Lawless.2012.BluRay.720p.x264.YIFY.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1064}{1159}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1160}{1270}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org
{1271}{1385}/Film oparty na wydarzeniach autentycznych
{1388}{1497}/No, dalej, Jack!|/Pocišgnij za spust.
{1522}{1597}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{1781}{1848}Nie mogę.
{3255}{3328}/Mój brat, Forrest, powiedział raz,|/że nic nie może nas zabić.
{3329}{3378}/Nigdy nie umrzemy.
{3379}{3451}/A to dlatego, że podczas wojny|/nasz najstarszy brat, Howard,
{3452}{3521}/jako jedyny z batalionu,|/nie zatonšł w morzu.
{3522}{3589}/Wszyscy zginęli.
{3590}{3670}/Przeżył tylko on.
{3696}{3849}/Tego samego roku przez hrabstwo|/przetoczyła się epidemia hiszpanki.
{3862}{4009}/Nasz tato i Forrest też się zarazili,|/ale jako z tego wyszedł.
{4016}{4129}/Rozumiecie więc,|/czemu Forrest tak powiedział.
{4130}{4222}/Bracia i ja jestemy|/bimbrownikami, przemytnikami.
{4223}{4360}/W 1920 Ustawa o Prohibicji|/zabroniła sprzedaży alkoholu.
{4366}{4402}/Przynajmniej w teorii.
{4403}{4500}- Skrzyneczkę, szeryfie?|- Serwus, Forrest.
{4501}{4560}Czysta kukurydziana.
{4561}{4655}Wchodzi gładko|i zdrowo trzepie.
{4656}{4710}Do licha, daj dwie.
{4711}{4766}Nie ma sprawy.
{4767}{4809}- Trzymasz?|- Dzięki, chłopcy.
{4810}{4907}Zawsze do usług, panie władzo.
{4990}{5106}/W hrabstwie Franklin|/prawie każdy pędził.
{5134}{5247}/Księżycówkę można robić|/ze wszystkiego.
{5255}{5378}- Dzieńdoberek, Selmo!|/Z rzepy, dyni, jeżyn, kukurydzy, kory...
{5379}{5421}Oby tylko była dobra.
{5422}{5485}Mój stary robił najlepszš.
{5486}{5557}Teraz ledwo wyłazi z wyra.
{5558}{5638}- Zanieć?|- Dam sobie radę.
{5639}{5817}/O północy na wzgórzach ognie nielegalnych gorzelni|/ wieciły jak wieczki na choince.
{5833}{5991}/Tymczasem w miastach fala zbrodni|/przybierała nieznane dotšd rozmiary.
{6033}{6136}/Samogon spływał tam hektolitrami.
{6196}{6282}/Dla bandziorów forsa leżała na ulicach.
{6283}{6370}/Ludzie pokroju Ala Capone,|/Tommy'ego Maloya,
{6371}{6432}/i "Wciekłego" Floyda Bannera,
{6433}{6514}/położyli łapy na tym interesie.
{6515}{6641}/My tymczasem wozilimy się|/rozklekotanš gablotš.
{6703}{6785}/Franklin w stanie Wirginia,|/rok 1931
{6786}{6863}Zostań tu, Jack.
{6868}{6901}Pilnuj furgonetki.
{6902}{7019}- Kto by kradł tego rzęcha?|- Rób, co mówię.
{7298}{7363}Zapukaj.
{7867}{7935}Co tam więtujš.
{7936}{8013}Przynoszę dary.
{8177}{8241}- Co słychać, chłopaki?|- Przykro, że Little Bee już nie ma.
{8242}{8330}Little Bee kochał swoje dziewczyny|i swoje procenty.
{8331}{8402}Godna stypa.
{8440}{8516}Wyskakuj z kasy, młody.
{8517}{8591}Rób, co mówię,|bo cię potnę.
{8592}{8643}Nic nie mam.|Ja tylko prowadzę.
{8644}{8726}- Zostaniecie, chłopcy?|- Musimy się zbierać.
{8727}{8801}- Chociaż na jednego.|- Lepiej wracajmy.
{8802}{8850}Widziałe zachód słońca na Harlemie?
{8851}{8918}- Wymaluję ci go na facjacie.|- Nic nie mam.
{8919}{8971}Gadaj, gdzie forsa.
{8972}{9086}Skurkowaniec!|Zadarłe z nie tymi, co trzeba.
{9094}{9163}Schowaj ten kozik|i wynocha stšd.
{9164}{9231}Na twoim miejscu bym posłuchał.
{9232}{9289}Ty jeste szefem?
{9290}{9363}Dopiero co pchnšłe wódę do knajpy.
{9364}{9473}Dawaj mamonę, bo porobię ci przewity.
{9475}{9535}Posłuchaj...
{9536}{9603}Masz blade pojęcie o wiecie.
{9604}{9688}Tyle co ptasi móżdżek.
{9689}{9738}A ptasi móżdżek niewiele pomieci,
{9739}{9868}co nie zmienia faktu,|że wiat robi swoje.
{9869}{10009}Próbuję ci uwiadomić, że koleje|twojego losu się zmieniajš,
{10013}{10139}- a ty nawet tego nie widzisz.|- Co ty wygadujesz?
{10319}{10372}Włanie o tym mówił.
{10373}{10433}No dobra.
{10434}{10529}- W porzšdku, Jack?|- Wzięli mnie z zaskoczenia.
{10530}{10591}Będziesz w stanie prowadzić?
{10592}{10715}- Spieprzaj, Howard!|- Z zaskoczenia, powiadasz?
{10853}{10937}{y:b}GANGSTER
{10937}{10977}{y:b}{c:$3121E4}GANGSTER
{11583}{11692}Chod Jack, tam się rozstawimy.
{12086}{12162}Pogadasz z Forrestem, czy wemie towar,|który pędzimy z Cricketem?
{12163}{12228}- Pracujemy nad czym wielkim.|- Co miałbym powiedzieć?
{12229}{12310}- Niech nas dopuci.|- Z tym zajzajerem, który pichcicie?
{12311}{12357}- Jeszcze go doskonalimy.|- Gówno udoskonalisz.
{12358}{12426}winiom bym nie dał tego jabola.
{12439}{12497}Forrest nie chce,|by się w to mieszał.
{12498}{12528}Czemu?
{12530}{12581}Nie masz fasonu.
{12582}{12641}Daj drugi słoik.
{12654}{12745}Wolniej, Howard.|Mamy to sprzedawać.
{12873}{12981}- Co to za dziewczyna?|- Jedna z tych nawiedzonych.
{12982}{13063}To jej ojciec, kaznodzieja.
{13064}{13158}Gdyby chciał jš zapišć,|załatw se łyżkę do opon.
{13159}{13298}- Nie wyglšda mi na oszołomkę.|- Tatko nie jest zadowolony.
{13416}{13539}Jack, zanie to,|co zostało, do szopy.
{13540}{13618}Pomóż mu, Howard!
{13902}{13988}Pan Forrest Bondurant?
{14048}{14142}Nazywam się Maggie Beaufort.
{14328}{14450}W miecie mówili,|że szuka pan kogo do pomocy.
{14464}{14531}To aktualne?
{14532}{14619}Wybaczy pani, że pytam,
{14625}{14741}ale czego taka dama,|jak pani, tutaj szuka?
{14759}{14846}Miasto potrafi dać|dziewczynie w koć.
{14847}{14966}Po jakim czasie człowiek|szuka cichego kšta.
{15200}{15290}No więc, panie Bondurant?
{15363}{15443}Zatrudni mnie pan?
{16011}{16072}BIALI
{19133}{19206}Hej, Cricket!
{19326}{19372}Nie uwierzysz, co widziałem!
{19373}{19501}Floyd Banner ostrzelał auto|z Thompsona w biały dzień.
{19524}{19544}Floyd Banner?
{19545}{19635}Patrz, co dla ciebie mam!
{19640}{19691}Łuski.
{19692}{19765}Dzięki, Jack.
{19766}{19850}Możesz nosić na szyi.
{19884}{20017}Floyd Banner...|Wyglšdał na kogo, kto jasno widzi cel.
{20018}{20054}Skšd ten dym?
{20132}{20206}Jezu, Cricket!
{20223}{20347}Wszystko naturalnie.|Jeszcze udoskonalam formułę.
{20352}{20472}Destyluje się przez rury.|Nikt się nie kapnie.
{20734}{20838}Klient nalewa w butelki|i wychodzi.
{20866}{21012}Albo to najgłupsza rzecz, jakš widziałem,|albo jeste geniuszem.
{21559}{21589}Dziękuję.
{22847}{22918}Siemasz, Forrest!
{23295}{23421}To nowy zastępca szeryfa.|Przyjechał z miasta do pomocy.
{23422}{23480}Ma dopilnować, czy wszystko gra.
{23481}{23548}Znaczy się co?
{23549}{23636}Powiedziałem co zabawnego?
{23637}{23733}Moje nazwisko Charlie Rakes.|Jestem z Chicago.
{23734}{23828}Jest tu gdzie twój braciak?
{23991}{24022}Kto jest w aucie?
{24023}{24119}Nowy prokurator okręgowy,|Mason Wardell.
{24120}{24253}Chce dojć do porozumienia,|z pożytkiem dla wszystkich.
{24300}{24409}Zobacz, czego życzy sobie|pan Wardell, Henry.
{24686}{24771}Pete, co to za picu?
{24772}{24927}Jestem tym, kto uprzykrzy ci życie,|jeli się nie dostosujesz, wsioku.
{24998}{25091}Nie dotykaj mnie nigdy więcej.
{25092}{25146}Dobrze już, dobrze.
{25147}{25202}Jest ustalone.
{25203}{25258}Wszyscy w hrabstwie na to pójdš.
{25259}{25343}20 dolarów tygodniowo,|30 od ładunku.
{25344}{25386}w zamian za wolny przejazd|po całym terenie.
{25387}{25473}- Nikt się nie będzie wtršcał.|- I bez tego się nie wtršcajš.
{25474}{25597}Pan Wardell chciałby dostać słój|twojej najlepszej brandy.
{25598}{25668}W porzšsiu?
{26233}{26286}Pomóc ci w czym, synu?
{26287}{26390}Przylij tu jeszcze raz|tego ulizanego pajaca,
{26391}{26481}a będziesz wycišgał|tasak z jego łba.
{26482}{26555}Czy to jasne?
{26594}{26643}Pożałujesz tego, Forrest.
{26644}{26697}Już żałuje, tylko jeszcze|tego nie wie.
{26698}{26776}Wracaj do rodka.
{26935}{27031}Mylisz, że będziesz szybszy?
{27603}{27714}Mów, co masz do powiedzenia.|Spieszy mi się.
{27715}{27831}Słuchaj, Forest,|jest okazja zarobić.
{27833}{27937}Ale kto chce jechać,|musi smarować.
{27938}{28035}Wiem, co masz na myli, Jimmy.
{28045}{28175}Znamy się od dawna,|więc nie poczytam ci tego za złe.
{28198}{28279}Jestem Bondurantem.
{28291}{28374}My nikomu nie płacimy haraczy.
{28375}{28457}Będziemy dalej robili swoje.
{28458}{28538}Mason Wardell nie zobaczy|ode mnie ani grosza.
{28539}{28682}Ani żaden inny zdzierca.|Nigdy nie płaciłem i nie mam zamiaru.
{28741}{28789}Przykro mi to słyszeć.
{28790}{28857}Chcesz mi co powiedzieć?
{28858}{28922}Nie da się już robić po staremu.
{28923}{29037}Może czas by wyhodował|sobie jaja, Jimmy?
{29120}{29203}Pożyjemy, zobaczymy.
{29206}{29273}Na razie!
{29433}{29504}Panie zastępco, jest mały problem.
{29505}{29619}"Szeryfie specjalny".|I nie widzę żadnego.
{29633}{29742}Jak rozumiem, ci górale majš|domieszkę krwi indiańskiej?
{29743}{29824}Czerokezów.|To by wyjaniało, czemu sš nieco...
{29825}{29901}zezwierzęciali.
{29907}{29975}Nie rozumiem, co pan mówi,
{29976}{30127}ale każdy w okolicy panu powie,|że Forrest Bondurant różni się od innych.
{30128}{30153}Różni się?
{30154}{30237}Jest niezniszczalny.
{30267}{30353}Że niby niemiertelny?
{30419}{30541}Kurde felek, wy wsioki|macie nierówno we łbach.
{30659}{30771}Szeryfie, widziałe kiedy,|co karabin Thompsona robi z człowieka?
{30772}{30852}Tu nie Chicago.|Nie może go pan zastrzelić ot tak.
{30853}{30970}Ludzie by nas powiesili|na suchej gałęzi.
{31005}{31066}Wyglšdam ci na głupca?
{31067}{31143}Przyjechałem tu wykonać zadanie.
{31144}{31231}I wiem, od kogo zacznę.
{31292}{31340}Co panu powiem...
{31341}{31428}Nie lubię pana zbytnio.
{31435}{31523}Tak?|Mało kto mnie lubi.
{31743}{31867}/Floyd Banner poszukiwany|/za potrójne morderstwo
{32108}{32194}Mógłbym łamać blokady.
{32196}{32270}Ty łamaczem? Gówno.
{32271}{32378}Żadne gówno.|Jeżdżę lepiej od ciebie.
{32394}{32434}Tylko nie naszym złomem.
{32435}{32509}Forrest nie chce o tym słyszeć.
{32510}{32601}Kij mu w ucho.
{32602}{32662}Mam doć latania na jego posyłki.
{32759}{32841}To też mam mu powiedzieć|za ciebie?
{32962}{33026}- Dobrze się czujesz?|- Stul gębę.
{33027}{33085}Forrest nie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin