24 [1x14] (XviD asd).txt

(25 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{168}{230}24 GODZINY
{312}{428}W tej chwili terroryci planujš|zamach na kandydata na prezydenta.
{432}{499}Moja żona i córka sš w niebezpieczeństwie.
{503}{595}A ludzie, z którymi pracuję|mogš być zamieszani w obie te sprawy.
{599}{667}Nazywam się Jack Bauer|i jestem agentem federalnym.
{671}{781}Dzisiaj jest najdłuższy dzień w moim życiu.
{815}{883}Akcja rozgrywa się między 01:00,|a 02:00 po południu
{887}{1010}w dniu prawyborów prezydenckich|w stanie Kalifornia.
{1079}{1140}WYSTĘPUJĽ
{1295}{1363}-Wszystko w porzšdku?|-Tak.
{1367}{1438}Nic ci nie jest?
{1822}{1866}-Kto jest w tym migłowcu?|-Jack i jego rodzina.
{1870}{1967}Więniowie lecš drugim migłowcem.
{2446}{2511}Tędy proszę.
{2541}{2600}Wszyscy.
{2637}{2681}Jeste ranna?
{2685}{2753}Nie. Przez ostatnie kilka godzin brzuch|mnie pobolewał.
{2757}{2849}KOchanie, czy co się tam wydarzyło?
{2853}{2921}Nie. To napewno przez cały ten stres.
{2925}{3041}Czeka na was karetka, która zabierze was|na badania do szpitala.
{3045}{3161}-Nie możemy zostać z tobš?|-Nie. Muszę zostać tutaj w CTU.
{3165}{3281}-Jack?|- Alberta. To moja żona Teri i moja córka Kim.
{3285}{3353}-Witam.|-Dzięki, Nina.
{3357}{3465}-Karetka zabierze je do szpitala.|-Dobrze.
{3500}{3568}Pojedziecie z agentem Scottem.|Zajmie się wami.
{3572}{3688}-A co będzie z tobš, Jack?|-Spokojnie, muszš mnie tylko przesłuchać.
{3692}{3762}Chodcie tutaj.
{3836}{3949}Nie martw się. Zadzwonię jak tylko będę mógł.
{3980}{4072}To nie będzie tylko przesłuchanie.|Musimy cię zatrzymać.
{4076}{4220}Zostaniesz tutaj i będziesz przesłuchiwany,|potem przejmie cię FBI.
{4867}{5007}Nina, chcę, żeby zaopiekowała się Teri i Kim.|Dopilnuj, żeby nic im się nie stało.
{5011}{5103}-Green kazała mi poskładać wszystko do kupy.|-Niech Tony to zrobi. Ty jed do szpitala.
{5107}{5218}-Muszę mieć pozwolenie Green.|-Nina, proszę!
{5562}{5667}-Mogę dostać szklankę wody?|-Oczywicie.
{6162}{6254}Alberta. Tony zajšł się|porzšdkowaniem papierów.
{6258}{6374}Jestem tu od północy.|Chciałabym wyjć na godzinę do domu.
{6378}{6432}Nie.
{6450}{6493}Alberta, proszę.
{6497}{6565}Przeszłam dzisiaj przez piekło.
{6569}{6637}Widzę, kiedy kto kłamie.
{6641}{6767}Chcesz mieć godzinę wolnego,|to powiedz dokšd idziesz.
{6785}{6853}Jack poprosił mnie, żebym zaopiekowała się|Teri i Kim.
{6857}{6949}Czujš się odizolowane,|ponieważ Jack nie może z nimi być.
{6953}{7070}To dopiero ironia.|Ty opiekujesz się żonš Jacka.
{7121}{7264}Upewnij się, że Tony ma wszystko czego|potrzebuje zanim wyjdziesz.
{7385}{7453}Elizabeth, Christopher się odezwał?
{7457}{7597}Tak, ale ma tylko wstępne wyniki|z Nowego Jorku i Massachusetts.
{7648}{7716}Zawołaj mnie, jak będzie miał wyniki|z innych stanów.
{7720}{7788}Chcę wiedzieć jakie sš reakcje|po tym incydencie na niadaniu.
{7792}{7856}Oczywicie.
{8104}{8174}O czym mylisz?
{8511}{8603}Dzisiaj musisz się pokazać|z jak najlepszej strony.
{8607}{8675}Bez rozmawiania na temat twojego syna|albo Ferragamo.
{8679}{8771}mierć Ferragamo to był wypadek.
{8775}{8843}Nie będę mówił o Ferragamo.
{8847}{8914}Kończę z tym.
{8943}{9004}Naprawdę?
{9015}{9086}Szantażujš mnie.
{9111}{9203}-Kto?|-Ludzie, którzy mnie finansujš.
{9207}{9275}-Czego chcš?|-Chcš, żebym za wszelkš cenę znalazł się w Białym Domu.
{9279}{9395}Jeli się im sprzeciwię,|zamierzajš wmieszać Keitha w morderstwo.
{9399}{9443}Chodzi o Lyle'a Gibsona?
{9447}{9514}Nie. O dr-a Ferragamo.
{9518}{9658}Nie, nie, nie. Keith nawet nie zbliżył się|dzisiaj do biura Ferragamo.
{9662}{9776}Według Carla,|który zajmuje się brudnš robotš,
{9782}{9874}kto podłożył tam dowody, które|mogš powišzać Keitha ze mierciš Ferragamo.
{9878}{9942}David, nie.
{9950}{9970}O nie.
{9974}{10114}-Tak się dzieje, jak się co ukrywa.|-Nie praw mi kazań, dobrze?
{10358}{10426}-Co teraz zrobimy?|-Jeszcze nie wiem.
{10430}{10497}-Keith o tym wie?|-Nie.
{10501}{10581}I nie dowie się o tym.
{10741}{10881}Pani to zapewne Teri. Jestem dr Kent.|Dobrze się dzisiaj paniš zajmiemy.
{10885}{10953}-To pani córka Kim?|-Witam.
{10957}{11049}Wiem już o pani bólach brzucha.|Chciałbym zlecić badanie USG.
{11053}{11121}Nie. Prawdę mówišc nie boli mnie już|tak mocno jak przedtem.
{11125}{11241}To dobrze. Jednak chcemy się dowiedzieć|co to jest.
{11245}{11385}Czy dolega pani co jeszcze?|Powinnam o czym wiedzieć zanim zacznę badanie?
{11389}{11443}Nie.
{11461}{11516}Mamo?
{12036}{12100}Pani Bauer?
{12252}{12327}Zostałam zgwałcona.
{12348}{12409}Rozumiem.
{12444}{12535}W takim razie konieczne będzie pobranie krwi|i wykonanie kilku badań.
{12539}{12607}Chciałbym również umówić paniš|na spotkanie z psychiatrš.
{12611}{12655}To nie będzie konieczne.
{12659}{12751}Pani Bauer, oczywicie decyzja należy do pani,|ale w tych okolicznociach
{12755}{12847}uważam, że to ważne, aby porozmawiała pani|z kim o tym.
{12851}{12919}Chciałabym utrzymać to w tajemnicy.
{12923}{12991}Akta medyczne nie sš jawne.|Tylko lekarze majš do nich wglšd.
{12995}{13083}Miałam na myli mojego męża.
{13187}{13288}Dobrze, jeli taka jest pani decyzja.
{13666}{13753}Siostra zaraz tu przyjdzie.
{13762}{13902}Uważam, że powinnimy spędzić trochę czasu|z senatorami Blalockiem i Gleesonem.
{13906}{13974}Nie przepadam za spotkaniami z nimi.
{13978}{14130}Musisz zyskać poparcie w ich stanach.|Wystarczy, że się z nimi pokażesz.
{14146}{14204}Dobrze.
{14290}{14334}Co jeszcze?
{14338}{14454}Boję się, że ta sprawa z Ferragamo|nie pójdzie tak łatwo w zapomnienie.
{14458}{14501}Ja się tym zajmę, Mike.
{14505}{14621}Ty dopilnuj tylko,|żeby reszta dnia upłynęła nam zgodnie z planem.
{14625}{14717}Czy dobrze słyszałem?|Mówiłe co o Ferragamo?
{14721}{14789}-W jego biurze wybuchł pożar.|-Zajmę się tym planem.
{14793}{14871}-Dzięki, Mike.|-Tato?
{14913}{14987}Przykro mi, Keith.
{15009}{15077}Dr Ferragamo nie żyje.
{15081}{15173}-Kiedy to się stało?|-Jakš godzinę temu.
{15177}{15221}Włanie się dowiedzielimy.
{15225}{15293}Nie rozumiem. Jaki pożar?
{15297}{15389}Nadal czekamy na jakie bliższe szczegóły.
{15393}{15461}Co to ma znaczyć?
{15465}{15580}Chcesz powiedzieć, że mój psychiatra|miał co na sumieniu?
{15584}{15676}Że przekazał Maureen Kingsley co|o czym mówiłem podczas sesji?
{15680}{15772}To tak zaczęła się cała ta sprawa z Lylem Gibsonem?
{15776}{15820}Na to wyglšda.
{15824}{15892}I teraz zginšł w pożarze godzinę temu?
{15896}{15964}To był wypadek.
{15968}{16075}-Nie. Nie wierzę w to.|-Keith, posłuchaj.
{16136}{16204}-Musimy o tym zapomnieć.|-Zapomnieć?
{16208}{16276}-Masz na myli zatuszować.|-Nie ma czego tuszować.
{16280}{16324}Oczywicie, że jest!
{16328}{16396}Kto go uciszył,|żeby ratować twojš kampanię.
{16400}{16468}Co chciałby, żebym zrobił?
{16472}{16515}-Id na policję?|-Nie mogę.
{16519}{16659}Nie rozumiem. To po co tyle gadałe|o tym, żeby zaufać systemowi?
{16663}{16683}Ja ufam systemowi.
{16687}{16755}Ufasz wtedy, kiedy chodzi o mój tyłek.|A jak chodzi o twojš kampanię?
{16759}{16851}Moja kampania wisi na włosku odkšd|okłamałe mnie odnonie Gibsona.
{16855}{16971}Nie rozumiem. Całš noc namawiałe mnie,|żebym nic nie mówił o Gibsonie.
{16975}{17043}Tu już nie chodzi o Gibsona, prawda?
{17047}{17115}Może i byłem zamieszany w mierć Gibsona,
{17119}{17211}ale kto zamordował dr-a Ferragamo|i muszš ponieć karę!
{17215}{17259}Keith.
{17263}{17331}Te człowiek był mi bliski.
{17335}{17379}Włanie tak.
{17383}{17498}Bardzo cierpiałem i tylko dr Ferragamo|był wtedy przy mnie.
{17502}{17570}I dlatego nie będziemy udawać|jakby nic się nie stało, rozumiesz?
{17574}{17690}-Keith...|-Nie! Nie masz pojęcia w jakim byłem stanie.
{17694}{17795}Bez niego do niczego bym nie doszedł.
{17838}{17906}Daj mi tylko trochę czasu.
{17910}{17978}Pozwól, że dowiem się co naprawdę się stało.
{17982}{18074}Jeli to nie był wypadek,|obiecuję ci, że to ujawnimy.
{18078}{18217}-Dlaczego nie możemy ujawnić tego teraz?|-Po prostu nie możemy!
{18246}{18318}Kocham cię, synu.
{18342}{18462}Musisz wiedzieć, że chcę dla ciebie|jak najlepiej.
{18533}{18615}Chcę, żeby to wiedział.
{19037}{19137}-Dzień dobry, Tony.|-Panie Chapelle.
{19229}{19321}Wyglšda na to, że cišgajš tu|same wielkie szychy.
{19325}{19369}Jak mylisz, co zrobiš z Jackiem?
{19373}{19476}Napewno ulicy jego imieniem nie nazwš.
{20380}{20448}-Hej, Jack.|-Ryan. Miło cię widzieć.
{20452}{20543}Dzi rano na moim biurku wylšdowało|5 priorytetowych zadań.
{20547}{20639}-Na każdym z nich było twoje nazwisko.|-Wyobrażam sobie.
{20643}{20766}-Posłuchaj, chcę tylko, żeby wiedział...|-Zaczekaj.
{20883}{20947}Co mówiłe?
{21099}{21215}Mniej więcej 15 minut po północy|zadzwoniła do mnie Nina Myers,
{21219}{21335}powiedziała, że w CTU ma się zebrać cała ekipa.
{21339}{21411}Dyrektor Walsh...
{21506}{21574}Gdzie jest Teri Bauer?
{21578}{21646}-Nie wiem.|-Z jakiej jest pan organizacji?
{21650}{21715}FBI. A pani?
{21746}{21814}-CTU.|- Czekam na resztę mojej ekipy.
{21818}{21959}Przesłuchalimy już kilku rannych więniów.|Włanie ich tu wiozš.
{21986}{22044}Dzięki.
{22082}{22126}Jestem z CTU. Gdzie jest Teri Bauer?
{22130}{22237}-Przeniesiono jš do sali nr 7.|-Dziękuję.
{22609}{22664}Teri?
{22681}{22773}-Tu jeste.|-Nina. Nie wiedziałam, że tu będziesz.
{22777}{22821}Tak.
{22825}{22917}Czeć, Kim. Jeszcze się nie znamy.|Jestem Nina Myers. Pracuję z twoim tatš.
{22921}{22965}Czeć.
{22969}{23013}Bardzo się cieszę, że nic wam się nie stało.
{23017}{23181}Zostanę tu do zakończenia badań. Jeli będziecie|czego potrzebować, jestem w poczekalni.
{23185}{23253}Nina, co się dzieje z Jackiem?
{23257}{23325}Jest przesłuchiwany.
{23329}{23373}-Ma kłopoty?|-To zależy.
{23377}{23469}Złamał kilka przepisów, al...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin