[2][42]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [42][76]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Point Pleasant" [98][135]/- Kim ona jest?|/- Nie wiem wyłowiłem jš z wody. [135][167]Był wypadek, a póniej|kto wycišgnšł mnie z wody. [167][180]Jesse, mój syn. [180][217]- Więc naprawdę nie znasz mamy?|- Tylko z tego, co tu jest. [233][247]To jest Jesse. [247][275]Wyglšdasz bardzo dobrze. [275][298]Ciekawe znamię. [298][319]Mój tato mówi,|że mam to od urodzenia. [319][356]Wštpie by był od urodzenia.. [357][383]/Dlaczego teraz.|/Dlaczego dzi. [383][395]Jestem w nastroju. [395][426]Żona ze mnš sypia. [470][490]To Paula, moja dziewczyna. [490][519]- Szukasz randki?|- Z Jesse'im? [519][533]Jesse jest zajęty. [554][570]Wychod z samochodu. [611][649]/Jest dzieckiem ciemnoci|/i teraz jest pod Jego ochronš. [649][665]wiat będzie z niš bezwzględny. [665][678]A gdy tak się stanie... [678][699]/gwarantuję,|/że sprowadzi go na kolana. [1056][1071]Lazania może być? [1071][1089]Powinnam zapytać czy jest co,|czego nie jesz? [1094][1144]- Jest dobra, jem wszystko|- To może nauczysz Judy? [1147][1177]- Przez jaki czas wybierała, co chce.|- Miałam cztery lata. [1179][1209]Czemu mama gada|o dziecku takie rzeczy? [1239][1257]Jestem idiotkš. [1264][1287]Nie. [1290][1307]Nawet jeli nie mam mamy,|przywykłam do tego. [1312][1351]Spodziewam się telefonu od taty, mimo,|że powiedział, że możesz zostać, [1351][1369]nadal chciałbym pogadać|z nim osobicie. [1374][1402]Sama dzwoniłam do niego parokrotnie. [1403][1435]Jest naprawdę zajęty. [1472][1494]No czeć.|No chod tutaj. [1496][1528]Duke, uspokój się! [1555][1603]Słyszałam, że poszukujesz mamy.|Gdzie tu dorastała? [1604][1638]Wiem tyle, że dziadek dbał|o kociół St. Martina. [1638][1670]- Jutro wyruszam dowiedzieć się więcej.|- Jutro? [1670][1708]Przestań, Christina nie jest zainteresowana.|On chce, by pomogła przy łodzi. [1713][1751]W niedzielę jest parada,|ludzie dekorujš łodzie, taka jest tradycja. [1757][1813]- To totalna chała.|- To tylko taka doroczna impreza. Jest fajna. [1813][1843]Fajna?|Nie była na paradzie od lat. [1858][1884]W tym roku mam duże plany. [1884][1920]Christina popłynie z nami. [1937][1954]A ty możesz być kandydatkš. [1956][1965]Ja? [1971][1981]Nie. [1983][2003]Mamo to była rola Isabelle. [2024][2046]Mylę, że to super pomysł.|To, że bierzesz udział. [2058][2084]Biorę i mam zamiar wygrać. [2085][2134]Marne szanse. Mama Pauli wygrywa|w każdym roku. [2173][2221]- Dobra, Duke idziemy|- Zazwyczaj tak dobrze reaguje na ludzi. [2234][2248]Uspokój się! [2252][2265]Przepraszam za to. [2265][2316]Przynajmniej pójd tam jutro,|poznasz nowych ludzi. [2320][2338]Dobrze. [2338][2376]Więc do kocioła pójdę póniej. [2389][2425]/Myli, że jestem jej ojcem. [2459][2475]A ja wcišż nie rozumiem. [2478][2521]- Czemu nie mogę z niš porozmawiać?|- Ona nie wie gdzie jeste. [2521][2559]Możesz przez pomyłkę powiedzieć co|ojcowskiego, przez co może wrócić. [2562][2606]Jeste jak Tokyo|martwišce się Godzillš. [2608][2626]Christina ma teraz moc. [2633][2646]Polubi to. [2650][2677]Szczególnie po pobycie w Point Pleasant. [2678][2695]To tylko mała miecina. [2695][2719]Naukowcy okrelš tš "miecinę" domem, [2719][2760]z którego przybywa|największe zło od upadku anioła. [2760][2782]O nie, ta miecina,|to obóz treningowy. [2795][2821]A potem... [2826][2850]...przyjdzie czas na resztę wiata. [2856][2869]Nigdy mi o tym nie mówiłe. [2869][2917]Bo decyduje jej prawdziwy ojciec,|a ja przed nim odpowiadam. [2923][2962]Znaki.|Mówiš co o jej matce? [2962][3003]Matka była niewinnš bogobojnš.... [3008][3020]...nieważne. [3022][3081]- Przejmie to po ojcu. Gwarantuję.|- Jak okaże swojš mrocznoć po tylu latach? [3087][3119]W niej jest co czystego. [3119][3156]A co jeli znajdzie...|naprawdę znajdzie wiarę? [3157][3192]Ale my dopilnujemy tego,|żeby tak się nie stało. [3193][3209]Udam się do Point Pleasant. [3223][3236]Zejdę z widoku. [3236][3285]- Przyjrzę się.|- Nie. Szef chce kogo silniejszego. [3394][3402]O rety. [3407][3465]Tata przygotował pistolet na klej.|Harry uczył go obsługi tydzień. [3514][3526]Odsuń się. [3566][3574]Nie. [3610][3627]To zawsze spokojne mieciny. [3637][3657]To w nich co się dzieje. [3667][3704]No wiesz, jak pies|zjadajšcy dziewczynę. [3705][3728]Albo dziewczyna - psa. [3750][3758]Czy my się znamy? [3764][3782]Nie, jeszcze nie. [3785][3801]Miłego dnia. [4317][4343]Słyszałam, że ciężko harowałe nad łodziš. [4343][4361]Jaki motyw? [4370][4405]Właciwie, to chcę dochować tajemnicy. [4405][4454]Jak dotšd dobrze ich dochowywałe.|Postaram się, by przemówił. [4494][4528]Co ona miała ma myli? [4608][4627]To jest Bauer,|słuchaj, miał goršcy, [4627][4679]internetowy romans|z nauczycielkš paniš Cooper. [4683][4711]- Żartujesz?|- Mama znalazła e-maile. [4719][4786]Ale fajnie, że się tu pokazał|bo zwykł zakrywać twarz czapkš w szkole. [4798][4822]A ten, tam. [4828][4860]To złoty chłopak, każdy go kocha. [4863][4900]Ma dziewczynę, ale sšdzę,|że podoba mu się kto inny. [4984][5010]- Jak leci?|- Nic, po prostu się wygrzewam. [5065][5081]Chyba już powinnam ić. [5105][5123]Słyszałam o stacji benzynowej. [5130][5148]Cieszę się, że nic wam się nie stało. [5148][5193]Cóż, to było szalone,|ale nic specjalnego. [5446][5474]Więc drogie panie|mamy nowego sšsiada. [5481][5505]Jaki facet wynajšł starš posiadłoć. [5505][5530]Jest z miasta, przy forsie. [5538][5558]I mieszka sam. [5564][5593]Powinnymy tam pójć. [5599][5618]Powiedzieć: "Czeć". [5622][5646]Nie macie koszyka z bułeczkami w kociele? [5650][5673]Chcesz ić go przywitać? [5673][5698]Nigdy nie widziałam,|kiedy tak się zachowujesz. [5698][5716]Planuję bitwę. [5727][5755]Wy idcie do kocioła,|a ja będę w odwiedzinach. [5758][5786]Powinna ić.|Jestem ciekawa. [5798][5828]Też powinna ić.|Dzi po południu. [5831][5855]Muszę co zrobić. [5855][5873]Odwołaj to.|No dalej! [5899][5936]W sobotę jest msza za Isabelle. [5947][5970]- Super.|- Więc wprowadzimy cię póniej. [5987][6025]Dobrze widzieć cię wród ludzi.|I to tak dobrze wyglšdajšcš. [6033][6042]Dzięki. [6095][6110]Wymykasz się. [6118][6135]Ta laska na niego leci. [6140][6158]On z niš tylko rozmawia. [6158][6176]Nie będzie nic robił, to Jesse. [6181][6208]I co?|Teraz go bronisz? [6208][6236]- A co z tym co ty mu zrobiłe?|- A może to ty mi? [6239][6270]Nie rozumiem cię. [6278][6326]Szczerze, to nie jeste|doć dobra, jak na Jessego. [6326][6340]Ani ja. [6352][6409]Jesse się mnš zajmuje,|a co ty dla mnie ostatnio zrobiłe? [6614][6628]Wielka szkoda, prawda? [6669][6685]Miało 200 lat. [6706][6732]- Czy kto ucierpiał?|- Nie. [6741][6770]Nawet nie wiem, jak do tego doszło.|Może dzieciaki. [6784][6805]Chyba mój dziadek tu pracował. [6811][6847]Chciałabym się więcej o nim dowiedzieć,|ale nie wiem nawet jak się nazywa. [6848][6874]- Wiesz, czym się zajmował?|- Pilnował terenu. [6887][6902]Mogę sprawdzić księgi. [6918][6939]Frank Gibson.|Pracował tu 23 lata. [6943][6968]Miał żonę i jedno dziecko, Anne. [6973][6993]Rodzina była bardzo aktywna w kociele. [7068][7103]- Przenieli się w 1987.|- Wtedy się urodziłam. [7108][7136]Jest napisane gdzie się przenieli,|albo czemu? [7136][7154]Nie, to wszystko co mam. [7227][7241]Lepiej już pójdę. [7292][7310]Jest jedna rzecz. [7331][7359]Czy ksišdz uważa, że jest możliwe,|by osoba była przeklęta? [7479][7500]Witam jestem Amber Hargrove. [7510][7526]A to Sara Parker. [7533][7579]Nie wiedziałam, że tyle pan tu zmienia. [7594][7607]To tylko poczštek. [7619][7641]Przyniosłymy to jako powitalny prezent. [7647][7664]Mam nadzieję, że lubi pan jagody. [7669][7691]Bułeczki, kocham bułeczki. [7692][7729]Uważam, że powinnymy dołożyć wina,|ale Sara jest z kocioła. [7730][7742]Kocioła? [7747][7758]Naprawdę? [7764][7790]Pracuję w biurze.|Na pół etatu. [7794][7809]To miło. [7814][7846]W Nowym Jorku unikamy sšsiadów. [7860][7879]Mam nadzieję, że z innych powodów. [7885][7909]Mogę pokazać ci resztę domu? [7912][7923]Ja... ja... [7923][7942]Ludzie mi mówili, że to dziura. [7942][7956]Bo tak właciwie jest. [7956][7968]Czy ty tu dorastała? [7968][8020]Nie, ja przebywałam tu tylko latem,|za to mój mšż tak. [8025][8040]Wiem jak to brzmi. [8040][8084]Ale gdy ludzie się do mnie zbliżš,|jeli się zdenerwuję, [8102][8135]- osoba która to spowodowała...|- Przydarza jej się co złego? [8145][8163]To się nazywa zbieg okolicznoci. [8189][8233]Osobicie uważam, że czasem ludzie|szukajš sensu tam, gdzie go nie ma. [8245][8256]A co z tym? [8311][8325]Czy to co przypomina? [8326][8346]Widziałam to w kociele. [8506][8517]Nie wiem. [8518][8529]Przykro mi. [8580][8600]Wie ksišdz, co mnie naprawdę przeraża? [8606][8630]Że gdy zdarza się większoć|tych złych rzeczy... [8654][8673]...częć mnie to cieszy. [8692][8710]Prawie mi się to podoba. [8719][8739]Rozmawiaj z Bogiem. [8755][8774]Ale nie krzycz na Niego. [8954][8983]/{C:$aaccff}ISABELLE KRAMER|/{C:$aaccff}UKOCHANA CÓRKA [9111][9123]O Boże. [9279][9292]Zaczyna się. [9396][9412]Ten znak jest nie szkodliwy. [9412][9450]Chyba mi nie powiesz, że przejmujesz|się tymi przepowiedniami? [9451][9462]Oczywicie, że tak. [9462][9490]- Ojciec Jeffrey to zaczšł.|- Co o czym lepiej zapomnieć. [9496][9532]Miał wizje. Młoda dziewczyna,|która przybywa do Point Pleasant. [9532][9550]Przynosi koniec dni. [9550][9583]Nic, co zobaczył nie|było przepowiedziane w Biblii. [9583][9618]Więc czemu Christina|narysowała co, co widział ojciec? [9618][9643]I czemu powiedziała, że ma moc|ranienia ludzi? [9643][9674]Ojcze Thomasie jest|pan młody, nowy i naiwny. [9674][9701]Może skšd pan pochodzi|ludzie sš bardziej... [9720][9747]...przesšdni...
DevilDrom