MacGyver.S07E05.The.Coltons.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1822}{1917}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1918}{1980}COLTONOWIE
{2589}{2656}Zostań żabko.
{3261}{3305}Szukałe mnie, |Jesse?
{3309}{3363}Tak.
{3381}{3496}Tak, ale tak naprawdę, szukam mojego brata |Franka i MacGyvera.
{3500}{3520}Tak?
{3524}{3568}Więc, wkrótce do nich dołšczysz.
{3572}{3643}Naprawdę szybko.
{4843}{4940}Hey, przestań mnie obliniać.
{5299}{5373}Chod my stšd.
{6713}{6842}Jeden ruch a następnš wpakuje w łeb.
{6857}{6901}Colton!
{6905}{6973}- Przecież cię zastrzeliłem. |- Tak Egan.
{6977}{7069}Prosto w kamizelkę kuloodpornš.
{7073}{7141}Wysiadać z wozu. |Szybko! Szybko!
{7145}{7189}No dalej!
{7193}{7261}Pukawki rzućcie do pickapa.
{7265}{7337}Ty pierwszy Egan.
{7552}{7596}- Frank. |- Tak?
{7600}{7668}- Widzisz tš butelkę obok bomy? |- Tak.
{7672}{7692}To kwas siarkowy.
{7696}{7740}Moglibymy przepalić nim sznury, |jeli tylko to dosięgniemy.
{7744}{7836}Tylko jak jš cišgnšć.
{7840}{7884}Mylę, że jest już po nas.
{7888}{7932}Dobra, dobra, nie poddawaj się |jeszcze, okay?
{7936}{8031}Kto mówił co |o poddawaniu się...
{8056}{8111}Na zdrowie.
{8128}{8172}Zaraz, zaraz. |Czekaj.
{8176}{8310}Jest tylko jedna rzecz na wiecie, |na którš jestem uczulony.
{8320}{8364}Żaba!
{8368}{8460}- Hej, wła tu paskudo. |- Dobry piesek.
{8464}{8507}Potrzebujemy tamtš butelkę.
{8511}{8555}No chod, tak jest. |Chod.
{8559}{8603}Przesuń jš trochę bliżej.
{8607}{8651}- Chod, mały. |- Skarbie, dawaj.
{8655}{8723}No chod. Naprzód. |Chod mały.
{8727}{8771}Pchnij butelkę. No dawaj.
{8775}{8850}No już, przesuń jš.
{8919}{8963}Nie bombę, butelkę!
{8967}{9044}Ty głupi psie. Stój!
{9087}{9155}Dobry pies. Dobry pies.
{9159}{9247}Teraz, potrzebujemy butelkę.
{9303}{9378}Nie bombę, butelkę.
{9423}{9501}Nie, głupku. Butelkę!
{9542}{9610}Nazywaj go tak dalej, |a sobie pójdzie.
{9614}{9658}Wie, że go kocham.
{9662}{9706}Nie jeste sfrustrowany?
{9710}{9778}Dalej, pchnij butelkę, |Żabciu.
{9782}{9857}No dalej, kochanie.
{9902}{9970}Nie zamierza współpracować, |MacGyver.
{9974}{10042}No proszę, co my tu mamy.
{10046}{10162}Lewe pienišdze |i matryce na której je zrobiono.
{10214}{10282}Gdzie jest mój brat |Frank i MacGyver?
{10286}{10306}Dalej  Żabo. |Pchnij butelkę.
{10310}{10354}Pchnij jš, pchnij jš. |Dawaj.
{10358}{10446}Pchnij jš, pchnij jš. |Dawaj.
{10478}{10521}Zrobił to. |Rzucił właciwš rzecz.
{10525}{10593}Dobra, powiedz mu, |by przyniósł jš tu. Szybko.
{10597}{10641}Okay, okay, dalej. |Chod tu, teraz.
{10645}{10713}Zeskocz. Chod na dół. |Tak jest.
{10717}{10761}Tak jest.
{10765}{10833}Przynie wujkowi Frankowi butelkę, |Żabciu.
{10837}{10911}Chod mały, |chod.
{10933}{11001}Tak jest. |Chod.
{11005}{11049}Tak dalej, Żabciu.
{11053}{11121}Dobra. Zrobimy tak, chłopcy.
{11125}{11169}Nie powiecie mi, |co chcę wiedzieć,
{11173}{11217}przestrzelę wam kolana
{11221}{11265}i będę posuwać się w górę.
{11269}{11361}Zobaczycie jak to jest |z dziewięciomilimetrowš kulkš.
{11365}{11440}Macie jednš minutę.
{11461}{11481}Dalej, Żabciu.
{11485}{11621}Przynie MacGyverowi butelkę, |bo inaczej wszyscy zginiemy.
{11676}{11720}Patrz na to?
{11724}{11744}Dobrze piesku.
{11748}{11856}Teraz postaw butelkę |na końcu linijki.
{12036}{12108}Zrobi to. |Zrobi to.
{12300}{12344}Nie zrobi tego.
{12348}{12416}Hej, Żabciu, jeli nie postawisz |tej butelki na linijce,
{12420}{12487}powiem Mamie, |żadnych wštróbek z kurczaka.
{12491}{12575}Wrócisz do psiego żarcia.
{12659}{12751}Będzie jadł wštróbki do końca życia.
{12755}{12823}Tylko jak długie będzie to życie?
{12827}{12895}Dobre pytanie.
{12995}{13039}Wspaniała sztuczka.
{13043}{13111}Jak to działa na skórę?
{13115}{13202}Ni jak jeli będziemy polewać |tylko sznur..
{13475}{13530}Wiej!
{13570}{13648}Spadamy stšd, Żabciu.
{13666}{13723}Chod!
{13738}{13805}Pięć, cztery,
{13834}{13892}trzy...
{13930}{14012}Jesse, padnij na ziemie!
{14194}{14214}O fajnie.
{14218}{14306}Włanie was szukałem.
{14458}{14525}MacGyver dzwonił.
{14529}{14573}Nie może doczekać się, |aż to wszystko się skończy.
{14577}{14621}Powiedział, że dziennikarze |jeżdżš za nim jak szaleni,
{14625}{14738}więc chce schować się |przez tydzień w górach.
{14769}{14789}Studia.
{14793}{14861}Nawet nie wiem |na jakie zajęcia się zapisać.
{14865}{14909}Samu ci powiedzš.
{14913}{14957}Skšd możesz to wiedzieć?
{14961}{15005}Nawet nie widziałe wnętrza |szkoły redniej,
{15009}{15053}nie mówišc o studiach.
{15057}{15125}Wiem, ponieważ jestem trzy latam, osiem miesięcy, |szeć dni starszy od ciebie.
{15129}{15197}Dlatego jestem mšdrzejszy od ciebie, |mały braciszku.
{15201}{15269}- Wiesz... |- Ja otworzę.
{15273}{15365}Rozwój intelektualny kiedy się skończy.
{15369}{15509}U ciebie nastšpiło to kiedy |miałe cztery lata.
{15584}{15652}- Mama Colton, co u ciebie? |- Johnny Denmark!
{15656}{15700}Kiedy ostatnio cię widziałam?
{15704}{15748}Uh, będš dwa lata |w następnym miesišcu.
{15752}{15796}Zgadza się. |To było na przyjęciu
{15800}{15868}zaraz po twoich owiadczynach |podczas ceremonii.
{15872}{15916}To najwyższy czasy, by wrócił |do swojego starego sšsiedztwa.
{15920}{15940}Tak, dobrze znowu być w domu, Mamo.
{15944}{16022}Nie stój tak, wchod.
{16064}{16108}Znajoma twarz.
{16112}{16174}Żabka, tak?
{16232}{16300}Pamiętam cię też z przyjęcia. |Zły i brzydki.
{16304}{16372}Nie złoć się na niego. |Czasem jest w złym humorze o poranku.
{16376}{16420}Ludziska, zobaczcie, |kto tu jest,
{16424}{16468}asystent prokuratora okręgowego |we własnej osobie.
{16472}{16515}Jak leci, Johnny?
{16519}{16563}Dobrze Frank.
{16567}{16611}Miło cię widzieć, Jesse.
{16615}{16659}Cišgle rzucasz, |takie szybkie piłki?
{16663}{16707}Nie, nie, nie w szkole redniej.
{16711}{16779}Może kawałek ciasta i kawę, |Johnny?
{16783}{16851}Mylałem, że nigdy nie zapytasz.
{16855}{16947}Restauracja została zamknięta,
{16951}{16971}10 lat temu?
{16975}{17019}Zamknięta. |Ale wcale nie na tak długo.
{17023}{17115}Myl o ponownym otwarciu |restauracji zmusza nas
{17119}{17187} do kontynuowania pracy |w charakterze łowcy nagród
{17191}{17259}jeli wiesz co mam na myli.
{17263}{17307}Tak, rozumiem w czym sęk, |Mamo.
{17311}{17379}Więc, co pana tu sprowadza |panie Denmark?
{17383}{17451}- Potrzebuje pomocy twoich braci. |- Co?
{17455}{17498}Kiedy tak się stoczyłe
{17502}{17546}że potrzebujesz pomocy |kilku łowców nagród?
{17550}{17618}Jestecie najlepsi w branży, |Jesse.
{17622}{17642}Tak, zgadza się.
{17646}{17738}Jestem wam to winien, |kiedy przeczytałem jak załatwilicie
{17742}{17833}tego fałszerza ostatniej nocy.
{17838}{17882}Były trzy zabójstwa |w Chinatown ostatniej nocy,
{17886}{17978}za wszystkimi kryje się bardzo wpływowy szef, |ten człowieka.
{17982}{18026}Nazywa się Chi.
{18030}{18098}Pocišgnšł za spust i okrzyknšł się, |nowym Ojcem Chrzestnym Chinatown.
{18102}{18146}Teraz, gdyby udało się nam go przyskrzynić,
{18150}{18218}byłby to nokautujšcy cios dla tamtejszego |wiata przestępczego.
{18222}{18242}Ale?
{18246}{18303}Ale...
{18318}{18410}Muszę znaleć tš dziewczynę, |by to zrobić.
{18414}{18458}Nazywajš jš Meduza.
{18462}{18529}Prawdopodobnie, jest panienkš numer jeden |Ojca Chrzestnego.
{18533}{18624}i naocznym wiadkiem, |zabójstw.
{18629}{18649}Po prostu nie mogę znaleć jej |w papierach.
{18653}{18745}Masz całe siły policji |do tego.
{18749}{18865}Chodzš słuchy na ulicach, że ten Chi |ma przekupionš policję w Chinatown.
{18869}{18889}Jeli dotrš do tej panienki pierwsi,
{18893}{18985}nigdy nie uda się, |by przeżyła jako wiadek.
{18989}{19057}Dlatego potrzebuje was.
{19061}{19153}Ciężka noc, co?
{19157}{19225}- Mnie pan to mówi. |- Pewny jestem, że wiesz jedno.
{19229}{19273}Nie mogła spać zbyt mocno,
{19277}{19357}widzšc masakrę jak tš.
{19373}{19417}Kto mówił, że co widziałam?
{19421}{19503}Hej, przestań, przestań.
{19516}{19591}Nazywajš jš Meduza.
{19612}{19680}Daj nam właciwie nazwisko, |a już nas niema.
{19684}{19752}Nigdy jej przedtem |nie widziałam.
{19756}{19800}Słuchaj, kochana, |ona jest w niebezpieczeństwie.
{19804}{19848}Pomożesz nam, |a my możemy pomóc jej.
{19852}{19910}Proszę?
{19924}{19988}Przykro mi.
{20020}{20088}Mnie też jest przykro.
{20092}{20184}Wiem, że możesz dać co więcej |niż przezwisko z ulicy dla tej licznej twarzy.
{20188}{20275}Co sprawia, że tak mylisz?
{20308}{20352}Czemu pan pyta?
{20356}{20400}Jesse.
{20404}{20472}Temu, brachu.
{20476}{20543}Cczy ci kolesie udajš |funkcjonariuszy policji?
{20547}{20567}My? Policję?
{20571}{20615}Paplasz, nigdy niczego nie zrobilimy, |by kto pomylał...
{20619}{20673}Hej!
{20691}{20759}Nikt cię o nic nie pytał.
{20763}{20807}Wiesz co? Masz rację. |Masz całkowitš rację.
{20811}{20901}Okay, chod, |znasz procedurę.
{21075}{21143}No proszę, patrz na to.
{21147}{21191}On robi w akwizycji.
{21195}{21263}Teraz, jeszcze raz,
{21267}{21359}zanim wysadzimy cię z interesu.
{21363}{21453}Czemu pytacie o tego wiadka?
{21482}{21526}Zanim odpowiem na to pytanie,
{21530}{21574}Dlaczego nie spróbujesz |wysadzić mnie z interesu?
{21578}{21622}Słuchaj, no!
{21626}{21646}Hej!
{21650}{21737}Nigdy nie dotykaj gliniarza!
{21818}{21886}Hej, to mój brat!
{21890}{21958}Uh, ale sam się o to prosił, |czyż nie?
{21962}{22030}Nie wiecie ile razy mu |tłumaczylimy,
{22034}{22102}żeby panował nad swoim |temperamentem.
{22106}{22150}Hej, Znikam. |Znikam.
{22154}{22265}Uh, przepraszam za to, |że mam takiego brata.
{22274}{22318}Jesse, wszystko co mam do powiedzenia to to,
{22322}{22390}że masz kiepskie sposób podejcia |do wszystkich.
{22394}{22485}- Mylisz, że mogłe zrobić to lepiej? |- Nie pytam o to.
{22489}{22548}Hej, ty!
{22633}{22705}Nie ty. |Ten miły.
{22969}{23013}"Patr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin