The Client List [2x01] Till I Make It On My Own.txt

(31 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1][18]/Poprzednio...
[18][51]- Dajcie tacie prezenty.|- Ja przyniosę następnym razem.
[51][80]- Brak czasu na zakupy.|- Na prezent dla brata?
[80][96]/Znów dzwonili z banku|/w sprawie hipoteki.
[97][131]/Razem przez to przejdziemy,|jak zawsze, prawda?
[138][147]Kyle?
[174][203]/Kyle mnie zostawił|/i nie wiem, czy wróci.
[203][240]Kyle'a już trochę nie ma.|Może powinnaś sprzedać dom.
[240][262]Odszedł ich tata,|nie mogą też stracić domu.
[262][287]Riley Parks.|Rozmawiałyśmy o pracy.
[288][313]No tak!|Kiedy chciałabyś zacząć?
[314][323]Witaj, Hank.
[324][359]Nie chcę być niemiły,|ale jeśli nie robisz "czegoś więcej",
[359][371]nie zagrzejesz tu miejsca.
[371][397]90% tego biznesu jest legalne.
[400][447]/Mam listę klientów,|/którzy lubią coś ekstra.
[457][480]A gdyby interesowało mnie coś,|czego nie ma w ofercie?
[480][490]Co takiego?
[490][518]Twój klient to policjant.
[531][546]Znam cię ze spa.
[547][575]Następnym razem|może nie być tak miło.
[575][597]Nie wiem,|co bym bez ciebie zrobiła.
[598][617]Nie mogę zastąpić brata?
[617][649]- Nie dałabym rady sama.|- Nie jesteś sama.
[747][769]O Boże. Kyle.
[773][805]Mogę chociaż zobaczyć dzieci?
[815][845]- Na czym stoimy?|- Na czymś dobrym.
[846][877]/Powrót Kyle'a|/niczego nie zmienia.
[883][905]Chcę, byś prowadziła spa.
[916][969]/W tej szafce jest książeczka|/z ważnymi nazwiskami.
[973][986]/Lista klientów?
[1066][1088]Słyszałem, że masz kłopoty.
[1292][1307]To prawda?
[1323][1343]Masz kłopoty?
[1396][1412]Przepraszam.
[1438][1456]Tak mi przykro.
[1456][1473]O co chodzi?
[1509][1522]Co się dzieje?
[1537][1566]Muszę ci coś wyznać.
[1650][1659]Riley.
[1688][1729]- Przepraszam za to.|- Ja też.
[1758][1793]Kyle'u Parks, jest pan aresztowany.|Ręce za plecy.
[1793][1820]Dalej!|Ręce za plecy.
[1823][1838]Żegnaj.
[1870][1901]Może zostać|użyte przeciwko tobie.
[1901][1923]- Co się dzieje?|- Masz prawo do adwokata.
[1924][1941]- Co zrobiłeś?|- Jeśli cię nie stać,
[1942][1964]dostaniesz obrońcę z urzędu.
[2002][2022]To nie to, co myślisz.
[2146][2168]{Y:b}PROJECT HAVEN|{c:$331ec0}PREZENTUJE
[2169][2194]{Y:b}The Client List 2x01|{c:$331ec0}Till I Make It on My Own
[2194][2218]{Y:b}Tłumaczenie: Annica
[2296][2314]Ja do Kyle'a Parksa.
[2314][2351]Proszę iść do poczekalni,|wezwiemy panią, gdy będziemy gotowi.
[2359][2391]Piękna rodzina.
[2392][2452]Gdyby ich tata został za coś aresztowany,|chciałabyś im powiedzieć za co.
[2453][2494]Może ich tata tu jest,|ale w moim życiu nie ma go od lat.
[2495][2517]Zazdroszczę, że sama|dałaś sobie radę.
[2518][2556]Mój mąż zniknął na rok i...
[2572][2610]- chciałabym powiedzieć coś dzieciom.|- Stan Teksas nie pozwala mi
[2610][2654]na udzielanie informacji|do postawienia zarzutów.
[2663][2691]Dobrze wiedzieć,|że niektórzy wracają.
[2755][2764]Dziękuję.
[2829][2855]- Mamo, to ja.|- Co się stało?
[2856][2891]- Wszystko w porządku?|- Nic mi nie jest.
[2907][2926]Jestem w więzieniu okręgowym.
[2932][2955]Chodzi o Kyle'a.|Chyba ma jakieś kłopoty.
[2956][2982]On ma same kłopoty.|Co teraz zrobił?
[2982][3004]Nie wiem, co myśleć.
[3005][3031]Może będziesz musiała|zabrać jutro dzieci do szkoły.
[3031][3043]Jasne.
[3044][3073]O cokolwiek chodzi z Kyle'em,|pamiętaj, co powtarzam.
[3073][3089]Wiem.
[3093][3126]"Mężowie są jak naleśniki.|Nieważne, jeśli wyrzucisz pierwszego".
[3126][3161]Coś o tym wiem.|Trochę naleśników zjadłam.
[3162][3177]Pa.
[3404][3440]Witaj, śpiąca królewno.|Przyniosłem pączki.
[3446][3475]Przepraszam, musiałam przysnąć.|Jak długo tu jesteś?
[3476][3497]Dopiero przyszedłem.
[3498][3536]Wiesz, jak to jest. Linette zadzwoniła|do Lacey, ta powiedziała Dale'owi.
[3537][3591]Dale zadzwonił do mnie.|Powiedz, że to jakieś nieporozumienie.
[3592][3610]Mam nadzieję.
[3622][3641]Kupiłem ci z galaretką.
[3645][3658]Z mlekiem i cukrem.
[3667][3719]A jeśli chcesz spać na posterunku,|lepiej pilnuj torby.
[3720][3784]- Wypadnie ci dziennik.|- To jakieś rozliczenie z pracy.
[3790][3814]Nie musiałeś przyjeżdżać|o takiej porze.
[3814][3861]Wszystko dla ciastek z jabłkiem|i ciepłej kawy.
[3862][3896]- Trzymasz się?|- Przy tobie lepiej.
[3906][3917]Posłuchaj...
[3917][3966]Nieważne, co się dzieje z Kyle'em,|to nie zmienia moich uczuć.
[3968][3976]Moich też.
[3987][3996]Pani Parks?
[3999][4009]To ja.
[4012][4056]A witam. Jestem Hall Burkett,|obrońca pani męża z urzędu.
[4057][4079]Mam tu te akta.
[4079][4096]Parks, Kevin.
[4098][4107]Kyle.
[4115][4133]Mamy.
[4134][4145]Dziękuję.
[4164][4178]Kradzież.
[4179][4192]Pani mężuś...
[4210][4244]- Możemy przy nim gadać?|- Tak, to jego brat.
[4245][4294]Dobrze. Pani mąż ukradł podobno|półciężarówkę pełną przewodów miedzianych
[4294][4324]- firmie, dla której pracował.|- To nie może być prawda.
[4324][4345]Jak mówiłem, "podobno".
[4351][4393]- Po co ktoś kradłby przewody?|- To częste na moich placach budów.
[4394][4425]Są warte tysiące na czarnym rynku,|ale... mój brat?
[4427][4461]Dużo można o nim powiedzieć,|ale nie jest złodziejem.
[4461][4489]Na szczęście|to tylko jeden zarzut.
[4490][4526]Jeśli pani mąż się przyzna,|co, przy okazji, oznacza "winny",
[4526][4559]- dostanie najwyżej kilka lat.|- Nawet pan z nim nie rozmawiał.
[4560][4586]A jeśli jest niewinny?
[4588][4614]Jak mówiłem,|lepiej, jeśli Kevin....
[4614][4623]Kyle.
[4627][4639]No tak.
[4640][4676]Pani Parks, naprawiłam to,|może już pani zobaczyć męża.
[4676][4686]Dziękuję.
[4690][4700]Iść z tobą?
[4701][4737]Ostatnia rzecz, jakiej potrzebuje,|to was dwóch w jednym pokoju.
[4753][4772]- Kyle.|- Tak, proszę pani.
[4780][4790]Przepraszam.
[4819][4851]- Dlaczego tu jesteś, babciu?|- Gdzie mama?
[4851][4877]Musiała coś załatwić,|ale niedługo wróci.
[4878][4906]- Nie martw się, skarbie.|- Ale miała mi pomóc
[4907][4947]- przygotować się na targi naukowe.|- Ja ci pomogę.
[4948][4980]Słucham cię uważnie.|Przynieś swój referat.
[4980][5014]A tata przyjdzie dziś|na targi naukowe?
[5020][5043]Zobaczymy.
[5057][5103]Nie mogę ci pomóc, jeśli nie znam prawdy.|Co zrobiłeś?
[5104][5121]Mów albo wychodzę.
[5123][5186]Gdy wyszedłem z nałogu, nie mogłem|wrócić do was z pustymi rękami.
[5187][5218]Dzieci na ciebie czekały.|Nie obchodzą je pieniądze.
[5218][5231]Ale mnie tak.
[5234][5269]Chcę zapewnić rodzinie byt.|Być facetem.
[5270][5293]- Więc kogoś okradłeś.|- Oszustów.
[5297][5332]Ta firma budowlana|to banda złodziei.
[5333][5357]A czym ty się różnisz?
[5365][5384]Chyba niczym.
[5405][5430]Wiem, że źle zrobiłem.
[5440][5473]Ale to były pieniądze|dla ciebie i dzieci.
[5473][5521]Nie zrobiłaś nigdy nic złego|ze słusznych pobudek?
[5527][5568]Chyba wiem,|jak z tego wybrnąć.
[5568][5596]Ale musisz coś dla mnie zrobić.
[5606][5625]Nie rezygnuj ze mnie.
[5668][5693]Nie zrezygnowałam z ciebie.
[5701][5717]To ty zrezygnowałeś z nas.
[5883][5919]Wiem, mamo. Przyjadę.|Zabierz dzieci do szkoły, dobrze?
[5919][5941]Muszę na chwilę...
[5941][5976]- zebrać myśli.|/- Przygotuję dzieci.
[5976][5987]Dziękuję.
[6459][6486]Nie! To jakieś żarty?!
[6710][6733]Muszę zawieźć dzieci do szkoły.|Mogę pożyczyć auto?
[6733][6750]A co z twoim?
[6751][6766]Riley, nic ci nie jest?
[6769][6776]Mamusiu!
[6811][6841]To chyba nie najlepszy czas|na wyjaśnienia.
[6841][6876]Zdecydowanie nie.|Mama zawiezie was do szkoły.
[6876][6894]Może nas odebrać tata?
[6901][6911]Nie dziś.
[6914][6940]- Ale przyjdzie wieczorem?|- Potem porozmawiamy, dobrze?
[6941][6967]Idźcie już.|Wsiadajcie do auta babci.
[6967][7003]Jak bardzo jest źle,|od jednego do dziesięciu?
[7022][7045]Rozwaliłam szybę|we własnym samochodzie.
[7047][7062]11.
[7062][7076]Wracasz do niego?
[7077][7103]Nie. Odwiozę dzieci|i idę do pracy.
[7103][7130]Radziliśmy sobie bez niego|przez rok.
[7130][7163]Zostawił mnie|i nawet nie zadzwonił.
[7164][7180]Może jest w areszcie,
[7188][7223]chociaż teraz wiem,|gdzie przebywa.
[7272][7301]/Drogie panie,|/wszystkie fryzjerki na pokład.
[7301][7334]Od dziś Curl Up and Dry|przyjmuje zupełnie nowy
[7334][7373]- i bardzo ekscytujący model biznesowy.|- Na pewno beznadziejny.
[7373][7423]Każda z was wynajmuje własny fotel,|jest swoim szefem i ustala godziny.
[7423][7448]- I płaci sobie pensję?|- A także ubezpieczenie,
[7449][7466]ale możliwości są nieograniczone.
[7466][7491]- Rzeczywiście beznadziejny.|- Myliłam się.
[7495][7538]Moja przyjaciółka Raylene tak prowadzi salon|i zarabia o wiele więcej niż my.
[7538][7566]Możemy zaoszczędzić.|Zawsze chciałaś mieć własny salon.
[7566][7585]Zostaję przy "beznadziejny".
[7586][7604]/Były rozgrywający UT,|/Kyle Parks,
[7605][7621]- Nie tak, jak to.|/- został aresztowany...
[7622][7656]/pod zarzutem okradzenia firmy|/Houston's Vandermeyer Construction.
[7657][7703]/Jest podejrzewany o kradzież półciężarówki|/pełnej miedzianego drutu.
[7704][7746]/Władze hrabstwa Harris aresztowali Parksa,|/a niedługo ma zostać oskarżony.
[7746][7779]/Grozi mu|/do dziesięciu lat więzienia.
[7794][7817]/Kyle Parks,|/miejscowy bohater futbolu,
[7817][7842]/został aresztowany|/przez władze hrabstwa Harris,
[7843][7861]/a niedługo ma zostać oskarżony.
[7862][7899]/Grozi mu do dziesięciu lat|/w więzieniu stanowym.
[7899][7934]/...wypełnioną miedzianym drutem|/Houston's Vandermeyer Construction.
[7934][7965]/Kyle Parks z Beaumont|/ma już dawno za sobą
[7965][7998]/świetlaną przeszłość|/jako rozgrywający UT.
[7999][8038]/Pan Parks przebywa od wczoraj|/w okręgowym areszcie.
[8039][8075]/Śledztwo trwa,|/a policja nadal...
[8093][8125]Jeśli to przyjęcie-niespodzianka,|spóźniłyście się pół roku,
[8125][8154]- obyście przyniosły tort.|- Skarbie, zmiany się ciężkie.
[8154][8189]- Nie chcę tego słuchać.|- Curl przechodzi na system wynajmu.
[8190...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin