{2168}{2317}{Y:i}Jednostki 114, 116 i 260 na pozycjach. {2408}{2499}{Y:i}Jednostka 114 jest 450 metrów od celu.|Czekamy na rozkaz. {2504}{2544}To jest to. {2562}{2594}To nasz kole. {2595}{2701}{Y:i}- Przystępujemy do akcji.|- Zrozumiałem, 114. {3273}{3297}Cholera! {3324}{3397}- Walter, wstawaj. Celnicy.|- Co? {3411}{3449}Gdzie te pieprzone kluczyki? {3483}{3570}Napnij linę.|Zabezpieczcie drugš stronę. {3627}{3707}Dalej, wrzucaj do torby. Szybciej. {3803}{3903}{Y:i}Wcišgajcie go.|Dawać, ruchy, ruchy. {4159}{4216}{Y:i}Agenci federalni!|Nie ruszać się! {4523}{4623}{c:$00FF7F}<<KinoMania SubGroup>>|{c:$008B45}www.kinomania.org {4633}{4806}{c:$00FF7F}tekst polski: Caffrey|{c:$008B45}korekta: Shylock {4986}{5061}{c:$00CD00}{y:b}K O N T R A B A N D A {5113}{5189}Przepraszam.|Mogę prosić o uwagę? {5192}{5235}Chciałbym wznieć krótki|toast za nowożeńców. {5237}{5306}Danny i Shelly... Gratulacje! {5430}{5480}Chris, jestem, kurwa, żonaty. {5482}{5570}Wiem Danny,|stałem obok ciebie. {5575}{5656}Spójrz na tego popaprańca. Jest moim|najlepszym kumplem, był drużbš, {5660}{5747}a nawet nie pamięta, że tu było wesele.|Dobrze, że jest trzewy. {5749}{5815}- Nie pamiętasz?|- Pamiętam, że obrzygałem buty Kate. {5817}{5898}- Ja też pamiętam.|- Przepraszam za to. {6109}{6263}Bylicie jak Lennon i McCartney szmuglerstwa.|Jak przemycić Ferrari? Gdzie je ukryć? {6266}{6345}Nigdzie. Zostawiasz,|żeby celnicy znaleli. {6349}{6390}Pokaż telefon. {6393}{6477}Wycišgasz z niego elektronikę, okablowanie. {6479}{6588}I wszystko ukrywasz w innym kontenerze.|A gdy wystawiajš go na aukcji... {6589}{6688}- bierzesz swoje Ferrari za bezcen.|- Kupujecie ogołoconego? {6690}{6868}Tak i odsprzedajemy z całym osprzętem. {6877}{6995}Masz zupełnie nowe Ferrari|za mniej niż dałe za swojš Hondę. {6997}{7019}Honda jest solidna. {7021}{7117}Cel życia, pieprzona Honda.|Mogę zatańczyć z żonš? {7260}{7305}Mogę dostać jeszcze jedno? {7308}{7384}- Hej, Chris.|- Church, hej. {7385}{7407}Co słychać? {7409}{7459}Kopę lat.|Gdzie się podziewałe? {7461}{7512}Mieszkam teraz w Algiers. {7514}{7563}I co tam robisz? {7584}{7657}Odpowiada mi tam.|Robię to dla rodziny. {7669}{7734}Nie pasujesz do Algiers. {7737}{7797}Czym się tam zajmujesz? {7807}{7884}Otworzyłem własny biznes.|Systemy antywłamaniowe. {7961}{7997}Jeszcze raz to samo. {8069}{8162}Nie chcesz skończyć,|jak twój stary? {8205}{8301}Chyba. Zresztš mam żonę|i dwóch synów. {8359}{8450}Powiniene robić to,|w czym jeste dobry. {8536}{8645}Zaproponowałem twojemu ojcu,|że zajmę się tamtym kapitanem. {8646}{8699}Odmówił. {8723}{8853}Gdyby chciał wrócić,|daj mi znać. {8867}{8910}- Dobra?|- Tak. {9041}{9108}Właciwie dlaczego to robimy? {9153}{9238}Zaufaj mi,|będzie dobrze. {9263}{9327}Gdybymy nawiali,|to byłoby gorzej. {9425}{9492}NA PODSTAWIE FILMU|"REYKJAVIK-ROTTERDAM" {9742}{9797}Gdzie sš ci gocie? {9937}{9978}No to zaczynamy. {10237}{10272}Tylko spokojnie. {10389}{10429}Zaczyna się. {10544}{10605}Przez celników|musielimy wyrzucić towar. {10697}{10731}Naprawdę? {10763}{10807}Nie mielimy wyjcia. {10847}{10888}Prawda? {10895}{10942}Nie moglimy nic zrobić. {11255}{11287}Po wszystkim. {11313}{11409}- Mówiłem, że będzie dobrze.|- Spadajmy. {11838}{11866}Słucham? {11925}{11954}Chodzi o mojego brata. {11961}{11996}Co się stało?|W porzšdku z nim? {12015}{12041}Nie. {12044}{12097}- Musimy ić.|- Co? {12333}{12414}Walter jest operowany.|Co się stało, Andy? {12510}{12541}Był wypadek.... {12543}{12610}Gówniany z ciebie kłamca,|więc nawet nie próbuj. {12615}{12665}Patrz na mnie,|gdy do ciebie mówię. {12695}{12745}Wpakowałem się w co. {12802}{12887}Zostalimy nakryci|i musiałem to wyrzucić. {12889}{12918}Co wyrzucić? {12981}{13014}Kokę. {13028}{13072}Ponad 4 kilo. {13133}{13201}- Dla kogo?|- Tima Briggsa. {13215}{13304}Ci gocie...|mnie zabijš. {13306}{13343}Andy, nie zabijš cię. {13368}{13416}To kupa towaru. {13459}{13497}Przykro mi. {13512}{13593}I słusznie. {13637}{13654}W porzšdku z nim? {13656}{13731}Nie. Zasraniec wpakował się w co|i musi oddać im, co jest winien. {13733}{13797}- Komu?|- Timowi Briggsowi. {13800}{13861}Zobacz, czego możesz się dowiedzieć. {13877}{13949}- Jak Kate?|- Nie za dobrze. {14009}{14052}{y:i}Nie wierzę, że to zrobił. {14066}{14137}Gdy odchodziłem, mówiłem mu,|żeby trzymał się od nich z daleka. {14140}{14205}Jeżeli masz z tym co wspólnego,|to powiedz mi od razu. {14207}{14250}Włanie powiedziałem. {14360}{14460}- To mój młodszy brat.|- Wiem, zajmę się tym. {14992}{15025}Trzymam cię. {15137}{15203}- Zadzwonię rano.|- Nie ma problemu. {16037}{16102}{Y:i}- System jest King Security?|- Zgadza się. {16103}{16149}Dużo pomógł. {16151}{16265}System może być, ale zamki to jaki żart.|Każdy wie o ich czasie reakcji. {16276}{16330}Łatwo wejć i wyjć. {16332}{16376}Przepraszam pana na moment. {16404}{16467}- Co jest?|{y:i}- Chodzi o Briggsa, brata Kyle'a. {16495}{16519}Poczekaj. {16528}{16599}Chłopaki! Chłopaki!|Jak dzisiaj poszło? {16600}{16680}Nie muszę szukać jeszcze pracy? {16682}{16743}To był dobry ranek?|wietnie! {16744}{16843}{Y:i}Briggs wyszedł 2 miesišce temu.|Przesiaduje w Old Point Bar. {16845}{16930}Wpadnę tam po pracy.|Zobaczymy czy co mi powie. {16931}{16973}Przepraszam za to. {16975}{17061}Kamery sš małe.|Idealnie będš pasowały do tego rogu. {17799}{17850}Jasna cholera! {17852}{17963}Chris Farraday zmartwychwstał! {17972}{18020}Miło cię widzieć. {18039}{18109}To wiatowej klasy przemytnik. {18111}{18162}Byłe jak pieprzony Houdini. {18163}{18287}Pracował z moim bratem.|wieć Panie nad jego nieszczęsnš duszš. {18288}{18387}Szkoda, że takich umiejętnoci|nie ma twój pojebany szwagier. {18389}{18483}Wiem. Ma najarane we łbie.|Ale to braciszek mojej żony. {18485}{18551}Skoro to rodzina, to pomylałem,|że może co wymylimy. {18552}{18650}Nie wiem co...|Co ty chcesz ze mnš wymylać? {18652}{18723}Mogę dla ciebie wykombinować jakš kasę. {18725}{18783}To było warte 700 kawałków. {18797}{18881}Chcesz mnie obcišżyć po całoci|za nieudany kurs? {18883}{18967}Pojawiajš się celnicy, pozbywasz się|gówna. Wiesz jak to jest. {18969}{19015}Wiesz, ile kursów załatwiłem|twojemu bratu? {19017}{19059}Nienawidziłem brata. {19060}{19169}Liczyłe na system ratalny?|Wyglšdam ci na bank? {19171}{19217}Liczyłem, że będziesz rozsšdny. {19219}{19303}To już nie jest twój wiat.|Jeste tu tylko turystš. {19305}{19408}Dawnymi zasługami nie pohandlujesz.|Mam rachunki do opłacenia. {19411}{19480}Jak ludzie co spierdolš,|to ich, kurwa, problem. {19483}{19574}Mylisz, że to zabawne?|Nie masz rachunków? {19722}{19792}Szacunek za wdzianko. {19794}{19861}Szacunek miałem do twojego brata. {19933}{20003}Jestemy tu.|To chyba najważniejsze. {20005}{20135}Wiara w Boga pozwoliła mi|przez to przejć. {20187}{20281}{y:i}- Doceniam, że...|- Wymyl co, bo zabiję Briggsa. {20283}{20370}- Lepiej będzie go spłacić.|{y:i}- ... najgorszy dzień w moim życiu. {20375}{20495}- Próbowałem.|{y:i}- Inni pewnie też mieli ten problem. {20556}{20638}Nie wrócę do tego.|Nie ma kurwa takiej opcji. {20662}{20801}- Mógłbym naraić jakš robotę.|- Wreszcie mi się wiedzie. To nie wchodzi w grę. {20830}{20897}Problem sam nie zniknie. {20916}{21036}{y:i}Kto chciałby się z nami podzielić?|Sebastian? Może ty? {21051}{21096}Wracam do roboty. {21099}{21197}- Nie zostaniesz?|- Takie czułoci to nie dla mnie. {21199}{21267}- Czeć wszystkim! Jestem Sebastian.|- Czeć, Sebastian! {21434}{21520}- Co się dzieje?|- Walter zmarł zeszłej nocy. {21571}{21661}Briggs był w szpitalu.|Powiedział, że wszystko spada na mnie. {21699}{21799}Cišgle dostaję telefony.|Opowiadajš, co mi zrobiš. {21819}{21901}Statek odpływa za kilka dni.|Nie zamierzam tu wracać. {21923}{22027}Mam probę, żeby nie mówił nic Kate.|Dopóki nie wypłynę. {22029}{22094}Gdy odchodziłem, obiecałe,|że będziesz trzymał się od tego z daleka. {22096}{22159}- Co mam ci powiedzieć?|- Nic. {22175}{22256}Mnie nikt nie powiedział,|jakie to bagno. Tobie tak. {22285}{22379}Narażasz siostrę i chłopców w ten sposób?|Co jest z tobš nie tak?! {23576}{23643}Nie przychodzi się do mojego domu. {23646}{23725}Przyszedłem powiedzieć, że zapłacę|do miesišca. Tylko trzymaj się z daleka... {23727}{23778}Nie będę tyle czekał. {23793}{23855}Nie zapłacę,|jeli on zginie. {23875}{24000}Jak on zginie, dziedziczy rodzina.|Daję ci 2 tygodnie. {24003}{24066}Wtedy przyjdę po was obu. {24068}{24173}Potem po twojš żonę, twoje dzieci... {24320}{24398}Mylisz, że tylko|ty jeden masz spluwę? {24399}{24501}Oddam ci kasę, ale jeli jeszcze raz|wspomnisz mojš żonę albo dzieci, {24503}{24602}to cię załatwię!|To cię kurwa załatwię! {24603}{24635}Tatusiu? {24655}{24714}W porzšdku, skarbie.|Wracaj do rodka. {24716}{24791}W porzšdku, skarbie.|Twój tata i ja tylko się wygłupiamy. {24796}{24859}- Tak, wygłupiamy.|- Wygłupiamy, prawda tatku? {24959}{25030}- Tak, wygłupiamy się.|- Tacie nic nie jest. {25035}{25078}Wszystko dobrze. {25119}{25175}Na co się gapicie?! {25736}{25793}{Y:i}Zostań w wozie.|Sam z niš pogadam. {26186}{26277}- Wszystko w porzšdku?|- Musimy pogadać. {26536}{26594}Muszę wrócić z Andym na statek,|żeby to naprostować. {26595}{26630}Chyba żartujesz. {26643}{26721}- Mam go zostawić samego?|- Nie, wymyl co innego. {26723}{26889}Nie ma nic innego. Ten kretyn|postawił nas w sytuacji bez wyjcia. {26891}{26990}Jak nie dostanš kasy od niego,|to przyjdš do nas. Co mam zrobić? {26991}{27119}Nie chcę odwiedzać cię w więzieniu|i nie chcę samotnie wychowywać dzieci. {27121}{27159}Więc to moja... {27203}{27311}Nie chcę się kłócić.|Wiem, co robię. {27313}{27358}Możesz mi zaufać? {27399}{27423}Proszę. {27462}{27505}Nic się nie stanie. {27539}{27577}Obiecuję. {27942}{28009}{Y:i}Ten gnojek sied...
renatag1990