Point.Pleasant.S01E02.Human.nature.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.txt

(21 KB) Pobierz
[2][42]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[42][76]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Point Pleasant"
[98][135]/- Kim ona jest?|/- Nie wiem wyłowiłem jš z wody.
[135][167]Był wypadek, a póniej|kto wycišgnšł mnie z wody.
[167][180]Jesse, mój syn.
[180][217]- Więc naprawdę nie znasz mamy?|- Tylko z tego, co tu jest.
[233][247]To jest Jesse.
[247][275]Wyglšdasz bardzo dobrze.
[275][298]Ciekawe znamię.
[298][319]Mój tato mówi,|że mam to od urodzenia.
[319][356]Wštpie by był od urodzenia..
[357][383]/Dlaczego teraz.|/Dlaczego dzi.
[383][395]Jestem w nastroju.
[395][426]Żona ze mnš sypia.
[470][490]To Paula, moja dziewczyna.
[490][519]- Szukasz randki?|- Z Jesse'im?
[519][533]Jesse jest zajęty.
[554][570]Wychod z samochodu.
[611][649]/Jest dzieckiem ciemnoci|/i teraz jest pod Jego ochronš.
[649][665]wiat będzie z niš bezwzględny.
[665][678]A gdy tak się stanie...
[678][699]/gwarantuję,|/że sprowadzi go na kolana.
[1056][1071]Lazania może być?
[1071][1089]Powinnam zapytać czy jest co,|czego nie jesz?
[1094][1144]- Jest dobra, jem wszystko|- To może nauczysz Judy?
[1147][1177]- Przez jaki czas wybierała, co chce.|- Miałam cztery lata.
[1179][1209]Czemu mama gada|o dziecku takie rzeczy?
[1239][1257]Jestem idiotkš.
[1264][1287]Nie.
[1290][1307]Nawet jeli nie mam mamy,|przywykłam do tego.
[1312][1351]Spodziewam się telefonu od taty, mimo,|że powiedział, że możesz zostać,
[1351][1369]nadal chciałbym pogadać|z nim osobicie.
[1374][1402]Sama dzwoniłam do niego parokrotnie.
[1403][1435]Jest naprawdę zajęty.
[1472][1494]No czeć.|No chod tutaj.
[1496][1528]Duke, uspokój się!
[1555][1603]Słyszałam, że poszukujesz mamy.|Gdzie tu dorastała?
[1604][1638]Wiem tyle, że dziadek dbał|o kociół St. Martina.
[1638][1670]- Jutro wyruszam dowiedzieć się więcej.|- Jutro?
[1670][1708]Przestań, Christina nie jest zainteresowana.|On chce, by pomogła przy łodzi.
[1713][1751]W niedzielę jest parada,|ludzie dekorujš łodzie, taka jest tradycja.
[1757][1813]- To totalna chała.|- To tylko taka doroczna impreza. Jest fajna.
[1813][1843]Fajna?|Nie była na paradzie od lat.
[1858][1884]W tym roku mam duże plany.
[1884][1920]Christina popłynie z nami.
[1937][1954]A ty możesz być kandydatkš.
[1956][1965]Ja?
[1971][1981]Nie.
[1983][2003]Mamo to była rola Isabelle.
[2024][2046]Mylę, że to super pomysł.|To, że bierzesz udział.
[2058][2084]Biorę i mam zamiar wygrać.
[2085][2134]Marne szanse. Mama Pauli wygrywa|w każdym roku.
[2173][2221]- Dobra, Duke idziemy|- Zazwyczaj tak dobrze reaguje na ludzi.
[2234][2248]Uspokój się!
[2252][2265]Przepraszam za to.
[2265][2316]Przynajmniej pójd tam jutro,|poznasz nowych ludzi.
[2320][2338]Dobrze.
[2338][2376]Więc do kocioła pójdę póniej.
[2389][2425]/Myli, że jestem jej ojcem.
[2459][2475]A ja wcišż nie rozumiem.
[2478][2521]- Czemu nie mogę z niš porozmawiać?|- Ona nie wie gdzie jeste.
[2521][2559]Możesz przez pomyłkę powiedzieć co|ojcowskiego, przez co może wrócić.
[2562][2606]Jeste jak Tokyo|martwišce się Godzillš.
[2608][2626]Christina ma teraz moc.
[2633][2646]Polubi to.
[2650][2677]Szczególnie po pobycie w Point Pleasant.
[2678][2695]To tylko mała miecina.
[2695][2719]Naukowcy okrelš tš "miecinę" domem,
[2719][2760]z którego przybywa|największe zło od upadku anioła.
[2760][2782]O nie, ta miecina,|to obóz treningowy.
[2795][2821]A potem...
[2826][2850]...przyjdzie czas na resztę wiata.
[2856][2869]Nigdy mi o tym nie mówiłe.
[2869][2917]Bo decyduje jej prawdziwy ojciec,|a ja przed nim odpowiadam.
[2923][2962]Znaki.|Mówiš co o jej matce?
[2962][3003]Matka była niewinnš bogobojnš....
[3008][3020]...nieważne.
[3022][3081]- Przejmie to po ojcu. Gwarantuję.|- Jak okaże swojš mrocznoć po tylu latach?
[3087][3119]W niej jest co czystego.
[3119][3156]A co jeli znajdzie...|naprawdę znajdzie wiarę?
[3157][3192]Ale my dopilnujemy tego,|żeby tak się nie stało.
[3193][3209]Udam się do Point Pleasant.
[3223][3236]Zejdę z widoku.
[3236][3285]- Przyjrzę się.|- Nie. Szef chce kogo silniejszego.
[3394][3402]O rety.
[3407][3465]Tata przygotował pistolet na klej.|Harry uczył go obsługi tydzień.
[3514][3526]Odsuń się.
[3566][3574]Nie.
[3610][3627]To zawsze spokojne mieciny.
[3637][3657]To w nich co się dzieje.
[3667][3704]No wiesz, jak pies|zjadajšcy dziewczynę.
[3705][3728]Albo dziewczyna - psa.
[3750][3758]Czy my się znamy?
[3764][3782]Nie, jeszcze nie.
[3785][3801]Miłego dnia.
[4317][4343]Słyszałam, że ciężko harowałe nad łodziš.
[4343][4361]Jaki motyw?
[4370][4405]Właciwie, to chcę dochować tajemnicy.
[4405][4454]Jak dotšd dobrze ich dochowywałe.|Postaram się, by przemówił.
[4494][4528]Co ona miała ma myli?
[4608][4627]To jest Bauer,|słuchaj, miał goršcy,
[4627][4679]internetowy romans|z nauczycielkš paniš Cooper.
[4683][4711]- Żartujesz?|- Mama znalazła e-maile.
[4719][4786]Ale fajnie, że się tu pokazał|bo zwykł zakrywać twarz czapkš w szkole.
[4798][4822]A ten, tam.
[4828][4860]To złoty chłopak, każdy go kocha.
[4863][4900]Ma dziewczynę, ale sšdzę,|że podoba mu się kto inny.
[4984][5010]- Jak leci?|- Nic, po prostu się wygrzewam.
[5065][5081]Chyba już powinnam ić.
[5105][5123]Słyszałam o stacji benzynowej.
[5130][5148]Cieszę się, że nic wam się nie stało.
[5148][5193]Cóż, to było szalone,|ale nic specjalnego.
[5446][5474]Więc drogie panie|mamy nowego sšsiada.
[5481][5505]Jaki facet wynajšł starš posiadłoć.
[5505][5530]Jest z miasta, przy forsie.
[5538][5558]I mieszka sam.
[5564][5593]Powinnymy tam pójć.
[5599][5618]Powiedzieć: "Czeć".
[5622][5646]Nie macie koszyka z bułeczkami w kociele?
[5650][5673]Chcesz ić go przywitać?
[5673][5698]Nigdy nie widziałam,|kiedy tak się zachowujesz.
[5698][5716]Planuję bitwę.
[5727][5755]Wy idcie do kocioła,|a ja będę w odwiedzinach.
[5758][5786]Powinna ić.|Jestem ciekawa.
[5798][5828]Też powinna ić.|Dzi po południu.
[5831][5855]Muszę co zrobić.
[5855][5873]Odwołaj to.|No dalej!
[5899][5936]W sobotę jest msza za Isabelle.
[5947][5970]- Super.|- Więc wprowadzimy cię póniej.
[5987][6025]Dobrze widzieć cię wród ludzi.|I to tak dobrze wyglšdajšcš.
[6033][6042]Dzięki.
[6095][6110]Wymykasz się.
[6118][6135]Ta laska na niego leci.
[6140][6158]On z niš tylko rozmawia.
[6158][6176]Nie będzie nic robił, to Jesse.
[6181][6208]I co?|Teraz go bronisz?
[6208][6236]- A co z tym co ty mu zrobiłe?|- A może to ty mi?
[6239][6270]Nie rozumiem cię.
[6278][6326]Szczerze, to nie jeste|doć dobra, jak na Jessego.
[6326][6340]Ani ja.
[6352][6409]Jesse się mnš zajmuje,|a co ty dla mnie ostatnio zrobiłe?
[6614][6628]Wielka szkoda, prawda?
[6669][6685]Miało 200 lat.
[6706][6732]- Czy kto ucierpiał?|- Nie.
[6741][6770]Nawet nie wiem, jak do tego doszło.|Może dzieciaki.
[6784][6805]Chyba mój dziadek tu pracował.
[6811][6847]Chciałabym się więcej o nim dowiedzieć,|ale nie wiem nawet jak się nazywa.
[6848][6874]- Wiesz, czym się zajmował?|- Pilnował terenu.
[6887][6902]Mogę sprawdzić księgi.
[6918][6939]Frank Gibson.|Pracował tu 23 lata.
[6943][6968]Miał żonę i jedno dziecko, Anne.
[6973][6993]Rodzina była bardzo aktywna w kociele.
[7068][7103]- Przenieli się w 1987.|- Wtedy się urodziłam.
[7108][7136]Jest napisane gdzie się przenieli,|albo czemu?
[7136][7154]Nie, to wszystko co mam.
[7227][7241]Lepiej już pójdę.
[7292][7310]Jest jedna rzecz.
[7331][7359]Czy ksišdz uważa, że jest możliwe,|by osoba była przeklęta?
[7479][7500]Witam jestem Amber Hargrove.
[7510][7526]A to Sara Parker.
[7533][7579]Nie wiedziałam, że tyle pan tu zmienia.
[7594][7607]To tylko poczštek.
[7619][7641]Przyniosłymy to jako powitalny prezent.
[7647][7664]Mam nadzieję, że lubi pan jagody.
[7669][7691]Bułeczki, kocham bułeczki.
[7692][7729]Uważam, że powinnymy dołożyć wina,|ale Sara jest z kocioła.
[7730][7742]Kocioła?
[7747][7758]Naprawdę?
[7764][7790]Pracuję w biurze.|Na pół etatu.
[7794][7809]To miło.
[7814][7846]W Nowym Jorku unikamy sšsiadów.
[7860][7879]Mam nadzieję, że z innych powodów.
[7885][7909]Mogę pokazać ci resztę domu?
[7912][7923]Ja... ja...
[7923][7942]Ludzie mi mówili, że to dziura.
[7942][7956]Bo tak właciwie jest.
[7956][7968]Czy ty tu dorastała?
[7968][8020]Nie, ja przebywałam tu tylko latem,|za to mój mšż tak.
[8025][8040]Wiem jak to brzmi.
[8040][8084]Ale gdy ludzie się do mnie zbliżš,|jeli się zdenerwuję,
[8102][8135]- osoba która to spowodowała...|- Przydarza jej się co złego?
[8145][8163]To się nazywa zbieg okolicznoci.
[8189][8233]Osobicie uważam, że czasem ludzie|szukajš sensu tam, gdzie go nie ma.
[8245][8256]A co z tym?
[8311][8325]Czy to co przypomina?
[8326][8346]Widziałam to w kociele.
[8506][8517]Nie wiem.
[8518][8529]Przykro mi.
[8580][8600]Wie ksišdz, co mnie naprawdę przeraża?
[8606][8630]Że gdy zdarza się większoć|tych złych rzeczy...
[8654][8673]...częć mnie to cieszy.
[8692][8710]Prawie mi się to podoba.
[8719][8739]Rozmawiaj z Bogiem.
[8755][8774]Ale nie krzycz na Niego.
[8954][8983]/{C:$aaccff}ISABELLE KRAMER|/{C:$aaccff}UKOCHANA CÓRKA
[9111][9123]O Boże.
[9279][9292]Zaczyna się.
[9396][9412]Ten znak jest nie szkodliwy.
[9412][9450]Chyba mi nie powiesz, że przejmujesz|się tymi przepowiedniami?
[9451][9462]Oczywicie, że tak.
[9462][9490]- Ojciec Jeffrey to zaczšł.|- Co o czym lepiej zapomnieć.
[9496][9532]Miał wizje. Młoda dziewczyna,|która przybywa do Point Pleasant.
[9532][9550]Przynosi koniec dni.
[9550][9583]Nic, co zobaczył nie|było przepowiedziane w Biblii.
[9583][9618]Więc czemu Christina|narysowała co, co widział ojciec?
[9618][9643]I czemu powiedziała, że ma moc|ranienia ludzi?
[9643][9674]Ojcze Thomasie jest|pan młody, nowy i naiwny.
[9674][9701]Może skšd pan pochodzi|ludzie sš bardziej...
[9720][9747]...przesšdni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin