Phenomenon (Fenomen) 1996 Napisy PL.txt

(77 KB) Pobierz
{1500}{1550}FENOMEN
{4646}{4737}Attila! Gdzie jesteś piesku?|Dorwałeś tego królika?
{4741}{4826}Dorwałeś go? Założę się, że tak.|Mój wspaniały łowca.
{4830}{4905}Ty występny zabójco.|Mój piesek.
{4909}{4951}Moja bestia.
{4955}{4997}Daj buzi.
{5283}{5383}Chwila...|Chwila, do cholery.
{5387}{5466}Attila!|I ty nazywasz siebie psem obronnym?
{5585}{5642}Nie zmieniaj tematu.
{5789}{5847}*Love child*|*Love child*
{5851}{5924}Cześć, George.|*Born of poverty*
{5928}{5981}Będziesz tak tam stał,|czy pomożesz mi z tymi pudłami?
{6058}{6119}Mam interes z panelami|i bateriami słonecznymi.
{6123}{6196}Mówiłem ci, że nie będę już|remontował domu.
{6200}{6241}Kiedyś go sprzedam.
{6245}{6279}Tak, jasne.
{6283}{6318}Ale widzę, że ulepszyłeś ogródek.
{6322}{6376}Tak, ale ten cholerny królik|dalej tu wchodzi.
{6431}{6493}Mówiłem ci. On tu wchodzi|pod ogrodzeniem, George.
{6497}{6529}- Wcale nie.|- Właśnie, że tak.
{6533}{6638}Ogrodzenie sięga|półtorej stopy w głąb ziemi.
{6642}{6696}To jest zagadka, George.
{6700}{6758}Apropos, ten słoneczny sprzęt...
{6762}{6812}zaoszczędzi ci pieniędzy,|i jest za darmo.
{6861}{6904}Wszystkiego najlepszego.
{6908}{6973}Dzięki, Nate. Dziękuję.
{7063}{7122}Kto to poskłada, co?
{7126}{7171}Nie ja.
{7175}{7216}Jest tu instrukcja w|trzech różnych językach.
{7220}{7295}- Zapomnij.|- Jeśli to jest samochód, mogę go naprawić.
{7299}{7342}Jeśli to jest w ogrodzie,|prawdopodobnie mogę to wychodować, ale...
{7388}{7452}To jest daleko|poza moim zasięgiem.
{7456}{7524}Hej, słuchaj,|przychodzisz z kimś dzisiaj wieczorem?
{7528}{7589}Nie. A ty?
{7593}{7640}Myślałem żeby kogoś zaprosić.
{7644}{7708}Kiedy? Dzisiaj?
{7712}{7743}Nie zwracasz na nie uwagi, prawda??
{7747}{7799}A ty wogóle kogoś zapraszałeś?
{7803}{7894}Zawsze zapraszam Diane Ross,|ale ona nigdy się nie zgadza.
{7952}{7999}- Narazie.|- Do zobaczenia.
{8003}{8081}*But you're never,*|*ever gonna return*
{8085}{8168}*To ease the fire*|*that within me burns*
{8172}{8259}*It keeps me cryin', baby, for you*
{8263}{8348}*Keeps me sighin', baby, for you*
{8352}{8480}*So won't you hurry*|*Come on, boy, see about me*
{8484}{8532}*Come see about me*|- Cześć, Bill!
{8536}{8609}*See about your baby*|*Come see about me*
{8613}{8665}Hej, George. George!|Zapomniałem ci powiedzieć.
{8711}{8780}Zaczekaj. Zaczekaj.
{8784}{8826}Dzwonił doktor.
{8830}{8880}Banes, pozwolisz mi się tym zająć?
{8950}{9024}O 10... O 10:00. O 10:00.
{9153}{9228}Chce żebyś que vayas|a su ventana o 10:00.
{9350}{9408}- Chce żebyś spojrzał na to okno.|- Hej, człowieku!
{9636}{9730}Jak się masz, Lace?| Świetnie wyglądasz.
{9734}{9796}Jak ci idzie|interes z krzesłami?
{9800}{9845}Zostało mi tylko jedno.|Potrzebuję jeszcze czterech.
{9889}{9967}Wow. Idzie znacznie lepiej|niż się spodziewałam.
{9971}{10022}Wiesz... w tej okolicy ludzie|dużo siedzą.
{10026}{10051}Racja.
{10055}{10109}- Czekaj, pomogę ci z tym.|- Nie trzeba. Dzięki.
{10113}{10165}Więc...
{10169}{10194}Pomogę ci.
{10243}{10308}Hej, słuchaj, Lace... dziś wieczorem... dziś wieczorem|w barze Pod Łosiem jest impreza.
{10312}{10367}Dlaczego oni go tak nazwali?|W pobliżu nie ma żadnych łosi.
{10371}{10418}Nie ma pojęcia. Zawsze nazywali|go Pod Łosiem.
{10422}{10482}Dlaczego? Jest tam chociaż jakieś|poroże łosia?
{10486}{10539}Nie sądzę.
{10543}{10592}W każdy razie, dzisiaj są|moje urodziny, i...
{10596}{10646}w barze będzie impreza.
{10650}{10683}- Już to mówiłem, prawda?|- Tak.
{10687}{10723}George!
{10727}{10801}- Muszę tu zajrzeć o 10.|- Po co?
{10805}{10849}To biuro doktora Brundera.|Poznałaś go już?
{10853}{10944}- Nie. A czego on chce?|- Nie wiem.
{10948}{11000}Więc, czy... czy myślisz,|że mogłabyś przyjść wieczorem, na imprezę ?
{11004}{11051}Nie, Nie chcę zostawiać|dzieci samych na noc.
{11055}{11096}- Wiem, wiem, potrzebujesz dobrej|opiekunki do dzieci. Żony Tito|- Mieszkam bardzo daleko.
{11100}{11164}- Wiesz, to po prostu... |- Znasz Tito. Tito! Tito!
{11168}{11215}Hej, George.
{11219}{11256}Hej, to miłe.
{11336}{11401}O boże.
{11405}{11488}- Więc, to jest ten doktor, tak?|- Tak, to jest ten doktor.
{11492}{11524}Szalony doktorek.
{11583}{11637}- Czy mogłabyś przyjść dziś wieczorem?|- Nie, nie dzisiaj.
{11715}{11767}Czy to moja wina?
{11771}{11816}Nie, to nie twoja wina.
{11820}{11868}Więc będę nadal pytał.
{11951}{12029}Rany, zrobiłbym coś|z twoim gaźnikiem.
{12033}{12082}Chciałbyś.
{12260}{12336}Wracajcie do pracy chłopaki.
{12566}{12634}*Baby love, my baby love*
{12638}{12736}*I need ya*|*Oh, how I need ya*
{12740}{12779}- Hej, Nate, Nate!|*All you do is treat me bad*
{12783}{12836}Ty i Diana Ross.|To skandal.
{12840}{12877}- Powiedziałem prasie.|- O kurcze!
{12881}{12957}- Byłaby bardzo szczęśliwa na mojej farmie.
{12961}{13001}- Żadnego stresu.|- Tak, to prawda.
{13005}{13098}- Żadnych mediów. Żadnej prasy. Poprostu... Poprostu niebo.
{13102}{13133}Hej, dzisiaj wieczorem nie|musisz kupować drinków.
{13137}{13158}Racja.
{13162}{13191}- Jimmy!|- Yo!
{13195}{13240}George nie kupuje dziś wieczorem drinków.|To są jego urodziny.
{13244}{13316}- Hej. To dla ciebie.|- Cześć doktorku, przyszedłeś.
{13320}{13367}- Hej, doktorku!|- Co u was słychać?
{13371}{13415}- Hej, Cicho! Cicho!
{13419}{13468}- Doktorze, musisz spróbować tego ciasta.
{13472}{13547}- Żona Tito je zrobiła. Jest macho bueno.|- Jak zwykle.
{13551}{13591}Dalej. otwórz to, George.|Otwórz to.
{13595}{13634}- Dziękuję doktorze.|- Hej, Jimmy!
{13638}{13684}- Nie ma za co.
{13688}{13724}Uczysz się ruchów, George,|ale nigdy nie grałeś...
{13728}{13792}w takiej wrzawie,|więc zaczynamy.
{13796}{13856}Wolałbym wrócić do warcabów.|Może bym wygrał.
{13860}{13918}Nie, nie, nie.|Masz potencjał, George.
{13922}{13993}Zawsze mówiłem, "George Malley ma|coś szczególnego do|zaoferowania temu światu".
{13997}{14078}Powiedziałem to w dniu, w którym|cię obrzezałem.
{14082}{14162}- Mówi to w każde urodziny.|- Wiem, to był głupi dowcip.
{14166}{14200}Wiesz, dzisiaj zruinowałeś moje|szanse na romans...
{14204}{14240}Przez tą okropną scenę w oknie.
{14244}{14300}- To było oburzające. To była hańba.|- To było przestępstwo.
{14304}{14349}To była piękna dziewczyna,|która poprostu sobie poszła.
{14353}{14380}To było takie żenujące.
{14384}{14414}George, mówisz o tej kobiecie od krzeseł?
{14418}{14439}Tak.
{14443}{14485}Kurcze, one wcale nie są|takie wygodne.
{14489}{14544}Cóż, Ja uważam, że są doskonałe.|Trzeba się tylko nauczyć|jak w nich siedzieć.
{14548}{14609}Proszę bardzo.|Na koszt firmy.
{14613}{14641}- W porządku.|- Jimmy. Jimmy.
{14645}{14679}W niebie nie ma sekcji dla palących.
{14683}{14728}Nie zaczynaj doktorku.|Nie zaczynaj.
{14732}{14785}- George. George.|- Podaj je. Podaj je.
{14864}{14924}- Cześć, stary.|- George.
{14928}{14948}Kochamy cię.
{14989}{15069}Wspaniale. Jest wspaniale.
{15075}{15161}Tito, zaczekaj. Tito!
{15165}{15229}Dzięki za przyjście.
{15232}{15304}- Wszystkiego najlepszego, dzieciaku.|- Tak, wszystkiego najlepszego.
{15464}{15496}Wszystkiego najlepszego.
{15689}{15744}Trzydzieści siedem.
{15748}{15790}Trzydzieści siedem.
{16916}{16972}Widzieliście to światło?
{16976}{17058}- Jakie światło?|- Słyszeliście ten hałas?
{17062}{17164}- Nie.|- Możemy dokończyć grę, George?
{17168}{17287}Kurcze, to, to, to było jak wybuch|i był błysk!
{17291}{17387}- Jak samolot?|- Nie. To było coś większego.|To było dużo dalej.
{17391}{17458}Masz na myśli gwiazdę, George?
{17462}{17512}To coś zwaliło mnie z nóg.
{17516}{17576}- Upadłeś?|- Tak, upadłem. Byłem...
{17612}{17665}Facet jest nawalony.
{17669}{17723}- Ostrzegałem cie.|- Nie jestem pijany, Nate.
{17727}{17804}Zbiję ci królową, George.|Uważaj teraz.
{17835}{17882}Czy to nie jest szach i mat?
{17886}{17964}To jest szach i mat, prawda?
{17968}{18011}To znaczy, że on cie pokonał?
{18015}{18067}Dałeś mu wygrać doktorze?|Prezent urodzinowy?
{18071}{18112}Wcale mu nie dałem wygrać.
{18116}{18174}Jesteś lekko wkurzony, prawda?
{18178}{18258}- Zagramy jeszcze raz?|- Możesz się zrewanżować jutro, dobra?
{18262}{18306}- Wszystko w porządku?|- Tak.
{18310}{18356}- Możesz jechać, George?|- Tak, nic mi nie jest.
{18360}{18430}Hej, dzięki wszystkim.
{18434}{18492}- Wszystkiego najlepszego stary.|- Wszystkiego najlepszego, George.
{18496}{18538}To była dobra impreza.
{18954}{19013}Kurcze, nie mogę spać.
{19228}{19255}To jest to!
{19452}{19505}- Co?|- Wymyśliłem to.
{19509}{19582}Jezu, George, po co dzwonisz|do mnie tak póżno?
{19586}{19639}Myślałem, że farmerzy wstają|kiedy jest jeszcze ciemno?
{19643}{19771}Wstają jeśli mają krowy.|A ja nie mam żadnych krów, George.
{19775}{19839}Posłuchaj. Jest tylko jedno wytłumaczenie|na tego królika.
{19843}{19873}Jakie?
{19877}{19923}Widzisz, kiedy podwyższałem ogrodzenie,
{19927}{19958}on już tam był.
{19962}{20057}Chował się.|Zamknąłem go w środku.
{20061}{20170}- Jest tylko jedna rzecz którą|mogę teraz zrobić. Poprostu go wypuścić.|- Dobranoc, George.
{20174}{20208}Dobranoc.
{21617}{21709}- George, czy mógłbym odzyskać mojego Bronco?
{21713}{21771}Nie mam teraz pieniędzy, ale|potrzebuję mojego samochodu.
{21775}{21844}Więc, muszę zainstalować kilka| baterii słonecznych u mnie na dachu.
{21848}{21916}- Nie znam się na tym|- Ale Charlie Shipper się zna,
{21920}{21976}i, chce|wykopać studnię na swojej posesji.
{21980}{22056}Ty pomożesz jemu wykopać studnię,|on pomoże mi z bateriami,|a ja naprawię twój samochód.
{22060}{22121}Zgoda?
{22125}{22166}Dobra, zgoda.
{22205}{22277}Zadzwonię do Charliego.
{22281}{22347}Cześć. Dzwoniłem niedawno|w sprawie naprawy hamulców.
{22351}{22394}Tak tak. Zaraz do pana przyjdę|Tito...
{22707}{22792}- Chodź.|- Tito, on mówi po hiszpańsku|lepiej niż ja.
{22796}{22862}Racja, nawet lepiej niż ja.
{23716}{23791}Dobra. Gdzie jest właściciel te...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin