po cichu.
{20941}{21017}- Decyzja należy do rady.|- To zdrajca.
{21020}{21068}Decyzja jest oczywista.
{21070}{21120}Zbyt długo cię nie było, Jimmy.
{21123}{21178}Zapomniałe,|jak załatwiamy tutaj sprawy.
{21180}{21245}- To nie jest jednoosobowa armia.|/- Prawisz mi kazanie, ojcze?
{21245}{21327}Nie rozpalam już kadzideł|u więtego Mat...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin