{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {168}{230}24 GODZINY {312}{428}W tej chwili terroryci planujš|zamach na kandydata na prezydenta. {432}{499}Moja żona i córka sš w niebezpieczeństwie. {503}{595}A ludzie, z którymi pracuję|mogš być zamieszani w obie te sprawy. {599}{667}Nazywam się Jack Bauer|i jestem agentem federalnym. {671}{781}Dzisiaj jest najdłuższy dzień w moim życiu. {815}{883}Akcja rozgrywa się między 01:00,|a 02:00 po południu {887}{1010}w dniu prawyborów prezydenckich|w stanie Kalifornia. {1079}{1140}WYSTĘPUJĽ {1295}{1363}-Wszystko w porzšdku?|-Tak. {1367}{1438}Nic ci nie jest? {1822}{1866}-Kto jest w tym migłowcu?|-Jack i jego rodzina. {1870}{1967}Więniowie lecš drugim migłowcem. {2446}{2511}Tędy proszę. {2541}{2600}Wszyscy. {2637}{2681}Jeste ranna? {2685}{2753}Nie. Przez ostatnie kilka godzin brzuch|mnie pobolewał. {2757}{2849}KOchanie, czy co się tam wydarzyło? {2853}{2921}Nie. To napewno przez cały ten stres. {2925}{3041}Czeka na was karetka, która zabierze was|na badania do szpitala. {3045}{3161}-Nie możemy zostać z tobš?|-Nie. Muszę zostać tutaj w CTU. {3165}{3281}-Jack?|- Alberta. To moja żona Teri i moja córka Kim. {3285}{3353}-Witam.|-Dzięki, Nina. {3357}{3465}-Karetka zabierze je do szpitala.|-Dobrze. {3500}{3568}Pojedziecie z agentem Scottem.|Zajmie się wami. {3572}{3688}-A co będzie z tobš, Jack?|-Spokojnie, muszš mnie tylko przesłuchać. {3692}{3762}Chodcie tutaj. {3836}{3949}Nie martw się. Zadzwonię jak tylko będę mógł. {3980}{4072}To nie będzie tylko przesłuchanie.|Musimy cię zatrzymać. {4076}{4220}Zostaniesz tutaj i będziesz przesłuchiwany,|potem przejmie cię FBI. {4867}{5007}Nina, chcę, żeby zaopiekowała się Teri i Kim.|Dopilnuj, żeby nic im się nie stało. {5011}{5103}-Green kazała mi poskładać wszystko do kupy.|-Niech Tony to zrobi. Ty jed do szpitala. {5107}{5218}-Muszę mieć pozwolenie Green.|-Nina, proszę! {5562}{5667}-Mogę dostać szklankę wody?|-Oczywicie. {6162}{6254}Alberta. Tony zajšł się|porzšdkowaniem papierów. {6258}{6374}Jestem tu od północy.|Chciałabym wyjć na godzinę do domu. {6378}{6432}Nie. {6450}{6493}Alberta, proszę. {6497}{6565}Przeszłam dzisiaj przez piekło. {6569}{6637}Widzę, kiedy kto kłamie. {6641}{6767}Chcesz mieć godzinę wolnego,|to powiedz dokšd idziesz. {6785}{6853}Jack poprosił mnie, żebym zaopiekowała się|Teri i Kim. {6857}{6949}Czujš się odizolowane,|ponieważ Jack nie może z nimi być. {6953}{7070}To dopiero ironia.|Ty opiekujesz się żonš Jacka. {7121}{7264}Upewnij się, że Tony ma wszystko czego|potrzebuje zanim wyjdziesz. {7385}{7453}Elizabeth, Christopher się odezwał? {7457}{7597}Tak, ale ma tylko wstępne wyniki|z Nowego Jorku i Massachusetts. {7648}{7716}Zawołaj mnie, jak będzie miał wyniki|z innych stanów. {7720}{7788}Chcę wiedzieć jakie sš reakcje|po tym incydencie na niadaniu. {7792}{7856}Oczywicie. {8104}{8174}O czym mylisz? {8511}{8603}Dzisiaj musisz się pokazać|z jak najlepszej strony. {8607}{8675}Bez rozmawiania na temat twojego syna|albo Ferragamo. {8679}{8771}mierć Ferragamo to był wypadek. {8775}{8843}Nie będę mówił o Ferragamo. {8847}{8914}Kończę z tym. {8943}{9004}Naprawdę? {9015}{9086}Szantażujš mnie. {9111}{9203}-Kto?|-Ludzie, którzy mnie finansujš. {9207}{9275}-Czego chcš?|-Chcš, żebym za wszelkš cenę znalazł się w Białym Domu. {9279}{9395}Jeli się im sprzeciwię,|zamierzajš wmieszać Keitha w morderstwo. {9399}{9443}Chodzi o Lyle'a Gibsona? {9447}{9514}Nie. O dr-a Ferragamo. {9518}{9658}Nie, nie, nie. Keith nawet nie zbliżył się|dzisiaj do biura Ferragamo. {9662}{9776}Według Carla,|który zajmuje się brudnš robotš, {9782}{9874}kto podłożył tam dowody, które|mogš powišzać Keitha ze mierciš Ferragamo. {9878}{9942}David, nie. {9950}{9970}O nie. {9974}{10114}-Tak się dzieje, jak się co ukrywa.|-Nie praw mi kazań, dobrze? {10358}{10426}-Co teraz zrobimy?|-Jeszcze nie wiem. {10430}{10497}-Keith o tym wie?|-Nie. {10501}{10581}I nie dowie się o tym. {10741}{10881}Pani to zapewne Teri. Jestem dr Kent.|Dobrze się dzisiaj paniš zajmiemy. {10885}{10953}-To pani córka Kim?|-Witam. {10957}{11049}Wiem już o pani bólach brzucha.|Chciałbym zlecić badanie USG. {11053}{11121}Nie. Prawdę mówišc nie boli mnie już|tak mocno jak przedtem. {11125}{11241}To dobrze. Jednak chcemy się dowiedzieć|co to jest. {11245}{11385}Czy dolega pani co jeszcze?|Powinnam o czym wiedzieć zanim zacznę badanie? {11389}{11443}Nie. {11461}{11516}Mamo? {12036}{12100}Pani Bauer? {12252}{12327}Zostałam zgwałcona. {12348}{12409}Rozumiem. {12444}{12535}W takim razie konieczne będzie pobranie krwi|i wykonanie kilku badań. {12539}{12607}Chciałbym również umówić paniš|na spotkanie z psychiatrš. {12611}{12655}To nie będzie konieczne. {12659}{12751}Pani Bauer, oczywicie decyzja należy do pani,|ale w tych okolicznociach {12755}{12847}uważam, że to ważne, aby porozmawiała pani|z kim o tym. {12851}{12919}Chciałabym utrzymać to w tajemnicy. {12923}{12991}Akta medyczne nie sš jawne.|Tylko lekarze majš do nich wglšd. {12995}{13083}Miałam na myli mojego męża. {13187}{13288}Dobrze, jeli taka jest pani decyzja. {13666}{13753}Siostra zaraz tu przyjdzie. {13762}{13902}Uważam, że powinnimy spędzić trochę czasu|z senatorami Blalockiem i Gleesonem. {13906}{13974}Nie przepadam za spotkaniami z nimi. {13978}{14130}Musisz zyskać poparcie w ich stanach.|Wystarczy, że się z nimi pokażesz. {14146}{14204}Dobrze. {14290}{14334}Co jeszcze? {14338}{14454}Boję się, że ta sprawa z Ferragamo|nie pójdzie tak łatwo w zapomnienie. {14458}{14501}Ja się tym zajmę, Mike. {14505}{14621}Ty dopilnuj tylko,|żeby reszta dnia upłynęła nam zgodnie z planem. {14625}{14717}Czy dobrze słyszałem?|Mówiłe co o Ferragamo? {14721}{14789}-W jego biurze wybuchł pożar.|-Zajmę się tym planem. {14793}{14871}-Dzięki, Mike.|-Tato? {14913}{14987}Przykro mi, Keith. {15009}{15077}Dr Ferragamo nie żyje. {15081}{15173}-Kiedy to się stało?|-Jakš godzinę temu. {15177}{15221}Włanie się dowiedzielimy. {15225}{15293}Nie rozumiem. Jaki pożar? {15297}{15389}Nadal czekamy na jakie bliższe szczegóły. {15393}{15461}Co to ma znaczyć? {15465}{15580}Chcesz powiedzieć, że mój psychiatra|miał co na sumieniu? {15584}{15676}Że przekazał Maureen Kingsley co|o czym mówiłem podczas sesji? {15680}{15772}To tak zaczęła się cała ta sprawa z Lylem Gibsonem? {15776}{15820}Na to wyglšda. {15824}{15892}I teraz zginšł w pożarze godzinę temu? {15896}{15964}To był wypadek. {15968}{16075}-Nie. Nie wierzę w to.|-Keith, posłuchaj. {16136}{16204}-Musimy o tym zapomnieć.|-Zapomnieć? {16208}{16276}-Masz na myli zatuszować.|-Nie ma czego tuszować. {16280}{16324}Oczywicie, że jest! {16328}{16396}Kto go uciszył,|żeby ratować twojš kampanię. {16400}{16468}Co chciałby, żebym zrobił? {16472}{16515}-Id na policję?|-Nie mogę. {16519}{16659}Nie rozumiem. To po co tyle gadałe|o tym, żeby zaufać systemowi? {16663}{16683}Ja ufam systemowi. {16687}{16755}Ufasz wtedy, kiedy chodzi o mój tyłek.|A jak chodzi o twojš kampanię? {16759}{16851}Moja kampania wisi na włosku odkšd|okłamałe mnie odnonie Gibsona. {16855}{16971}Nie rozumiem. Całš noc namawiałe mnie,|żebym nic nie mówił o Gibsonie. {16975}{17043}Tu już nie chodzi o Gibsona, prawda? {17047}{17115}Może i byłem zamieszany w mierć Gibsona, {17119}{17211}ale kto zamordował dr-a Ferragamo|i muszš ponieć karę! {17215}{17259}Keith. {17263}{17331}Te człowiek był mi bliski. {17335}{17379}Włanie tak. {17383}{17498}Bardzo cierpiałem i tylko dr Ferragamo|był wtedy przy mnie. {17502}{17570}I dlatego nie będziemy udawać|jakby nic się nie stało, rozumiesz? {17574}{17690}-Keith...|-Nie! Nie masz pojęcia w jakim byłem stanie. {17694}{17795}Bez niego do niczego bym nie doszedł. {17838}{17906}Daj mi tylko trochę czasu. {17910}{17978}Pozwól, że dowiem się co naprawdę się stało. {17982}{18074}Jeli to nie był wypadek,|obiecuję ci, że to ujawnimy. {18078}{18217}-Dlaczego nie możemy ujawnić tego teraz?|-Po prostu nie możemy! {18246}{18318}Kocham cię, synu. {18342}{18462}Musisz wiedzieć, że chcę dla ciebie|jak najlepiej. {18533}{18615}Chcę, żeby to wiedział. {19037}{19137}-Dzień dobry, Tony.|-Panie Chapelle. {19229}{19321}Wyglšda na to, że cišgajš tu|same wielkie szychy. {19325}{19369}Jak mylisz, co zrobiš z Jackiem? {19373}{19476}Napewno ulicy jego imieniem nie nazwš. {20380}{20448}-Hej, Jack.|-Ryan. Miło cię widzieć. {20452}{20543}Dzi rano na moim biurku wylšdowało|5 priorytetowych zadań. {20547}{20639}-Na każdym z nich było twoje nazwisko.|-Wyobrażam sobie. {20643}{20766}-Posłuchaj, chcę tylko, żeby wiedział...|-Zaczekaj. {20883}{20947}Co mówiłe? {21099}{21215}Mniej więcej 15 minut po północy|zadzwoniła do mnie Nina Myers, {21219}{21335}powiedziała, że w CTU ma się zebrać cała ekipa. {21339}{21411}Dyrektor Walsh... {21506}{21574}Gdzie jest Teri Bauer? {21578}{21646}-Nie wiem.|-Z jakiej jest pan organizacji? {21650}{21715}FBI. A pani? {21746}{21814}-CTU.|- Czekam na resztę mojej ekipy. {21818}{21959}Przesłuchalimy już kilku rannych więniów.|Włanie ich tu wiozš. {21986}{22044}Dzięki. {22082}{22126}Jestem z CTU. Gdzie jest Teri Bauer? {22130}{22237}-Przeniesiono jš do sali nr 7.|-Dziękuję. {22609}{22664}Teri? {22681}{22773}-Tu jeste.|-Nina. Nie wiedziałam, że tu będziesz. {22777}{22821}Tak. {22825}{22917}Czeć, Kim. Jeszcze się nie znamy.|Jestem Nina Myers. Pracuję z twoim tatš. {22921}{22965}Czeć. {22969}{23013}Bardzo się cieszę, że nic wam się nie stało. {23017}{23181}Zostanę tu do zakończenia badań. Jeli będziecie|czego potrzebować, jestem w poczekalni. {23185}{23253}Nina, co się dzieje z Jackiem? {23257}{23325}Jest przesłuchiwany. {23329}{23373}-Ma kłopoty?|-To zależy. {23377}{23469}Złamał kilka przepisów, al...
tabr