Person of Interest [01x19] Flesh and Blood.txt

(28 KB) Pobierz
{40}{95}/Jeste obserwowany.
{100}{150}/Rzšd ma tajny system.
{155}{256}/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
{258}{316}/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
{320}{373}/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
{378}{412}/lecz ona widzi wszystko.
{416}{481}/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
{486}{515}/Takich jak ty.
{519}{606}/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
{611}{692}/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
{697}{735}/Lecz potrzebowałem partnera.
{740}{798}/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
{802}{896}/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
{901}{941}/Nigdy nas nie znajdziesz.
{946}{1030}/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
{1035}{1069}/my znajdziemy ciebie.
{1121}{1172}Person of Interest [01x19]|Flesh And Blood
{1243}{1298}/Czasem zastanawiam się,|/jakim byłbym człowiekiem,
{1298}{1337}/gdyby jej nie zabito.
{1356}{1430}/Podobno ludzi zmienia|/utrata rodzica,
{1430}{1526}/zwłaszcza w wyniku morderstwa.
{1653}{1706}Dzi ten wielki sprawdzian, tak?
{1706}{1821}Nienawidziłam algebry.|Od iksów i igreków kręciło mi się w głowie.
{1840}{1917}Niezbyt się nim przejmuję.
{1917}{1960}Chcesz o tym pogadać?
{1960}{2049}- To nic wielkiego.|- Odnoszę inne wrażenie.
{2049}{2126}Takie nadziane barany|czepiajš się mnie, bo mam stypendium.
{2126}{2178}- Chcę wiedzieć, kim sš.|- Mowy nie ma.
{2178}{2236}Jeszcze tego brakuje,|żeby się za mnš wstawiała.
{2236}{2272}Nie jestem dzieckiem.
{2301}{2341}Wrócę metrem.
{2351}{2399}Wiem, że pracujesz do póna.
{2399}{2447}Pad thai na kolację?
{2495}{2569}Miłego dnia.
{2727}{2768}Mówi Lablanca z SID.
{2768}{2811}Mogę cię uszczęliwić?
{2811}{2874}Powiesz mi, że wygrałam|płatny urlop na Hawajach?
{2876}{2895}/Prawie.
{2912}{2970}Pamiętasz te konta Eliasa,
{2970}{3039}/na które parę tygodni temu|/trafilimy w firmie inwestycyjnej?
{3039}{3123}Gdy je oznaczyła,|były na nich cztery miliony.
{3123}{3269}Dzi rano wieciły pustkami.|Elias je wyczycił.
{3269}{3351}Będę za dziesięć minut.
{3449}{3497}Póno pan przyszedł.
{3497}{3555}Zapomniał pan|nastawić budzik?
{3555}{3624}Miałem zajęcia jogi.
{3636}{3749}Oby nawišzał pan kontakt ze swoim chi,|bo przed nami ważny dzień.
{3754}{3845}- Rano otrzymalimy pięć numerów.|- Rekord.
{3845}{3895}Przedstawiam głowy|pięciu rodzin.
{3902}{3921}Caparelli,
{3941}{4039}Zambrano, Grifoni, Basile|i Gianni Moretti Jr.
{4044}{4075}Syn Morettiego.
{4075}{4130}Przejšł interes,|gdy Moretti poszedł siedzieć.
{4130}{4219}O ile nagle każdy z nich|nie postanowił zabić innego,
{4219}{4288}możemy założyć,|że zostali obrani za cel.
{4291}{4394}Lista wariatów gotowych zabić|przywódców cosa nostry nie jest długa.
{4401}{4449}Według mnie|jest tylko jeden.
{4449}{4468}Elias.
{4502}{4550}Porwał już jego ojca.
{4550}{4641}Pozbywajšc się pozostałych donów,|kontrolowałby całš mafię.
{4641}{4679}No nie wiem, Finch.
{4693}{4753}Może pozwólmy mieciowi|załatwić mieci.
{4763}{4869}Wiem, że w CIA zachęcali|do moralnej elastycznoci,
{4869}{4962}ale lubię myleć,|że sięgamy po wyższy standard.
{4962}{5051}W każdej sprawie musimy|brać pod uwagę niewinne ofiary.
{5051}{5091}Więc będziemy opiekować się
{5091}{5151}pięcioma najpotężniejszymi|przestępcami w Nowym Jorku.
{5151}{5185}/Jak się do nich zbliżymy?
{5185}{5264}/Raz w miesišcu spotykajš się|/w klubie w Brooklynie.
{5264}{5360}/Do sali nie wolno|/wnosić aparatów i komórek.
{5370}{5427}/Nie będzie łatwo|/ich szpiegować.
{5442}{5497}/Nawet tobie, Finch.
{5497}{5593}/To zabrzmiało|/jak wyzwanie, panie Reese.
{5602}{5693}/W klubie zainstalowano niedawno|/nowy alarm przeciwpożarowy.
{5693}{5746}/W razie niebezpieczeństwa|/strażacy mogš kontaktować się
{5746}{5823}/z uwięzionymi wewnštrz ludmi|/poprzez aparaturę nagłaniajšcš.
{5823}{5957}/Ale zmieniajšc polaryzację,|/każdy głonik można zamienić w mikrofon.
{5981}{6039}Ciołki z Departamentu|Bezpieczeństwa Krajowego
{6039}{6084}nie potrafiš nawet|dobrze wzišć w łapę.
{6084}{6137}/Ta dostawa to połowa tego,|/co miało przyjć.
{6137}{6166}/Co z tym zrobimy?
{6166}{6199}Dobra robota, Finch.
{6218}{6266}Przypieszymy to jeszcze bardziej.
{6266}{6362}Klienci mogš wrzucać|skargi do skrzynki.
{6391}{6422}Żartujecie?
{6437}{6504}Działamy dalej,|jakby nic się nie stało?
{6504}{6573}Bardzo nam przykro|z powodu sytuacji twojego ojca, junior.
{6573}{6638}Sytuacji?|Mój ojciec zapewne nie żyje.
{6638}{6731}Chcę wiedzieć, jak rodzina|ma zamiar wzišć odwet na Eliasie.
{6731}{6777}Mówisz o swoim|przyrodnim bracie?
{6777}{6815}Twój stary sam jest sobie winien.
{6815}{6906}Spłodził bękarta,|a potem nie umiał sprzštnšć jego matki.
{6906}{6945}Ohydne kłamstwo.
{6945}{6998}Z całym szacunkiem,|ale nie obchodzi nas,
{6998}{7048}czy przyprowadzisz|Eliasa na więta.
{7048}{7089}Ma sporo forsy.
{7089}{7158}Chcecie pracować z kim,|kto was okrada?
{7158}{7211}I który przejmuje|nasze terytoria?
{7216}{7285}To biznes, a nie romans, dzieciaku.
{7288}{7345}/Pracujšc z nim,|/wszyscy się wzbogacimy.
{7355}{7453}Musimy im przekazać,|że Eliasa nie interesuje dobijanie targu.
{7453}{7513}Czas powiadomić|detektyw Carter.
{7561}{7633}To będzie trudne,|skoro z nami nie rozmawia.
{7633}{7731}Przeprosiny by pomogły,|panie Reese.
{7921}{7978}Skoro Elias|przeniósł pienišdze, to dokšd?
{7993}{8031}Jeszcze nie wiem.
{8036}{8117}rodki poszły|do ponad tysišca odbiorców.
{8117}{8194}- Zdobyła nazwiska?|- To nie takie proste.
{8196}{8235}Jak zawsze|w jego przypadku.
{8235}{8304}Całoć została wypłacona|gotówkš lub przelewami.
{8304}{8381}Możemy je namierzyć, ale samo|zdobycie nakazów potrwa kilka tygodni.
{8381}{8415}Jak mylisz, co kupuje?
{8424}{8472}Eliasa nie obchodzš|dobra materialne.
{8472}{8532}Kupuje ludzi,|którzy zamordujš dla pieniędzy.
{8546}{8626}Gliniarzy i polityków,|którzy będš odwracać głowę.
{8628}{8733}Co by to nie było,|kupił sobie tego sporo.
{8956}{9016}Będziesz musiał jeć rękoma.
{9016}{9086}Pamiętam, że niele|radziłe sobie z nożem.
{9086}{9141}Nazywali cię "Ostrzem", prawda?
{9141}{9268}Nigdy nie rozumiałem twojego pokolenia|i tych dziwacznych ksywek.
{9273}{9333}Z czasem obrolicie w tłuszcz.
{9340}{9369}Zmięklicie.
{9378}{9467}Niektórzy, jak twój syn,|próbowali przejć na legalnš działalnoć.
{9467}{9515}Mówię o twoim|prawdziwym synu.
{9546}{9621}Czemu jeszcze mnie nie zabiłe?
{9776}{9870}Nie chciałbym,|żeby przegapił przedstawienie.
{9870}{9930}Zrobię to,|do czego tobie zabrakło jaj.
{9930}{9997}Zjednoczę rodziny|i przejmę kontrolę.
{9997}{10081}Niezły plan jak na takie zero.
{10093}{10191}Mylisz, że moi wspólnicy|zgodzš się na tę farsę?
{10242}{10328}Nie będš mieli wyboru.|Zresztš nie umiem się dzielić.
{10328}{10431}Mogła mnie tego nauczyć matka,|ale nie miała okazji.
{10735}{10800}45 minut do Queens?|Mam prawdziwš pracę.
{10800}{10882}HR to twoja prawdziwa praca, Fusco.
{10886}{10970}Potrzebuję informacji o gociu,|który robi zamieszanie w miecie.
{10970}{11054}Wysoki facet w garniturze.|Lubi strzelać ludziom w kolana.
{11054}{11100}Mylałem,|że jest melodiš przeszłoci.
{11100}{11129}Nie dla federalnych.
{11136}{11213}Zorganizowali nowy zespół,|żeby go namierzyć.
{11213}{11287}Chcemy wiedzieć wszystko,|co robiš.
{11287}{11335}Spróbujemy sami|do niego dotrzeć.
{11335}{11440}- Chcesz go wcišgnšć na listę płac?|- Zadajesz dużo pytań, Fusco.
{11440}{11479}Mam dociekliwy umysł.
{11539}{11591}Mam zlecenie od Eliasa.
{11591}{11663}Od kiedy HR dla niego pracuje?
{11663}{11714}Dla nikogo nie pracujemy.
{11714}{11781}Jedynie pomagamy,|gdy leży to w naszym interesie.
{11781}{11855}Aktualnie Eliasowi.
{11893}{11963}Gdy się z tym uporasz,|we L-4.
{11975}{12090}Przez najbliższe kilka dni|nie chcesz pracować przy zabójstwach.
{12229}{12311}To na pewno najlepszy|sposób postępowania?
{12311}{12404}Mafiosi nie lubiš ludzi,|/którzy przychodzš do nich bez zapowiedzi.
{12423}{12471}/Sš jak zdziczałe psy.
{12474}{12546}Na nic innego|nie mamy czasu, Finch.
{12546}{12642}Poza tym zawsze|miałem podejcie do psów.
{12704}{12788}- Zgubiłe się?|- Przychodzę ostrzec o Eliasie.
{12788}{12876}Ma plany,|które was nie uwzględniajš.
{12881}{12939}- Jeste glinš?|- Pudło.
{12939}{13054}Chętnie pozwoliłbym się wam pozabijać,|ale mogłoby się zrobić nieciekawie.
{13068}{13157}Twoi ludzie cię nie ochroniš,|ale ja tak.
{13174}{13286}Dzięki za troskę, przyjacielu,|ale nie potrzebuję twojej pomocy.
{13668}{13780}Nie udało się, Finch.|Caparelli nie chciał słuchać.
{14001}{14075}/- Co się stało, panie Reese?|- Elias go dopadł.
{14075}{14171}Miałe rację|co do niewinnych ofiar.
{14650}{14707}/Chciałbym, żeby wszyscy nie żyli.
{14707}{14770}- Co się stało, Carl?|- Oni zaczęli.
{14770}{14839}Przezywali mnie.
{14897}{14978}Panna Beecher powiedziała,|że nie oddałe projektu semestralnego.
{14978}{15079}- Bo był głupi.|- To on?
{15168}{15247}- Nie jestem bękartem.|- Dlatego się z nimi pobiłe?
{15247}{15319}Kto cię tak nazwał?
{15331}{15441}- Pomogę ci uzupełnić resztę.|- Czym? To dla rodziny.
{15451}{15518}Masz mnie, Carlu Eliasie.
{15518}{15592}- I swoje przybrane siostry.|- Miałem matkę.
{15602}{15662}Nie żyje.
{15664}{15748}Może poszukamy innych nazwisk?
{15767}{15810}Na przykład|mojego ojca?
{15810}{15853}Skarbie...
{15853}{15909}Musiała słyszeć,|kim był...
{15909}{16007}Wywiadcz mi przysługę|i zostaw to.
{16007}{16108}Mylisz, że w ogóle wie,|co spotkało mojš mamę?
{16132}{16182}Oto, co wiem, skarbie.
{16182}{16256}Wszyscy jestemy|potomkami królów.
{16256}{16316}Musisz wieć własne życie.
{16316}{16350}Być sobš.
{16362}{16426}Rozumiesz?
{16755}{16817}Zastanawiałem się,|kiedy zadzwonisz, John.
{16817}{16882}Podobno byłe dzi|wiadkiem tragedii.
{16882}{16980}/Mam nadzieję,|/że nie ucierpiałe w wybu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin