{1}{1}23.976 {516}{611}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {612}{644}Rodzisz się, {645}{679}żyjesz {688}{726}i umierasz. {773}{816}Niczego nie możesz powtórzyć. {819}{899}Nie dostaniesz drugiej szansy,|gdy zawalisz wszystko za pierwszym razem. {926}{968}Przynajmniej nie w tym życiu. {1009}{1070}{C:$aaccff}Razor|"BRZYTWA" {1127}{1208}{Y:i}Tu Battlestar Pegasus do statku|podajšcego się za Galactikę. {1212}{1238}{Y:i}Proszę o odpowied. {1239}{1316}Pegasus? Jak to możliwe?|Cała flota została zniszczona. {1337}{1378}Admirał Cain. {1379}{1433}Nie wiedzielimy, że kto jeszcze przeżył. {1434}{1505}W imieniu oficerów i załogi Pegasusa {1512}{1564}witamy z powrotem we flocie kolonialnej. {1582}{1628}To, co tobie też zrobili, było złe. {1670}{1741}Potrzebujesz sprawiedliwoci. {1833}{1879}Spieprzaj. {1900}{1980}Umarła wiedzšc, że jej statek|i załoga sš bezpieczni, {2003}{2057}a jej misja wypełniona. {2091}{2190}Nie było dla niej nic ważniejszego|od statku, załogi i misji. {2242}{2340}Obejmujšc dowództwo nad Pegasusem,|zobowišzuję się przestrzegać tych wartoci, {2353}{2445}które uczyniły z niej tak skutecznego|i bohaterskiego przywódcę. {2476}{2543}Pogłoski o zabójstwie Fiska|rozniosły się po całej flocie. {2544}{2597}Wszystko się rozpada,|gdy dowódca zostaje zabity. {2600}{2662}W cišgu kilku tygodni Pegasus utracił dwóch. {2666}{2701}Dam dowództwo Garnerowi. {2710}{2770}Kapitanie Garner, włanie|pojawiły się dwa statki wroga. {2779}{2826}Wystrzelono pociski nuklearne.|Jestemy atakowani. {2831}{2893}Musimy szybko naprawić napęd FTL. {2896}{2930}Już po nas. {3022}{3072}Sir?|Stracilimy Garnera. {3151}{3212}Powięcił własne życie,|by ratować Pegasusa. {3218}{3266}Garner był moim wyborem. {3279}{3335}Odpowiadam za jego porażki. {3361}{3408}Gratuluję komandorze. {3412}{3464}Obejmuje pan dowództwo nad Pegasusem. {3522}{3563}Jak mówiłam, {3568}{3644}podejmujesz decyzje|i musisz żyć ze skutkami. {3657}{3713}I ostatecznie sama się nimi stajesz. {3796}{3924}{C:$aaccff}Tłumaczenie, napisy: Tanith, _Neoo_|Korekta: _Neoo_ {4287}{4354}{C:$aaccff}49 579 OCALAŁYCH {4368}{4440}{C:$aaccff}W POSZUKIWANIU DOMU {4463}{4544}{C:$aaccff}ZWANEGO ZIEMIĽ {4760}{4817}{C:$aaccff}Battlestar Galactica - Razor {4991}{5062}Przysięgam, czuję się jak dzieciak|pierwszego dnia szkoły. {5085}{5145}Chcesz bym pożałował,|że cię tu przyprowadziłem? {5166}{5213}Przecież jestem tu z tobš. {5219}{5304}powitać dowódcę Pegasusa,|komandora Lee Adama. {5467}{5529}Dziękuję,|pani prezydent, admirale Adama. {5554}{5599}Osiem miesięcy temu wiat się zmienił. {5605}{5652}Nasze życie na zawsze się zmieniło. {5670}{5762}Musielimy wzišć na nasze barki odpowiedzialnoć,|której się nie spodziewalimy. {5788}{5819}Dobroć, {5840}{5877}honor, {5888}{5925}obowišzek. {5926}{5969}To więcej niż tylko słowa. {5972}{6049}To zasady przewodnie tych,|którzy służš w wojsku. {6054}{6131}Ostatnio brakowało nam|na statku wielu rzeczy. {6149}{6188}Ale to się zmieni. {6200}{6237}Zaczynajšc od dzisiaj. {6242}{6305}Nie zawsze możemy wybrać okolicznoci, {6308}{6363}ale możemy zdecydować, jak się zachowamy. {6381}{6434}Złożę wam przysięgę. {6447}{6499}I oczekuję od was co najmniej tego samego. {6507}{6577}Ustanowiłem Karę Thrace moim CAG. {6584}{6665}W najbliższych dniach rozdzielę|przydziały pozostałym członkom załogi. {6671}{6710}W miarę zapoznawania się z... {6927}{6981}Im bardziej się co zmienia, tym bardziej|zostaje bez zmian. Prawda, Guss? {6990}{7017}Taa. {8737}{8770}Proszę wejć. {8857}{8916}Porucznik Kendra Shaw|melduje się na rozkaz, sir. {8946}{8984}Spocznij, poruczniku. {8986}{9040}- Proszę usišć.|- Dziękuję, ale nie. {9043}{9091}Szczerze mówišc, przywykłam|do stania w tym pokoju. {9131}{9162}Taa. {9166}{9227}Admirał Cain prawdopodobnie|nie przepadała za krzesłami. {9246}{9309}Jest tu obecna nawet po mierci. {9315}{9365}Ale z pewnociš nie muszę ci tego mówić. {9366}{9397}Sir? {9450}{9524}Przeglšdałem raporty od|oficerów obecnych na statku {9562}{9602}i przyznam, że stanowi pani|dla mnie zagadkę. {9637}{9715}Najwyższe oceny od Cain,|ewidentnie wywarła pani na niej wrażenie. {9725}{9814}I cała seria coraz bardziej krytycznych|raportów od Fiska i Garnera {9817}{9930}wysyłajšcych paniš do kuchni za|"utrzymujšcš się niesubordynację". {9940}{10010}Moje pytanie więc brzmi,|kim pani jest? {10100}{10188}{C:$aaccff}CAPRICA|10 MIESIĘCY TEMU {10223}{10268}Shaw? {10270}{10301}To znaczy, że twojš matkš|była... {10303}{10400}Delegat kworum, Marta Shaw.|Poproszę o werble, dziękuję. {10406}{10449}{Y:i}Byłaby z ciebie dumna. {10453}{10485}{Y:i}Pegasus, co? {10488}{10562}Połowa oficerów z tej bazy zabiłaby,|żeby znaleć się na tym statku. {10568}{10664}{Y:i}To tylko tymczasowo.|Mylę o dowództwie floty. {10666}{10702}Po kilku latach niańczenia Admirał Cain {10704}{10764}powinnam być zdolna do własnych decyzji. {10767}{10814}Wyglšda, że całš karierę masz już zaplanowanš. {10814}{10913}Cóż, nie widzę siebie|na Battlestarze do końca życia. {10920}{10955}Powodzenia. {11190}{11310}STOCZNIA FLOTY - SCORPION {11581}{11612}Wejć! {11801}{11848}To jest twoim zdaniem lekka lektura? {11853}{11905}A to twój pomysł na hobby? {11911}{11952}{Y:i}Tak.|Paralotniarstwo na Scorpionie. {11956}{11987}Więc... {11988}{12048}czy wymyliła już,|co zrobisz na urlopie? {12098}{12163}Mylałam, by polecieć do domu|na Tauron, odwiedzić przyjaciół, {12168}{12211}ale nie mam żadnych konkretnych planów. {12219}{12292}W takim razie, może spędzisz|trochę czasu z nami na Gemenonie? {12299}{12350}Wiem, że dzieciaki się ucieszš,|gdy cię zobaczš. {12388}{12443}Helena, zasługujesz na odpoczynek. {12450}{12496}Nie widziały cię od ponad roku. {12507}{12555}Posłuchaj, mam całš masę napraw {12559}{12608}i dodatkowo AVAX zostanie|wyłšczony na czas modernizacji, {12611}{12688}a wiesz, że nie lubię zostawiać|Pegasusa na łasce najemnych robotników. {12695}{12728}Dobra, posłuchaj swojego XO. {12731}{12785}Masz prawo raz na jaki czas wyjć z kieratu. {12865}{12908}Pomylę o tym. {12970}{13014}- Pomylę.|- Dobrze. {13400}{13490}Helena! Nie! Helena! {14078}{14156}{Y:i}Raptor 179 masz zezwolenie|na dokowanie w hangarze 3. {14168}{14249}{Y:i}Zrozumiałem, Pegasus.|Przystępujemy do manewru. {14729}{14772}Przepraszam, czy możesz mi wskazać... {15367}{15414}Przepraszam, czy możesz mi wska... {15448}{15504}- Szukasz mostku?|- Tak. {15511}{15537}Skšd wiedziała? {15548}{15617}Wyglšdasz jak nowy oficer,|który musi się zameldować u ECO. {15656}{15723}To jedna z korzyci bycia administratorem sieci. {15744}{15786}Jestemy tutaj. {15791}{15846}A tam musisz dojć. {15897}{15972}- Życie mi ratujesz. Kendra Shaw.|- Ginie Inviere. {15975}{16071}"Inviere"? Czy to oznacza "zmartwychwstanie"|w dawnym gemenońskim? {16091}{16160}To jedna z korzyci bycia|magistrem literatury. {16166}{16228}Pewnie nigdy nie sšdziła,|że co takiego może się przydać? {16229}{16289}- Witamy na Pegasusie, poruczniku.|- Dziękuję. {16749}{16805}Porucznik Kendra Shaw|melduję się na służbę, sir. {16823}{16878}Jak smakowała kawa, poruczniku? {16892}{16938}- Kawa?|- Wystarczy, że powiesz "tak", {16946}{16988}bo inaczej le zaczniemy naszš znajomoć. {16999}{17041}Tak, sir. {17056}{17081}Dobrze. {17085}{17176}Widzisz, domyliłam się,|że albo się zgubisz po drodze na mostek, {17187}{17249}albo zatrzymasz się gdzie na kawę.|I szczerze mówišc {17255}{17294}wolałabym myleć, że chodziło tu o kawę, {17303}{17362}niż że mój nowy ECO|zgubił się na statku. {17372}{17432}- Sir, ja tylko...|- Jeszcze nie skończyłam mówić. {17596}{17643}Wiem, dlaczego tu jeste. {17649}{17736}Jeste tu, bo mylisz, że praca tu|da ci szansę na zdobycie lepszej posady. {17740}{17811}Niech zgadnę...|Namówiła matkę, by użyła swoich wpływów i... {17816}{17859}Moja matka zmarła na raka. {17867}{17922}Wiem.|Czytam gazety. {17932}{17998}I choć przykro mi z tego powodu, {18004}{18098}to radzę ci dobrze, by był to ostatni raz,|gdy odwołujesz się do mojego współczucia. {18125}{18200}A tak między nami dwiema,|współczuję dużo bardziej sobie samej. {18228}{18271}- Panie Hoshi?|- Sir? {18283}{18362}Proszę wskazać porucznik jej kwaterę. {18364}{18410}- Tak, sir.|- Odmaszerować. {18497}{18530}Poruczniku. {18711}{18761}- Drobna przekšska na niadanie.|- Taa. {18777}{18833}- Będę w mojej kwaterze.|- Tak jest, sir. {18974}{19026}Dzięki nowej sieci używajšc ważnego hasła {19029}{19086}możesz mieć z dowolnego miejsca|kontrolę nad każdš częciš statku. {19089}{19146}Oczywicie system został|wyłšczony na okres modernizacji, {19152}{19199}ale w razie potrzeby|działajš systemy zapasowe. {19206}{19244}Zakładajšc, że nikt się nie pomylił. {19250}{19280}To byłby problem. {19283}{19354}Módlmy się więc do wszystkich bogów,|że tak się nie stanie... {20647}{20698}{Y:i}Nic ci nie jest? {20858}{20912}Wstawaj żołnierzu!|Wstawaj! {20941}{21012}Hoshi! {21092}{21115}Dobrze. {21119}{21159}Chod ze mnš na mostek. Dalej! {21941}{22006}Poruczniku! Podnie go. Rozprosz ludzi.|Zamknij grodzie do zachodnich przedziałów. {22008}{22034}Co się do cholery stało? {22040}{22112}Według odczytów to wybuchy pocisków jšdrowych.|Wielokrotne trafienia. {22116}{22152}To z pewnociš Cyloni. {22153}{22220}Złamali traktat i przypucili frontalny atak. {22225}{22257}Zapewnijmy stały poziom energii. {22267}{22329}To nie wystarczy.|Radary nadal nie działajš. {22335}{22379}Musimy przejć na ręczne sterowanie. {22817}{22867}Zamknšć wszystkie przegrody. {22880}{22923}Odcišć połšczenia dokujšce. {23246}{23300}Poruczniku, włšczcie napęd FTL. {23303}{23326}Tak jest, sir. {23347}{23405}Rozpoczšć przygotowania do skoku. {23449}{23489}Wkładam klucz startowy. {23585}{23610}Sir. {23612}{2369...
tempt